Prison clothes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тюрьма, острог
adjective: тюремный
verb: заключать в тюрьму, сковывать, лишать свободы
prison complex - тюремный комплекс
prison school - тюремная школа
prison wall - стены тюрьмы
infamous prison - печально известная тюрьма
sentenced to six months in prison - приговорен к шести месяцам тюрьмы
up to seven years in prison - до семи лет лишения свободы
up to two years in prison - до двух лет лишения свободы
years in prison for - лет тюрьмы за
sending you to prison - посылая вас в тюрьму
be at the prison - быть в тюрьме
Синонимы к prison: jailhouse, be inside, penitentiary, big house, clink, be behind bars, skookum house, supermax, can, pokey
Антонимы к prison: aid, free, freedom, release, discharge, forfeit, free world, liberation, liberty, place outside the jail
Значение prison: a building (or vessel) in which people are legally held as a punishment for crimes they have committed or while awaiting trial.
clothes line - веревка для развешивания и сушки белья
innocent of clothes - невинный из одежды
rain clothes - дождь одежда
cheap clothes - дешевая одежда
clothes covering - одежды, покрывающие
table clothes - скатерти
torn clothes - рваные одежды
tennis clothes - одежда для тенниса
gently used clothes - мягко ношеная одежда
light clothes - легкая одежда
Синонимы к clothes: soft goods, fabric, material, textile(s), towel, duster, wipe, sponge, chamois, rag
Антонимы к clothes: strips, unclothes, reveals, uncovers, undresses
Значение clothes: items worn to cover the body.
The prisoners were booked and given prison clothes and no possessions. |
Заключенные были арестованы, им выдали тюремную одежду и никаких вещей. |
His prison clothes were ill-fitting, and his chin was unshaven, but he still wore an indefinable air of the grand manner. |
Правда, арестантская куртка была ему велика, а щеки поросли щетиной, но манеры у Филбрика были по-прежнему великосветские. |
In response, more than 500 prisoners refused to wear prison clothes. |
В ответ более 500 заключенных отказались носить тюремную одежду. |
Oh, I do know they were nothing but prison clothes, coarse and faded and uncouth, ma'am, well I know it -and prison clothes may not seem like much to those as has more. |
Нет, я понимаю, мадам, ничего в ней хорошего нет, тюремная одежда, грубая, линялая, некрасивая, это я понимаю... И тому, у кого есть лучше, тюремная одежда - тьфу. |
Of course you'll say I must be telling lies: if it's a transit prison, why the bed-clothes? And if it's a remand prison, why are there no night-time interrogations? |
Вы, конечно, укажете, что я заврался: для пересыльной тюрьмы - откуда постельные принадлежности? а для следственной - где же ночные допросы? |
That is when prison guards at Fletcham Correctional Center intercepted an incoming package containing the clothes both boys were last seen in. |
Пока надзиратели исправительного центра Флетчхэм не перехватили посылку, содержащую одежду, которую мальчики носили в дни исчезновения. |
These privileges included free association between prisoners, extra visits, food parcels and the right to wear their own clothes rather than prison uniforms. |
Эти привилегии включали свободу общения между заключенными, дополнительные свидания, продовольственные посылки и право носить свою собственную одежду, а не тюремную униформу. |
So after you left the prison and before you reached the ferry, you swapped clothes with the real Vincent Carter. |
Так что, пока вы добирались от тюрьмы до парома, вы поменялись одеждой с настоящим Винсентом Картером. |
That prison jumpsuit is the only clothes you need to worry about now. |
Эта тюремная роба - единственная одежда, о которой тебе стоит беспокоится. |
Last night, we learned with certainty that GT Weigh had been executed in Lubyanka prison. |
Вчера вечером мы получили достоверную информацию, о том, что ДжиТи Вей был казнен на Лубянке. |
Because I'd have had no trouble making sure that your children were fed and their clothes were clean and their homework was done. |
Потому что у меня не возникнет проблем с тем, что бы убедиться, что ваши дети будут сыты, их одежда - чиста, а уроки сделаны. |
Поэтому, чтобы заработать, я стал расписывать одежду. |
|
Is composed of many departments: ready-made clothes, fabrics, shoes, sports goods, toys, china and glass, electric appliances, cosmetics, linen, curtains, cameras, records, etc. |
Он состоит из многих отделов: готовая одежда, ткани, обувь, спорттовары, игрушки, посуда, электротовары, косметика, белье, гардины, фотоаппараты, магнитофоны и т.д. |
Одежда является важной составляющей современной жизни. |
|
An organic compound, also present on Bowen's clothes and Taggarts's red shoes. |
Органическую смесь, так же присутствующую на одежде Боуэна и ботинках Таггарта. |
His clothes had dried out in the hot air of the spaceplane's cabin, but the dirt and stains remained. |
Его одежда высохла в горячем воздухе челнока, но грязь и пятна копоти остались. |
It hurts the kid who has all his clothes stolen in gym class so he has to go to the principal's office wearing nothing but a catcher's mitt. |
Маленькому мальчику, у которого спёрли всю одежду в раздевалке спортзала так что ему пришлось идти в учительскую в одной вратарской перчатке. |
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. |
Перед тем, как я мог что-то возразить, на меня надели наручники и повезли в тюрьму. |
Yet first he must get up, wash, trade his dressing-gown for proper clothes. |
Однако сперва ему нужно встать, умыться, сменить халат на приличную одежду, а этому все время что-то мешает. |
Emilia, you have to change clothes. |
Эмилия, переоденься. |
Слушай, да хватит уже бросаться грязной одеждой! |
|
It put clothes on your back and got you through school, this hellhole, and it paid for all your psychologists who never taught you a thing about life! |
Это вонючее место покупало тебе одежду, платило за учебу, платило за психологов, которые ничему не научили тебя в жизни. |
European style of embroidered blouse... that could be worn off the shoulder... and it was like folksy folk clothes... with always... |
Блузка с вышивкой в европейском стиле,.. которая могла оставлять открытыми плечи... похожая на простонародную одежду... и всегда - в широкой юбке в сборку. |
People in his neighborhood had clothes, horse wagons and money; degrees were inessential; but they did not read books. |
У людей, окружавших его, были одежда, экипажи и деньги, степень их богатства была несущественна; но они не читали книг. |
Пришли два чиновника в штатском. |
|
Had to identify him by his clothes. |
Пришлось опознавать его по одежде. |
We've found fragments of his clothes and other evidence... including a large sum of money. |
У нас есть части одежды, которая была на нем в ту ночь, и ряд других доказательств, в том числе большая сумма денег. |
So we usually meet in her office, where she has a door that closes and a closet where we can hang our clothes so we're crisp and fresh after we've soiled each other. |
Так что мы обычно встречаемся в её офисе, где дверь закрывается изнутри. и есть туалет, где мы можем повесить нашу одежду, и освежиться после того, как друг друга запачкаем. |
Ты бы видела меня не в рабочей одежде. |
|
I took off her clothes... and I put on her shift nightdress. |
Я снял с нее одежду... и надел на нее сменную ночнушку. |
From time to time he looked over his shoulder at them, at Gowan's bloody face and splotched clothes, at Temple struggling and lurching on her high heels. |
Время от времени он поглядывал через плечо на окровавленное лицо и одежду Гоуэна, на Темпл, идущую с трудом, пошатываясь на высоких каблуках. |
Would you stop carving up my clothes? |
Прекратишь ты кромсать мою одежду? |
I drew on my mom's clothes once. |
Я однажды изрисовала мамину одежду. |
Is it appropriate to have male clothes at home? |
Соответствует ли это что у вас есть одежда человека в домашних условиях? |
How you come to be out here with no clothes? |
Как вы оказались здесь без одежды? |
Тут недалеко надежный дом, одежда, врач... |
|
Yeah, she'd go on and on about your hair and your clothes. |
Да, она твердила о твоей прическе и о твоей одежде. |
Tomorrow I'll put on civilian clothes. |
Завтра надену штатское. |
So the job requires cooking, cleaning, taking our clothes to the cleaners. |
В ваши обязанности входит готовить, убирать, относить нашу одежду в химчистку. |
You've got three sets of clothes you've been wearing for 12 years. |
Ты 12 лет носишь всего три комплекта одежды. |
Now, don't worry about extra clothes, because we had Marlowe pack you an overnight bag. |
Так что не волнуйся о запасной одежде, потому что Марлоу упаковала тебе сумку. |
There were two narrow beds, two clothes closets, a table, and two chairs. |
Две рядом стоящие кровати, два платяных шкафа, стол и два кресла. |
Они смеются над моей одеждой, глумятся над моим акцентом. |
|
Rose of Sharon brought out all the clothes the family possessed: the overalls, the thick-soled shoes, the rubber boots, the worn best suits, the sweaters and sheepskin coats. |
Роза Сарона принесла всю одежду: комбинезоны, башмаки на толстых подошвах, резиновые сапоги, старенькие праздничные костюмы, свитеры и куртки на меху. |
Put my old clothes and my typewriter in my suitcase. |
Положи мою старую одежду и машинку в мою сумку. |
In one room next to his I found a lot of old clothes. |
В небольшой комнате рядом со спальней я нашел ворох старого платья. |
She could almost hear the girl's heart beating and she felt her shrinking in her ready-made clothes, shrinking in her skin. |
Джулия, казалось, слышала, как громко бьется сердце девушки, видела, как та съеживается в своей купленной на распродаже одежде, съеживается в собственной коже. |
Where'd they keep you at, woman's prison? |
Где они тебя держали, в женской тюрьме что ли? |
She was busy with the growing boys and with keeping the house clean and the clothes washed. |
Дни ее были заполнены заботами о подрастающих детях, уборкой дома, стиркой. |
Давай, я оставлю здесь кое-какую одежду? |
|
He kept stealing my clothes, and he was wearing my favourite trousers. |
Он всё время таскал у меня одежду, и на нём мои любимые брюки. |
That man, knowing that he was caught dead to rights... and with prison staring him in the face, took the only way out. |
Тот человек, зная, что его поймали, и понимая... что ему светит тюрьма, выбрал единственное. |
I do not know any man who would spirit a woman away into the night without first taking his clothes. |
Я не знаю ни одного человека, который бы утащил женщину в ночь, предварительно не забрав свою одежду. |
You must need cash to buy clothes and magazines? |
Вам ведь нужны наличные деньги на одежду, на журналы... |
She has your old clothes |
Она носит твою старую одежду. |
I used to make their clothes out of my grandmother's sheets. |
Я себе их наряды мастерила из бабушкиных пододеяльников. |
Мы кое-куда заедем, а потом купим вам одежду. |
|
Different cultures have evolved various ways of creating clothes out of cloth. |
Различные культуры выработали различные способы создания одежды из ткани. |
The song is sung in the style of an Indian Bollywood song, with the performers dressed in Indian clothes. |
Песня исполняется в стиле индийской песни Болливуда, с исполнителями, одетыми в индийскую одежду. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prison clothes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prison clothes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prison, clothes , а также произношение и транскрипцию к «prison clothes». Также, к фразе «prison clothes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.