Paid report - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
put paid - положить конец
getting paid money - получать уплаченные деньги
our invoices have to be paid - наши счета должны быть оплачены
paid higher - оплачивается выше
paid net - оплачивается нетто
when paid - при оплате
paid by the due date - оплачивается в срок
which will be paid - которые будут выплачены
paid public parking - Оплачиваемые общественные парковки
premiums are paid - премии выплачиваются
Синонимы к paid: gainful, paying, reimburse, remunerate, reward, give payment to, recompense, spend, pony up, cough up
Антонимы к paid: unpaid, outstanding, free
Значение paid: (of work or leave) for or during which one receives pay.
noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ
verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать
adjective: отчетный
full report - полный отчет
launched report - запущен отчет
report preparation - подготовка отчета
panel report - отчет панели
count report - Количество отчет
consultative report - консультативный отчет
expertise report - отчет экспертизы
his overview report - его обзорный доклад
report on key - Отчет о ключе
medical examination report - медицинская экспертиза
Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information
Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal
Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.
The report paid some attention to gender perspectives in the context of hunger. |
В докладе уделяется определенное внимание гендерной проблематике в контексте голода. |
The same Harvard report also linked paid parental leave and a child's psychological health. |
Тот же Гарвардский доклад также связывал оплачиваемый отпуск по уходу за ребенком и психологическое здоровье ребенка. |
At the time of writing this report, five donors had already paid their contributions in full. |
В период подготовки настоящего доклада пять доноров полностью выплатили начисленные им взносы. |
A Walt Disney earnings report indicated that the amount paid was at least $177 million. |
В отчете о доходах Walt Disney указывалось, что выплаченная сумма составила по меньшей мере 177 миллионов долларов. |
The Institute for Women's Policy Research issued a report in 2009 encouraging Congress to give federal workers four weeks of paid parental leave. |
В 2009 году Институт политических исследований в интересах женщин опубликовал доклад, в котором призвал Конгресс предоставить федеральным работникам четыре недели оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком. |
The Revenue report shows net revenue (the amount you will be paid), which factors in revenue sharing and fractional ownership. |
В отчете о доходе приводится чистый доход, который вы получаете c учетом распределения дохода и долевого владения. |
This form is merely a report of the money paid; independent contractors do not have income taxes withheld like regular employees. |
Эта форма-просто отчет о выплаченных деньгах; независимые подрядчики не удерживают подоходный налог, как обычные работники. |
Safety precautions in mines are “a hard-earned right paid for with the blood of coal miners,” read the report's introduction. |
Меры предосторожности в шахтах - это с трудом заработанное право, оплаченное кровью угольщиков, говорится во введении к докладу. |
Indeed, the Embarq report echoes the public transit wealth gap, and cites that most BRT systems are often paid for by tax revenue collected from those who may never ride it. |
В докладе Embarq отмечена разница в доходах, влияющая на общественный транспорт, и подчеркивается, что BRT зачастую оплачивается из налогов тех людей, которые ею никогда не пользуются. |
The report said that government employees were paid to create pro-government posts around the time of national holidays to avoid mass political protests. |
В докладе говорилось, что государственным служащим платили за создание провластных постов во время национальных праздников, чтобы избежать массовых политических протестов. |
For instance, at the end of the month, a financial accountant consolidates all the paid vouchers by running a report on the system. |
Например, в конце месяца финансовый бухгалтер консолидирует все оплаченные ваучеры, запустив отчет по системе. |
And according to its own official report to the National Bank of Belgium it has no paid employee. |
А согласно его собственному официальному отчету в Национальный банк Бельгии, у него нет ни одного оплачиваемого сотрудника. |
Unless your report allows that factory to reopen, none of these workers will get paid. |
Если ваше заключение не позволит вновь открыть фабрику, никому из этих рабочих платить не будут. |
Hired a couple lobbyists, made some smart contributions... paid for a consultant's report... to argue against some of the environmental stuff. |
Мы наняли пару лоббистов, сделали грамотные пожертвования... заплатили за отчёт консультанта... чтобы было чем крыть в спорах об охране окружающей среды. |
The system's application layer provides a report with the total amount paid to its vendors for that particular month. |
Прикладной уровень системы предоставляет отчет с общей суммой, выплаченной ее поставщикам за этот конкретный месяц. |
The report indicates in paragraph 150 that, in practice, women need the authorization of their husband to have tubal ligation or sterilization. |
В пункте 150 доклада указано, что на практике женщине для того, чтобы пройти операцию по перевязке маточных труб или стерилизации, требуется разрешение мужа. |
Galleran returned to the accursed master's quarters to report the completion of the assigned task. |
Галлеран вернулся в апартаменты проклятого хозяина доложить о выполнении задания. |
Put him on indefinite paid leave at his last job. |
Его отправили в бессрочный неоплачиваемый отпуск на последней работе. |
The report suggested that persons in custody could rapidly contact counsel and family members. |
Кроме того, из доклада явствует, что задержанные лица могут в оперативном порядке связаться с адвокатами и членами своей семьи. |
In the light of this report, the person is then put into prison. |
Затем на основании этого доклада человека сажают в тюрьму. |
In this context, it is quite obvious that paragraphs 52 through 60 of the Secretary-General's report require very careful study. |
В этом контексте совершенно очевидно, что пункты 52-60 доклада Генерального секретаря требуют весьма тщательного изучения. |
Не совсем понятно, почему в докладе предпочли скрыть этот факт. |
|
The report had also been considered recently by the Third Committee during its discussion on crime prevention and criminal justice. |
Доклад был также недавно рассмотрен Третьим комитетом в ходе его обсуждения вопроса о предупреждении преступности и уголовном правосудии. |
In that connection, several of the Group's members had already paid their assessments for the plan in full. |
В связи с этим ряд членов Группы уже выплатили свои начисленные взносы в полном объеме для реализации данного плана. |
Moreover, the observers had not mentioned those allegations in their report. |
Кроме того, в своем докладе наблюдатели таких утверждений не делают. |
At the examination of its initial report, Ireland was represented by a delegation made up solely of civil servants. |
При рассмотрении ее первого доклада Ирландия была представлена делегацией, составленной исключительно из гражданских служащих. |
The final 30 minutes of the plenary session will be devoted to the adoption of the report of the 1999 plenary session. |
Заключительные 30 минут работы пленарной сессии будут посвящены утверждению доклада о работе пленарной сессии 1999 года. |
Examples of legislative changes and new laws designed to protect civil rights are set forth throughout this report. |
Примеры изменения существующих и принятия новых законов, призванных защищать гражданские права, можно встретить на всем протяжении настоящего доклада. |
Официальный отчёт скоро появится на сайте. |
|
We have studied very carefully the second annual report of the International Criminal Tribunal which is contained in document A/50/365. |
Мы очень внимательно изучили второй ежегодный доклад Международного уголовного трибунала, содержащийся в документе А/50/365. |
The Committee notes that the twelfth progress report does not provide information on the status of implementation of Release 5. |
Комитет отмечает, что в двенадцатом докладе о ходе работы не содержится информация о внедрении пятой очереди. |
For the full text of the conclusions and recommendations see chapter VIII of this report. |
С полным текстом выводов и рекомендаций можно ознакомиться в главе VIII настоящего доклада. |
The report shows clearly that our ship is not in good condition. |
Доклад четко свидетельствует о том, что наш корабль находится не в очень хорошем состоянии. |
We've got an analyst lined up to give a report card on Obama's union relationship. |
У нас есть эксперт, готовый дать отчет по взаимоотношениям Обамы с профсоюзами. |
In his report, the Secretary-General quite rightly points out that this strategy is not the responsibility of a single entity, or even a few of them. |
В своем докладе Генеральный секретарь абсолютно справедливо отмечает, что эта стратегия не является ответственностью какого-то одного образования или даже нескольких. |
Furthermore, a Presidential Commission had been mandated to examine and report on the structure and functioning of the judicial and legal profession. |
Кроме того, президентской комиссии было поручено изучить структуру и практику судебной и юридической профессии и представить соответствующий доклад. |
А если мы работаем всю ночь, мы требуем за это доплаты. |
|
Only small sums were actually paid out, the winners of the big prizes being non-existent persons. |
На самом деле выплачивались только мелкие суммы, а обладатели крупных выигрышей были лицами вымышленными. |
Yusuf... dispatch a night rider to verify the Latin's report. |
Юсуф... отправь ночного всадника, чтобы проверить слова латина. |
That treacherous bastard Vorenus, he must have been paid off. |
А этому предателю ВОрену, наверное, заплатили. |
She only paid handsomely for the rent. |
Она лишь заплатила за ночлег. |
He flatly refused to take any money from the millionaires, assuring them that he was getting paid in two days anyway, and that, until then, he'd make it somehow. |
Он ни за что не соглашался взять деньги у миллионеров, уверяя, что послезавтра все равно получит жалованье, а до этого времени какнибудь обернется. |
Tiverzin judged by the look of it that almost everyone on station territory had been paid. |
Тиверзин на глаз определил, что на территории станции расплатились почти со всеми. |
Значит... вы не обратили внимания на её предположения? |
|
Биржевой мир попросту не обратил внимания на это нелепое сообщение. |
|
I keep thinking about what Winthrop said to you on the digital recorder- that so many have paid for the injustice done to him and Jared. |
Я раздумываю о том, что Уинтроп сказал тебе по цифровому рекодеру: многие поплатились за несправедливость по отношению к нему и Джареду. |
With my own hands, I paid out twelve thousand rubles for the house, and it was sold at auction for eight thousand rubles! |
Двенадцать тысяч собственными руками за дом выложила, а он его с аукциона в восьми тысячах спустил! |
I paid big time for that right, Stan. |
И я за это право сполна заплатил, Стэн. |
Тебе платили за то чтобы позволить кому-то использовать твою личность? |
|
No money left, the Spaniard went on, and sixty thousand francs of debts to be paid! |
Денег нет, - продолжал испанец, - а шестьдесят тысяч франков долга надо платить! |
No one paid much attention to Paul. |
Бумаги у вас при себе? |
Now, the check scam paid out in cash, so I'm thinking, you know, hush money. |
Теперь, афера проплачивается наличными, так что я думаю, знаете, взятка. |
Обучение куплено и проплачено всякими фондами. |
|
But Ruth Iosava went to two separate travel agencies and paid two tickets, one way, in cash. |
Но Рут Йозава посетила два совершенно разных турагенства и купила два билета в один конец за наличные. |
It turns out 18 months ago he paid $7 million to a subsidiary owned by Zhao. |
Оказывается, 18 месяцев назад он перевел 7 миллионов долларов филиалу компании, принадлежавшей Зао. |
The exact sum Nikita was paid. |
Та же сумма, которую заплатили Никите. |
We should be paid accordingly. |
Это должно оплачиваться соответственно. |
Your tracker paid off. |
Твой жучок сработал. |
Пару лет, и мои долги будут оплачены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paid report».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paid report» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paid, report , а также произношение и транскрипцию к «paid report». Также, к фразе «paid report» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.