Sieur - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sir
Your temperament today, M'sieur, demands a glass of Madeira and a little Pouilly, tres sec- you may send me to the guillotine but I won't give you a single drop of vin rouge. |
Ваш темперамент, мосье, сегодня требует рюмки мадеры и очень сухого Пуи, - можете послать меня на гильотину - я не даю вам ни капли красного. |
Make way! the Sieur Curmudgeon is marrying Mademoiselle Clutch-penny. |
Смотрите, смотрите! Достопочтенный Скаред женится на девице Сквалыге. |
They did not yet know it was the river explored and claimed for France by René-Robert Cavelier, Sieur de La Salle in 1683. |
Они еще не знали, что эта река была исследована и утверждена для Франции Рене-Робером Кавелье, Сьером Де Ла Салем в 1683 году. |
The case of the Sieur de Rubempre, whom Rastignac is setting up as a person of consequence, said du Chatelet to the Secretary-General. |
О господине де Рюбампре. Растиньяк желает преподнести его как важную персону, - сказал депутат генеральному секретарю. |
I beseech you to use your talents, look into their souls and if there is darkness within, they will be handed over to M'sieur Forez and put to death. |
Я прошу вас использовать ваши таланты, загляните к ним в души, и, если там есть тьма, их передадут месье Форе и предадут смерти. |
In April 1682, French nobleman René-Robert Cavelier, Sieur de La Salle had claimed the entire Mississippi River Valley for France. |
В апреле 1682 года французский дворянин Рене-Робер Кавелье, Сьер де ла Саль, заявил, что вся долина реки Миссисипи принадлежит Франции. |
By 1702, Sieur Juchereau established the first trading post near Vincennes. |
На 1702, Сьер Juchereau создан первый торговый пост в районе Венсен. |
Its invention was erroneously ascribed to the 16th-century Sieur Juvigny in 1581. |
Его изобретение было ошибочно приписано Сьеру Жювиньи 16-го века в 1581 году. |
In the absence of sieur Javert, I think it my duty to remind the gentlemen of the jury of what he said here a few hours ago. |
Ввиду отсутствия сьёра Жавера, я считаю долгом напомнить господам присяжным слова, произнесенные им в этой самой зале несколько часов назад. |
You, m'sieur, will drive the cart. Mademoiselle and the children will accompany you for the ride.' |
Вы будете править лошадью, мсье, мадемуазель и дети поедут с вами. |
M'sieur Griffon did not run with servile haste to the Chemical King's table as might have been expected. |
Мосье Грифон не подбежал, как можно было предполагать, с униженной торопливостью к прибору химического короля. |
I told him, m'sieur, that he was a very, very naughty little boy and that you would be very cross with him, m'sieur. |
Я ему сказала, что он очень, очень гадкий мальчик, мсье, и что вы очень на него рассердитесь. |
The first European settlement in the area was by the French in 1604 on Saint Croix Island, by Pierre Dugua, Sieur de Mons. |
Первое европейское поселение в этом районе было основано французами в 1604 году на острове Сен-Круа, Пьер Дюгуа, Сьер де Монс. |
In 1732, Sieur de Vincennes built a second fur trading post at Vincennes. |
В 1732 году Сьер де Венсен построил вторую меховую факторию в Венсене. |
During his stay in Jaworów in May 1711, according to the French ambassador Sieur Baluze, they talked endlessly and built a boat together. |
Во время его пребывания в Яворове в мае 1711 года, по словам французского посла Сьера Балюзе, они бесконечно разговаривали и вместе построили лодку. |
He reminded the gentlemen of the jury that the sieur Baloup, formerly a master-wheelwright, with whom the accused stated that he had served, had been summoned in vain. |
Он напомнил господам присяжным, что ссылка на упомянутого Балу, бывшего тележного мастера, у которого будто бы служил подсудимый, совершенно бесполезна. |
Some time after the events which we have just recorded, Sieur Boulatruelle experienced a lively emotion. |
Некоторое время спустя после описанных нами событий почтенному Башке пришлось испытать сильное волнение. |
French explorer René Robert Cavelier, Sieur de La Salle, sought a Northwest Passage to China and Japan to extend France's trade. |
Французский исследователь Рене Робер Кавелье, Сьер де ла Саль, искал Северо-Западный проход в Китай и Японию, чтобы расширить торговлю Франции. |
May I go for a ride with them tomorrow, m'sieur? |
Можно, я завтра пойду покатаюсь, мсье? |
' Bon jour, M'sieur Howard.' |
Bonjour, мсье Хоуард. |
Sieur Clubin, the trusted captain of Durande, sets up a plan to sink the ship on the Hanois reef and flee with a ship of Spanish smugglers, Tamaulipas. |
Сьер Клубен, доверенный капитан Дюранда, строит план потопить корабль на рифе Хануа и бежать с кораблем испанских контрабандистов Тамаулипас. |
'There was a great big gun, and two little guns, m'sieur, and you steer with two handles and it goes seventy kilos an hour!' |
Там большущая пушка, мсье, и две маленьких, и управляешь двумя рукоятками, и машина делает семьдесят километров в час. |
Until further orders, my child, think no more of the Sieur de Rubempre. |
Дитя мое, впредь до моих на то указаний и не помышляй о господине де Рюбампре. |
The first European settlement in Maine was in 1604 on Saint Croix Island, led by French explorer Pierre Dugua, Sieur de Mons. |
Первое европейское поселение в штате Мэн произошло в 1604 году на острове Сен-Круа под руководством французского исследователя Пьера Дюгуа, Сьера де Монса. |
It is not right to expose a child in this condition, m'sieur. |
Не годится брать больного ребенка в дорогу, мсье. |
There, m'sieur, right inside the tank, there - with the German soldiers!' |
Смотрите, мсье, он сидит в танке с немецкими солдатами! |
Originally named Duguay-Trouin after René Trouin, Sieur du Gué. |
Первоначально назван Дюге-Труэн в честь Рене Труэна, Сьера дю Ге. |
In 1715, Sieur de Vincennes built Fort Miami at Kekionga, now Fort Wayne. |
В 1715 году Сьер де Винсенн построил форт Майами в Кекионге, ныне Форт Уэйн. |
In 1682 René-Robert Cavelier, Sieur de La Salle led an expedition down the Mississippi River. |
В 1682 году Рене-Робер Кавелье, Сьер де ла Саль, возглавил экспедицию вниз по реке Миссисипи. |
Sieur de La Vérendrye built the first fur trading post on the site in 1738, called Fort Rouge. |
Сьер Де Ла Верендри построил на этом месте в 1738 году первую меховую факторию под названием Форт-Руж. |
Early French Louisiana was governed by Pierre Le Moyne d'Iberville and his brother Jean-Baptiste Le Moyne, Sieur de Bienville, among others. |
Ранней французской Луизианой управляли Пьер Ле Мойн д'Ибервиль и его брат Жан-Батист Ле Мойн, Сьер де Бьенвиль и другие. |
I have nothing to do with it at all, m'sieur, I assure you of that. |
Меня это не касается, вот что я вам скажу. |
M'sieur Griffon's eyes grew dull, he bowed his head respectfully, his client was lost for today, he could only reconcile himself to that undoubted fact. |
Глаза мосье Грифона потухли, он почтительно наклонил голову: клиент на сегодня потерян, -примиряюсь. |
She said: 'M'sieur, he has been so naughty. |
Он так гадко себя вел, мсье, - пожаловалась Роза. |
Explorers such as Daniel Greysolon, Sieur du Lhut, Father Louis Hennepin, Jonathan Carver, Henry Schoolcraft, and Joseph Nicollet mapped the state. |
Такие исследователи, как Даниэль Грейсолон, Сьер дю Лют, отец Луи Хеннепен, Джонатан Карвер, Генри Скулкрафт и Джозеф Николле, нанесли на карту штат. |
He was a Pole, you see, m'sieur, and a Jew as well. |
Видите ли, мсье, он был поляк, да еще еврей. |
This is the fact to my personal knowledge; and I also know that the Sieur Lucien de Rubempre has disgracefully tricked the Comte de Serizy and the Public Prosecutor. |
Мне лично известно, и я имею доказательства, что сир Люсьен де Рюбампре сыграл недостойную шутку с его милостью графом де Серизи и господином генеральным прокурором. |
M'sieur Griffon was a republican and a philosopher. |
Мосье Грифон был республиканец и философ. |
Rose said: 'I see him - oh, m'sieur, what a naughty little boy. |
Вот он, вон там, - сказала Роза. - Ох, мсье, какой он гадкий! |