Swindle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Swindle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мошенничество
Translate
амер. |ˈswɪndl| американское произношение слова
брит. |ˈswɪnd(ə)l| британское произношение слова

  • swindle [swɪndl] сущ
    1. мошенничествоср, надувательствоср, обманм, афераж, жульничествоср
      (fraud, trickery, scam)
      • financial swindle – финансовая афера
  • swindle [swɪndl] гл
    1. обманывать, обмануть
      (deceive)
    2. надуть, мошенничать, жульничать, смошенничать, мухлевать, смухлевать
      (cheat)
    3. выманивать
      (entice)
    4. сжульничать

noun
обманdeception, deceit, fraud, trick, hype, swindle
мошенничествоfraud, cheating, swindle, cheat, dishonesty, fraudulence
надувательствоsell, swindle, trickery, skulduggery, hype, skullduggery
разводкаswindle, skullduggery, spoof, setter, spoofery, cheat
verb
обманыватьdeceive, cheat, kid, fool, spoof, swindle
жульничатьcon, swindle, deacon, chouse, nobble, gyp
надуватьinflate, swell, distend, finagle, diddle, swindle
разводитьbreed, dilute, raise, grow, cultivate, swindle

  • swindle гл
    • fraud · scam · cheat
    • defraud · con · diddle

noun

  • fraud, trick, deception, deceit, cheat, sham, artifice, ruse, dodge, racket, wile, sharp practice, con, fiddle, diddle, rip-off, flimflam, bunco
  • cheat, rig

verb

  • defraud, cheat, trick, dupe, deceive, fool, hoax, hoodwink, bamboozle, fleece, con, bilk, sting, hose, diddle, rip off, take for a ride, pull a fast one on, put one over on, take to the cleaners, gull, stiff, euchre, hornswoggle, cozen
  • goldbrick, con, mulct, gip, bunco, diddle, hornswoggle, scam, nobble, defraud, victimize, short-change, gyp, rook

benevolence, donation, gift, donate, give

Swindle a fraudulent scheme or action.



Suddenly she hated it with a rushing fury, the swindle!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в душе закипела ярость - ее попросту надули!

And, young man, instead of defending a swindle, you would be much better occupied if you had another yourself and poured out some for other people-yes!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы, господин молодой человек, чем за жульничество заступаться, лучше бы выпили и другим налили. Да право!

The scam to swindle people out of the homes they already owned was masterful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мошенничество с выкупом у людей домов которые им уже принадлежат было мастерским.

The bitch had used his own scheme as the bait to swindle him out of half a million dollars. If the word of this got out....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сука (=стерва) просто использовала его собственный план в качестве наживы, чтобы содрать с него 500 тысяч долларов. Мир перевернулся…

To pretend anything else is a swindle - that's what it is, a barefaced swindle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иное толкование событий - злостный обман. Да, обман!

It was a swindle from start to finish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это изначально было мошенничество.

It was Ishigaki who set up the trap to swindle your father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ишигаки был тем, кто обманул вашего отца.

I won't swindle anyone who knows what's going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду обманывать того, кто в курсе, что происходит.

Wouldn't Simmons just love to hear how one little has-been movie queen... managed to fix the books and out-swindle him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве Симмонсу понравится, если он услышит, как одна бывшая королева кино... подчищает бухгалтерские книги и обманывает его?

A wonderful swindle by Mama Nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чудесный обман, придуманный мамашей природой.

Didn't you swindle that kimono from a clerk?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не ты обманула служащего из магазина кимоно?

Ask Captain Robinson here. . . . And there was another shipowning fellow-a fat chap in a white waistcoat in Wellington, who seemed to think I was up to some swindle or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот спросите капитана Робинсона... Был еще один судовладелец в Уэллингтоне - жирный парень в белом жилете. Тот думал, кажется, что я хочу его надуть.

The stamps the artists create are not meant to swindle the postal service, but to call into question the right to design things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марки, которые создают художники, предназначены не для того, чтобы обмануть почтовую службу, а для того, чтобы поставить под сомнение право на дизайн вещей.

Don't let anyone swindle you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не позволяй обмануть тебя.

It's a swindle, a fraud on the public....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жульничество. Народ простой надувают...

We're not here to swindle your parishioners or steal your souls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы здесь не для того, чтобы обманывать ваших прихожан или красть ваши души.

Despite the evidence, Camby refuses to admit his swindle until Kyle takes the explosive vest off Lee and puts it on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все улики, Кэмби отказывается признать свое мошенничество, пока Кайл не снимет с Ли взрывоопасный жилет и не наденет его на него.

In 2002, Shitkatapult bundled together the best of T.Raumschmiere's Greatest Gnarz Hits on the Great Rock ‘n’ Roll Swindle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году Shitkatapult объединил лучшие из величайших хитов T. Raumschmiere's Gnarz на Великом рок-н-ролльном мошенничестве.

In April 2016, Buzzfeed published an article exposing drop shippers who were using Facebook and Instagram to swindle unsuspecting customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook и Instagram в апреле 2016 года Buzzfeed опубликовали статью, разоблачающую дропшипперов, которые использовали Facebook и Instagram, чтобы обмануть ничего не подозревающих клиентов.

He calls it the most grotesque swindle ever perpetrated by man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он называет его самым гротескным мошенничеством, когда-либо совершённым человеком.

It was quite enough to have been swindled by the father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно того, что ее папаша их надул.

' A swindler of some kind, eh?' said Miss Waterhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверняка мошенник, - сказала мисс Вотерхауз.

A swindler who cons other swindlers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мошенник, который охотится на других мошенников?

I don't like to get swindled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ая не люблю, когда меня надувают.

Insurance swindle, bloody farmers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Махинации со страховкой. Чёртовы фермеры.

So, Donald Hauser was a swindler with a heart of gold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, Дональд Хаузер — это жулик с золотым сердцем.

You think I'd swindle you, that I won't give it to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обману, не отдам?

Nast lost most of his fortune in 1884 after investing in a banking and brokerage firm operated by the swindler Ferdinand Ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наст потерял большую часть своего состояния в 1884 году, вложив деньги в банковскую и брокерскую фирму, управляемую мошенником Фердинандом Уордом.

And when we.become aware of them we immediately think we are swindlers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда они возникают - готовы считать себя обманщиками.

Perhaps you were swindled, because I can assure you as of the late 19th century there's nothing but farmland near Ballmour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть вас обманули, потому что, уверяю вас,.. ...даже в конце 19-го века там была только ферма под Баллмором.

Another swindler that wants to eat and to sleep free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очередной шарлатан пришел поесть на халяву.

Murder, hit-and-run, burned up in row-house fire, swindled by bigamists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство, бегство с места ДТП, жертвы пожаров в жилом доме, обманутые мужья и жены.

Alone I will feed on... indulgent swindlers...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одиночку я уничтожу всех мошенников.

You must excuse me, maman, but it's only swindlers who behave like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, maman, но так поступают одни только эксплоататоры.

THE BIG SWINDLE

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обман в особо крупных размерах

He went on, giving slow, full value to each word: We called you an incompetent fool, a tyro, a charlatan, a swindler, an egomaniac ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он продолжал - медленно, основательно, вбивая мысль в каждое слово: - Мы обзывали вас недоучкой, глупцом, шарлатаном, обманщиком, самодовольным маньяком, приготовишкой...

The overarching maxim of the jianghu is that people are often not what they seem, which is integral to the swindle story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобъемлющая Максима Цзянху заключается в том, что люди часто не являются тем, чем они кажутся, что является неотъемлемой частью истории мошенничества.

Izawa san planned to swindle his Dad out of this place and donate it to the Order

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идзава-сан собирался обманом отобрать это здание у отца и принести в дар Братству.

I'll start checking these names against the Berlin swindle, Inspector Trignant said, and-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Я дал указание просмотреть список женщин, посетивших Берлин, — сказал инспектор Триньян, и…

He's a swindler and a crook, and I don't know what else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он же жулик и аферист и не знаю, кто еще.

When he was a young man, he swindled a ship, hired it to privateers, and earned a share of their spoils for his trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В молодости он раздобыл корабль, ссудил его каперам и получал долю от их добычи.

I thought as much. Silence, you set of swindlers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то тут нечисто... Тише вы все, гады!

Words like these will be labeled the Supreme Swindle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие слова будут названы высшим мошенничеством.

The Book of Swindles is the only known work to appear under his name, and no record of him survives in any biographical source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Книга мошенников - единственное известное произведение, написанное под его именем, и ни в одном биографическом источнике о нем не сохранилось никаких упоминаний.

As for you, you sanctimonious swindler!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы, жулик-ханжа!

She was the type of woman easily swindled by a handsome young man - but she was not at all the type of woman to be blackmailed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арлена принадлежала к тем женщинам, у которых красивый молодой человек всегда может вытянуть деньги, если оставить возможность шантажа в стороне.

I'm sorry I've offered to, I only wanted, Vanya, to warn you against that swindler, to protect you, so to say, from his influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ведь, Ваня, только хотел тебя насчет этого мошенника предуведомить, чтобы, так сказать, оградить тебя от его влияния.

The government believes that the company founded and run by Wallace Mahoney swindled millions from their clients, hardworking citizens who trusted Wallace and Charles with their savings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство считает, что фонд, основанный и возглавляемый Уоллосом Махони, украл миллионы у своих клиентов, честных тружеников, которые доверили Уоллосу и Чарльзу свои сбережения.

'No, he's no swindler ... or burglar . . . but he may go out of his mind.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, он не жулик... нет... но свихнется.

Don't tell me your men swindled you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говори, что твои люди обманули тебя.

The monks and the nobles, who grow fat, are the true swindlers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящие мошенники — это монахи и вельможи, наедающие себе бока!

Half a dozen countries have been hit by an epidemic of ingenious swindles and burglaries, in which there are several similarities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти полдюжины государств охвачены эпидемией мошенничеств и грабежей, в которых наблюдаются схожие черты.

Certainly not for a swindler who'd have to steal a ring to put on her finger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И уж точно не к жулику, которому сперва надо украсть кольцо, чтобы надеть его ей на палец.



0You have only looked at
% of the information