Prison clothes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Prison clothes - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тюремная одежда
Translate

- prison [noun]

noun: тюрьма, острог

adjective: тюремный

verb: заключать в тюрьму, сковывать, лишать свободы

  • prison complex - тюремный комплекс

  • prison school - тюремная школа

  • prison wall - стены тюрьмы

  • infamous prison - печально известная тюрьма

  • sentenced to six months in prison - приговорен к шести месяцам тюрьмы

  • up to seven years in prison - до семи лет лишения свободы

  • up to two years in prison - до двух лет лишения свободы

  • years in prison for - лет тюрьмы за

  • sending you to prison - посылая вас в тюрьму

  • be at the prison - быть в тюрьме

  • Синонимы к prison: jailhouse, be inside, penitentiary, big house, clink, be behind bars, skookum house, supermax, can, pokey

    Антонимы к prison: aid, free, freedom, release, discharge, forfeit, free world, liberation, liberty, place outside the jail

    Значение prison: a building (or vessel) in which people are legally held as a punishment for crimes they have committed or while awaiting trial.

- clothes [noun]

noun: одежда, платье, постельное белье

  • clothes line - веревка для развешивания и сушки белья

  • innocent of clothes - невинный из одежды

  • rain clothes - дождь одежда

  • cheap clothes - дешевая одежда

  • clothes covering - одежды, покрывающие

  • table clothes - скатерти

  • torn clothes - рваные одежды

  • tennis clothes - одежда для тенниса

  • gently used clothes - мягко ношеная одежда

  • light clothes - легкая одежда

  • Синонимы к clothes: soft goods, fabric, material, textile(s), towel, duster, wipe, sponge, chamois, rag

    Антонимы к clothes: strips, unclothes, reveals, uncovers, undresses

    Значение clothes: items worn to cover the body.



The prisoners were booked and given prison clothes and no possessions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заключенные были арестованы, им выдали тюремную одежду и никаких вещей.

His prison clothes were ill-fitting, and his chin was unshaven, but he still wore an indefinable air of the grand manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, арестантская куртка была ему велика, а щеки поросли щетиной, но манеры у Филбрика были по-прежнему великосветские.

In response, more than 500 prisoners refused to wear prison clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ответ более 500 заключенных отказались носить тюремную одежду.

Oh, I do know they were nothing but prison clothes, coarse and faded and uncouth, ma'am, well I know it -and prison clothes may not seem like much to those as has more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я понимаю, мадам, ничего в ней хорошего нет, тюремная одежда, грубая, линялая, некрасивая, это я понимаю... И тому, у кого есть лучше, тюремная одежда - тьфу.

Of course you'll say I must be telling lies: if it's a transit prison, why the bed-clothes? And if it's a remand prison, why are there no night-time interrogations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы, конечно, укажете, что я заврался: для пересыльной тюрьмы - откуда постельные принадлежности? а для следственной - где же ночные допросы?

That is when prison guards at Fletcham Correctional Center intercepted an incoming package containing the clothes both boys were last seen in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока надзиратели исправительного центра Флетчхэм не перехватили посылку, содержащую одежду, которую мальчики носили в дни исчезновения.

These privileges included free association between prisoners, extra visits, food parcels and the right to wear their own clothes rather than prison uniforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти привилегии включали свободу общения между заключенными, дополнительные свидания, продовольственные посылки и право носить свою собственную одежду, а не тюремную униформу.

So after you left the prison and before you reached the ferry, you swapped clothes with the real Vincent Carter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, пока вы добирались от тюрьмы до парома, вы поменялись одеждой с настоящим Винсентом Картером.

That prison jumpsuit is the only clothes you need to worry about now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тюремная роба - единственная одежда, о которой тебе стоит беспокоится.

Last night, we learned with certainty that GT Weigh had been executed in Lubyanka prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вечером мы получили достоверную информацию, о том, что ДжиТи Вей был казнен на Лубянке.

Because I'd have had no trouble making sure that your children were fed and their clothes were clean and their homework was done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что у меня не возникнет проблем с тем, что бы убедиться, что ваши дети будут сыты, их одежда - чиста, а уроки сделаны.

So I started painting on clothes to make a living.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, чтобы заработать, я стал расписывать одежду.

Is composed of many departments: ready-made clothes, fabrics, shoes, sports goods, toys, china and glass, electric appliances, cosmetics, linen, curtains, cameras, records, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он состоит из многих отделов: готовая одежда, ткани, обувь, спорттовары, игрушки, посуда, элект­ротовары, косметика, белье, гардины, фотоаппараты, маг­нитофоны и т.д.

Clothes are an important part of modern life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одежда является важной составляющей современной жизни.

An organic compound, also present on Bowen's clothes and Taggarts's red shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органическую смесь, так же присутствующую на одежде Боуэна и ботинках Таггарта.

His clothes had dried out in the hot air of the spaceplane's cabin, but the dirt and stains remained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его одежда высохла в горячем воздухе челнока, но грязь и пятна копоти остались.

It hurts the kid who has all his clothes stolen in gym class so he has to go to the principal's office wearing nothing but a catcher's mitt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькому мальчику, у которого спёрли всю одежду в раздевалке спортзала так что ему пришлось идти в учительскую в одной вратарской перчатке.

Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем, как я мог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму.

Yet first he must get up, wash, trade his dressing-gown for proper clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сперва ему нужно встать, умыться, сменить халат на приличную одежду, а этому все время что-то мешает.

Emilia, you have to change clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмилия, переоденься.

Stop throwing dirty clothes at me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, да хватит уже бросаться грязной одеждой!

It put clothes on your back and got you through school, this hellhole, and it paid for all your psychologists who never taught you a thing about life!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вонючее место покупало тебе одежду, платило за учебу, платило за психологов, которые ничему не научили тебя в жизни.

European style of embroidered blouse... that could be worn off the shoulder... and it was like folksy folk clothes... with always...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блузка с вышивкой в европейском стиле,.. которая могла оставлять открытыми плечи... похожая на простонародную одежду... и всегда - в широкой юбке в сборку.

People in his neighborhood had clothes, horse wagons and money; degrees were inessential; but they did not read books.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У людей, окружавших его, были одежда, экипажи и деньги, степень их богатства была несущественна; но они не читали книг.

The bell rang and two police in civilian clothes came in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришли два чиновника в штатском.

Had to identify him by his clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось опознавать его по одежде.

We've found fragments of his clothes and other evidence... including a large sum of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть части одежды, которая была на нем в ту ночь, и ряд других доказательств, в том числе большая сумма денег.

So we usually meet in her office, where she has a door that closes and a closet where we can hang our clothes so we're crisp and fresh after we've soiled each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что мы обычно встречаемся в её офисе, где дверь закрывается изнутри. и есть туалет, где мы можем повесить нашу одежду, и освежиться после того, как друг друга запачкаем.

You should see me out of these work clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы видела меня не в рабочей одежде.

I took off her clothes... and I put on her shift nightdress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снял с нее одежду... и надел на нее сменную ночнушку.

From time to time he looked over his shoulder at them, at Gowan's bloody face and splotched clothes, at Temple struggling and lurching on her high heels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени он поглядывал через плечо на окровавленное лицо и одежду Гоуэна, на Темпл, идущую с трудом, пошатываясь на высоких каблуках.

Would you stop carving up my clothes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекратишь ты кромсать мою одежду?

I drew on my mom's clothes once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я однажды изрисовала мамину одежду.

Is it appropriate to have male clothes at home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствует ли это что у вас есть одежда человека в домашних условиях?

How you come to be out here with no clothes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы оказались здесь без одежды?

We got a safe house nearby, fresh clothes, a doctor...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут недалеко надежный дом, одежда, врач...

Yeah, she'd go on and on about your hair and your clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, она твердила о твоей прическе и о твоей одежде.

Tomorrow I'll put on civilian clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра надену штатское.

So the job requires cooking, cleaning, taking our clothes to the cleaners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ваши обязанности входит готовить, убирать, относить нашу одежду в химчистку.

You've got three sets of clothes you've been wearing for 12 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты 12 лет носишь всего три комплекта одежды.

Now, don't worry about extra clothes, because we had Marlowe pack you an overnight bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что не волнуйся о запасной одежде, потому что Марлоу упаковала тебе сумку.

There were two narrow beds, two clothes closets, a table, and two chairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две рядом стоящие кровати, два платяных шкафа, стол и два кресла.

They laugh at my clothes, they sneer at my accent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они смеются над моей одеждой, глумятся над моим акцентом.

Rose of Sharon brought out all the clothes the family possessed: the overalls, the thick-soled shoes, the rubber boots, the worn best suits, the sweaters and sheepskin coats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза Сарона принесла всю одежду: комбинезоны, башмаки на толстых подошвах, резиновые сапоги, старенькие праздничные костюмы, свитеры и куртки на меху.

Put my old clothes and my typewriter in my suitcase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положи мою старую одежду и машинку в мою сумку.

In one room next to his I found a lot of old clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В небольшой комнате рядом со спальней я нашел ворох старого платья.

She could almost hear the girl's heart beating and she felt her shrinking in her ready-made clothes, shrinking in her skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия, казалось, слышала, как громко бьется сердце девушки, видела, как та съеживается в своей купленной на распродаже одежде, съеживается в собственной коже.

Where'd they keep you at, woman's prison?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где они тебя держали, в женской тюрьме что ли?

She was busy with the growing boys and with keeping the house clean and the clothes washed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дни ее были заполнены заботами о подрастающих детях, уборкой дома, стиркой.

What do you think about me leaving some clothes over here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай, я оставлю здесь кое-какую одежду?

He kept stealing my clothes, and he was wearing my favourite trousers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он всё время таскал у меня одежду, и на нём мои любимые брюки.

That man, knowing that he was caught dead to rights... and with prison staring him in the face, took the only way out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот человек, зная, что его поймали, и понимая... что ему светит тюрьма, выбрал единственное.

I do not know any man who would spirit a woman away into the night without first taking his clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю ни одного человека, который бы утащил женщину в ночь, предварительно не забрав свою одежду.

You must need cash to buy clothes and magazines?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам ведь нужны наличные деньги на одежду, на журналы...

She has your old clothes

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она носит твою старую одежду.

I used to make their clothes out of my grandmother's sheets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я себе их наряды мастерила из бабушкиных пододеяльников.

One little errand, then we'll get you some clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы кое-куда заедем, а потом купим вам одежду.

Different cultures have evolved various ways of creating clothes out of cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные культуры выработали различные способы создания одежды из ткани.

The song is sung in the style of an Indian Bollywood song, with the performers dressed in Indian clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Песня исполняется в стиле индийской песни Болливуда, с исполнителями, одетыми в индийскую одежду.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prison clothes». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prison clothes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prison, clothes , а также произношение и транскрипцию к «prison clothes». Также, к фразе «prison clothes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information