Screeches - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
creaks, squeaks, whines, squawks, yells, squeals, shrills, shrieks, shouts, screams, howls, outcries
Screeches plural of screech.
The door slammed behind them and Mrs. Black's screeches were cut off instantly. |
Дверь с грохотом захлопнулась за ними, и вопли миссис Блэк мгновенно стихли. |
Such was our haste that when one of the monster-creatures by the base of the companionway uttered a series of modulated screeches, we paid no attention to it. |
Мы так спешили, что, когда одно из чудовищ, ползавших у основания трапа, обрушило на нас лавину скрежещущих фраз, мы просто не удостоили его вниманием. |
The mantled howler uses a wide range of other sounds, including barks, grunts, woofs, cackles and screeches. |
Мантийный ревун использует широкий спектр других звуков, включая лай, ворчание, гав, кудахтанье и визг. |
The blasts of the Winchester had deafened her by now to the screeches and howls. |
За грохотом выстрелов девушка уже не слышала криков и воя. |
It screeches and cracks and pops and groans, as it collides and rubs when temperature or currents or winds change. |
Он скрипит, трещит, лопается и стонет при столкновении и трении, когда температура, течения или ветра меняются. |
А над ареной раздавались новые вопли и яростный рык. |
|
No, the gunshots and tire screeches were simultaneous. |
Нет, выстрелы и визг шин были одновременными. |
As the single explosion echoed away, the jungle answered the grenade's challenge with bird screeches and monkey calls. |
Когда отзвуки взрыва гранаты замерли, джунгли ответили птичьими и обезьяньими криками. |
Burning embers flew in all directions. Frau Lieser screeched and sprang up; a glowing coal had flown out across the roped-off street and into her face. |
Г орящие куски стропил разлетелись во все стороны, Фрау Лизер взвизгнула и вскочила: описав большую дугу над отгороженной частью улицы, головня чуть не попала ей в лицо. |
Car doors slammed and police whistles screeched. Voices rose harshly. |
Захлопали дверцы, пронзительно засвистели полицейские свистки, послышались резкие, грубые голоса. |
Hit him! an old woman screeched. |
Бейте его! - завизжала старуха. |
The train screeched up to the arch, the requested smoke billowed from the stack, and the engineer stuck his head out the window and made a wild grimace. |
Поезд с лязгом подтянулся к арке, из трубы валил требуемый пар, и машинист, высунувшись в окошечко, сделал зверское лицо. |
A wretched, miserable woman! screeched Panikovsky, racing out of the village at full speed. |
Жалкая, ничтожная женщина! - кричал Паниковский, устремляясь вон из деревни. |
Ты где, Джо? На нем или под ним? - визжит. |
|
The municipal trams were all slow and noisy. They screeched hysterically against the rails at every bend. None of them had automatic doors. |
Трамваи в городе все были медленные, громкие, на поворотах надрывно визжали о рельсы. |
Adam hit the brakes, and the Antelope screeched to a halt. |
Адам Казимирович нажал педали, Антилопа заскрежетала и остановилась. |
You screeched when we saw you in your underwear. |
Ты завизжала, когда мы увидели тебя в нижнем белье. |
Whose property is it then? screeched the marshal, sinking his foot in the holy father's stomach. |
А чье же это имущество? - возопил предводитель, погружая ногу в живот святого отца. |
' Too good for you,' they screeched together. |
Не стоит пачкаться! - взвизгнули они оба. |
Screechers fire a pyrotechnic whistle that emits a loud whistling sound for the duration of its flight. |
Визгуны стреляют пиротехническим свистком, который издает громкий свистящий звук на протяжении всего своего полета. |
Immediately the bird in the cage screeched in fury, whistled and clattered. |
В черной клетке тотчас, как взбесилась, закричала птица и засвистала, и затарахтела. |
It's the devil! he screeched. |
Дьявол! - так закричал он. |
The car slowed again, more noticeably, and then suddenly we screeched to a stop on the shoulder of the highway. |
Эдвард резко сбросил скорость, и джип со скрипом остановился у обочины шоссе. |
One of her sorority, I screeched to life. |
Одна из таких и меня, выволокла в жизнь. |
Such lawlessness will only be encouraged when being screeched at by that Glee Club! |
Такое беззаконие будет только поощряться, если на сцене будет визжать хоровой кружок! |
Снаружи заскрипела повозка. |
|
The Swiss Guard convoy screeched to a halt. |
Весь конвой скоростных автомобилей замер у тротуара. |
As the train screeched into the station, Gabrielle forced herself to imagine what the senator would do if the photos hit the presses. |
Когда поезд подъезжал к станции, она попыталась представить, что предпринял бы шеф, попади фотографии в газеты. |
The car screeched, trying to pull itself out of a deep rut and then sunk back into it. |
Машина визжала, выдираясь из глубокой колеи и снова в нее проваливаясь. |
A collection of small birdies screeched in the grass. |
В травах кричала мелкая птичья сволочь. |
His face was contorted with rage. “You have no right to ask,” he screeched. “It is bad enough without you asking it.” |
Его лицо перекосилось от гнева. |
Suddenly a horn blared, brakes screeched and a light blue car came to a stop right under the steely-nerved camel's nose. |
Вдруг раздался громкий рев сирены, заскрежетал тормоз, и под самым носом хладнокровно посапывавшего верблюда остановилась голубая автомашина. |
Some children in the building screeched and laughed and banged a door. |
Какие-то дети в доме визжали, смеялись и колотили в дверь. |
Martin screeched around another corner and roared ahead at top speed. |
Мартин с визгом одолел очередной поворот и вдавил педаль газа в пол. |
If you want to know how Prospero the Gunsmith was freed, listen to what the parrot screeched. |
Так что если вас интересует история освобождения оружейника Просперо, то слушайте всё, что будет кричать попугай. |
He screeched like a frightened hen till he felt the point; then he was still, and lay staring at me while his life went out of his eyes. |
Он визжал, словно испуганная курица, пока не подошла к нему смерть; тогда он успокоился и лежал, глядя на меня, а жизнь угасала в его глазах. |
Still the chase went on, and still the Folk screeched, beat their chests, and gnashed their teeth. |
Погоня продолжалась, а Племя продолжало визжать, бить в грудь и скрежетать зубами. |
Put that chair down! screeched Iznurenkov suddenly. Do you hear, you bureaucrat? |
Отпустите стул! - завизжал вдруг Авессалом Владимирович. - Слышите? Вы! Бюрократ! |
The females screeched and gibbered, and the males beat their chests in helpless rage. |
Женщины визжали и тараторили, а мужчины били себя в грудь в бессильном гневе. |