Redoubtable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- redoubtable [rɪˈdaʊtəbl] прил
- грозный, страшный(formidable, terrible)
-
adjective | |||
грозный | formidable, fearsome, redoubtable, angry, redoubted, rampant | ||
устрашающий | awesome, deterrent, redoubtable, horrendous, redoubted | ||
доблестный | valiant, valorous, gallant, doughty, redoubtable, redoubted | ||
опасный | dangerous, hazardous, unsafe, perilous, risky, redoubtable | ||
храбрый | brave, courageous, valiant, gallant, bold, redoubtable |
- redoubtable прил
- formidable · fearsome · menacing
- dreadful
- terrible
- valorous
adjective
- formidable, awe-inspiring, fearsome, daunting, impressive, commanding, indomitable, invincible, doughty, mighty
- unnerving, formidable
Redoubtable (of a person) formidable, especially as an opponent.
В какую мощную и грозную силу вырос бы он при ее поддержке! |
|
But first I should read a telegram from her grandmother, the redoubtable Mrs Levinson. |
Но сначала прочитаю телеграмму от её бабушки, незабываемой миссис Левинсон. |
Possibly, the redoubtable provost felt his heart also failing him. |
Быть может, грозный Тристан почувствовал, что и он может дрогнуть. |
And of course, there's Lucky here. And the redoubtable Mr. Stavros and yourself. |
И конечно, этот счастливчик, и доблестный мистер Ставрос, и вы. |
I must offer my gratitude for the generosity and the open-mindedness of the Bon Temps Chamber of Commerce, led by the redoubtable Miss Portia Bellefleur. |
Я должен выразить свою признательность за щедрость и восприимчивость Торговой Палаты города Бон Темпс которой руководит храбрая Мисс Порция Бельфлер |
It has greatly compounded its error by suspending the redoubtable Gita Sahgal for the crime of going public with her concerns. |
Он значительно усугубил свою ошибку, отстранив грозную Гиту Сахгал за то, что она публично высказала свои опасения. |
I am often called upon to offer discreet advice, as a redoubtable stalwart of the peerage. |
Ко мне часто обращаются за благоразумным советом как к глубокоуважаемому оплоту знати. |
Enjolras felt attacked by that impatience which seizes on strong souls on the threshold of redoubtable events. |
Анжольрасом овладело нетерпение, испытываемое сильными душами на пороге опасных событий. |
But White Fang, uncompanionable, solitary, morose, scarcely looking to right or left, redoubtable, forbidding of aspect, remote and alien, was accepted as an equal by his puzzled elders. |
Но необщительный, одинокий, угрюмый, грозный, чуждающийся всех Белый Клык был принят как равный в среду взрослых собак. |
As soon as twilight descended, the old elephant became transfigured; he assumed a tranquil and redoubtable appearance in the formidable serenity of the shadows. |
Как только спускались сумерки, старый слон преображался; он приобретал спокойный и страшный облик в грозной невозмутимости тьмы. |
Confirmed by unanimous vote, as befits this redoubtable choice. |
Утверждение единогласное, как и подобает для такого высокоуважаемого кандидату. |
Дверь вызывает уважение. Питтсбургская сталь. |
|
Gavroche did not shut his eyes to the fact that the old man, in the first place, and the child in the second, would make but two mouthfuls for that redoubtable ruffian eighteen years of age. |
Г аврош был уверен, что этот страшный восемнадцатилетний бандит справится со стариком и ребенком в два счета. |
A redoubtable method, and one which, united with genius, rendered this gloomy athlete of the pugilism of war invincible for the space of fifteen years. |
Эта устрашающая система в союзе с гениальностью за пятнадцать лет сделала непобедимым мрачного мастера ратного дела. |
In 1900 the redoubtable railroad magnate James J. Hill urged Clough to establish a lumber operation near Puget Sound. |
В 1900 году Грозный железнодорожный магнат Джеймс Хилл убедил Клафа организовать лесозаготовительную операцию близ Пьюджет-Саунд. |
His bristled with ten iron beaks, so that Jehan could have disputed with Nestor's Homeric vessel the redoubtable title of dexeubolos. |
Шлем топорщился целым десятком клювов, так что Жеан вполне мог бы оспаривать грозный эпитет bexeuboloc, данный Гомером кораблю Нестора. |
It is impossible to say what grandiose shadows slowly spread over his redoubtable serenity. |
Выражение мрачного величия медленно проступало на его грозном и спокойном челе. |
It was one of those moments when he was exercising without control, but subject to all the scruples of a severe conscience, his redoubtable discretionary power. |
Наступила одна из тех минут, когда он бесконтрольно, но отдавая полный отчет строгому суду собственной совести, должен был проявить грозную и неограниченную власть. |
It was that first, redoubtable moment of inundation, when the stream rises to the level of the levee and when the water begins to filter through the fissures of dike. |
То была первая опасная минута наводнения, когда река поднимается вровень с насыпью и вода начинает просачиваться сквозь щели в плотине. |
He told it was relish for he was delighted that someone had the courage to face down his redoubtable daughter-in-law. |
Поведал он об этом с превеликим удовольствием, ибо был в восторге от того, что у кого-то хватило мужества осадить его грозную сноху. |
His first post-Ginger dance partner was the redoubtable Eleanor Powell, considered the most exceptional female tap-dancer of her generation. |
Его первой партнершей по танцам после Джинджер была грозная Элеонора Пауэлл, считавшаяся самой выдающейся чечеточницей своего поколения. |