Bundled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
clustered, pooled, shacked up, bunched, banded, brought together, package, grouped, lumped, came together
Bundled simple past tense and past participle of bundle.
Autopatrolled поставляется в комплекте с администратора. |
|
Python-Ogre is different from the Ogre3D engine it is based upon as it comes pre-bundled with Python bindings and demos for many other support libraries. |
Python-Ogre отличается от движка Ogre3D, на котором он основан, поскольку он поставляется в комплекте с привязками Python и демонстрационными записями для многих других вспомогательных библиотек. |
MKL is bundled with Intel Parallel Studio XE, Intel Cluster Studio XE, Intel C++, Fortran Studio XE products as well as canopy. |
Англфон означает-кто говорит по-английски, особенно в странах, где английский язык не является единственным языком, на котором говорят. |
Most of the space in the brain is taken up by axons, which are often bundled together in what are called nerve fiber tracts. |
Большая часть пространства в мозге занята аксонами, которые часто связаны вместе в так называемые нервные волокна трактов. |
Poirot bundled everything out on the floor with scant ceremony. |
Пуаро начал аккуратно выкладывать его содержимое на пол. |
In the wide middle portion, known as the spindle midzone, antiparallel microtubules are bundled by kinesins. |
В широкой средней части, известной как средняя зона веретена, антипараллельные микротрубочки связаны кинезинами. |
She looked young to be a maidservant, but in her night robe and with her hair bundled up in a cap, it was difficult to guess her age. |
Девушка показалась мне слишком юной для горничной, но ночная рубашка да еще чепец скрадывали возраст. |
I will get you bundled up and back to civilization where I can keep an eye on you, before they lose you, too. |
Я отправлю тебя обратно в цивилизацию, где смогу присматривать за тобой, пока они и тебя не потеряли. |
Because its loans or guarantees are bundled with expertise and advice, the World Bank still has a viable product. |
Так как его кредиты или гарантии идут в комплекте с опытом и знанием, Всемирный банк, по-прежнему, имеет жизнеспособный продукт. |
A series of TDM plug-ins were bundled with the software, including dynamics processing, EQ, delay, modulation and reverb. |
В комплекте с программным обеспечением была поставлена серия TDM-плагинов, включая динамическую обработку, эквалайзер, задержку, модуляцию и реверберацию. |
Applications may be bundled with the computer and its system software or published separately, and may be coded as proprietary, open-source or university projects. |
Приложения могут быть объединены с компьютером и его системным программным обеспечением или опубликованы отдельно, а также могут быть закодированы как проприетарные, открытые или университетские проекты. |
A limited edition Premium Box of the game will be released, bundled with a Figma figurine of the game's antagonist, White Rock Shooter. |
Лимитированная премиальная коробка игры будет выпущена в комплекте с фигуркой фигмы антагониста игры, White Rock Shooter. |
Most companies had a business model based on hardware sales, and provided or bundled software with hardware, free of charge. |
Большинство компаний имели бизнес-модель, основанную на продаже оборудования, и бесплатно предоставляли или поставляли программное обеспечение вместе с оборудованием. |
RTS is primarily funded through public television licence fees bundled with electricity bills paid monthly, as well as advertising. |
РТС в основном финансируется за счет лицензионных платежей на общественное телевидение, которые включаются в ежемесячные счета за электроэнергию, а также за рекламу. |
I didn't even know if it was a boy or a girl because he was all bundled up. |
Я не знал даже, девочка это или мальчик - он был весь закутан. |
She took in the four black feathers Richard had bundled together and strung on his upper right arm. |
Она посмотрела на четыре иссиня-черных пера, связанных в пучок и прикрепленных на правом плече Ричарда. |
Optical fiber is used as a medium for telecommunication and computer networking because it is flexible and can be bundled as cables. |
Оптическое волокно используется в качестве носителя для телекоммуникаций и компьютерных сетей, поскольку оно является гибким и может быть соединено в виде кабелей. |
In addition to these platforms, collecting Kafka data can also be performed using tools commonly bundled with Java, including JConsole. |
В дополнение к этим платформам сбор данных Kafka может также выполняться с помощью инструментов, обычно поставляемых в комплекте с Java, включая JConsole. |
Вот только оно идет в комплекте со смертельными инопланетными паразитами. |
|
The API header files, specification, shared libraries, license and documentation are sometimes bundled together in an SDK. |
Заголовочные файлы API, спецификации, общие библиотеки, лицензии и документация иногда объединяются в пакет SDK. |
It was Gatsby's father, a solemn old man, very helpless and dismayed, bundled up in a long cheap ulster against the warm September day. |
Это был отец Гэтсби, скорбного вида старичок, беспомощный и растерянный, увернутый, несмотря на теплый сентябрьский день, в дешевое долгополое пальто с поясом. |
A new episode was bundled with the series' third Blu-ray volume on December 26, 2019. |
Новый эпизод был поставлен в комплекте с третьим томом Blu-ray серии 26 декабря 2019 года. |
In February 2015, Lenovo became the subject of controversy for having bundled software identified as malware on some of its laptops. |
В феврале 2015 года Lenovo стала предметом споров из-за того, что на некоторых ее ноутбуках было установлено программное обеспечение, идентифицированное как вредоносное ПО. |
The NES was bundled with Super Mario Bros. |
Денди был в комплекте с Супер Марио |
Don't get bundled onto a bus. |
Не окажись затолканным в автобус. |
The lids swung up to reveal stacks and stacks of tightly bundled, particolored pieces of paper. |
Крышка откинулась, и под ней обнаружилось бесчисленное множество упакованных в тугие пачки разноцветных кусочков бумаги. |
The full 50-minute version of Black Rock Shooter is subtitled in seven languages, and was released as a free DVD bundled with Hobby Japan magazine on July 24, 2010. |
Полная 50-минутная версия Black Rock Shooter с субтитрами на семи языках была выпущена в виде бесплатного DVD в комплекте с журналом Hobby Japan 24 июля 2010 года. |
Henry here is a decorated Marine pilot whose recent DIA work in Russia is the reason we aren't all bundled up for nuclear winter. |
Генри тут в качестве награжденного морского пилота, его последняя работа в РУМО в России - причина, почему мы не погрязли в ядерной зиме. |
Nah, they were bundled up pretty good. |
Нет, они были довольно хорошо укутаны. |
facetime отсутствует в комплекте программного обеспечения. |
|
In 1990, Microsoft introduced the Microsoft Office suite which bundled separate applications such as Microsoft Word and Microsoft Excel. |
В 1990 году Microsoft представила пакет Microsoft Office, который включал в себя отдельные приложения, такие как Microsoft Word и Microsoft Excel. |
Various Boris Continuum versions were bundled with Avid Media Composer since 2004. |
Различные версии Бориса континуума были объединены с Avid Media Composer с 2004 года. |
Additionally, as an integration showcase, a MediaWiki extension was developed and is bundled with the application. |
Кроме того, в качестве интеграционной витрины было разработано расширение MediaWiki, которое поставляется в комплекте с приложением. |
At&t also launched its own bundled service, which consists of voice, video, broadband and cable service. |
At&t также запустила свой собственный пакет услуг, который состоит из голосовой, видео, широкополосной и кабельной связи. |
Stranded wire is composed of a number of small wires bundled or wrapped together to form a larger conductor. |
Многожильный провод состоит из нескольких небольших проводов, связанных или обернутых вместе, чтобы сформировать более крупный проводник. |
The compiler package comes bundled with a script host that can execute the compiler. |
Пакет компилятора поставляется в комплекте с хостом скрипта, который может выполнять компилятор. |
Поэтому многие из них собраны вместе и плохо читаются. |
|
The fellows was all bundled up. |
Парни были полностью укутаны. |
The limited edition came bundled with the remix album Ornithopter remixing background music tracks featured in the visual novel. |
Лимитированное издание вышло в комплекте с РЕМИКС-альбомом Ornithopter remixing background music tracks, показанным в визуальном романе. |
He bundled them into the back of the car. |
Он усадил их на заднее сиденье. |
Mac OS X v10.3 was the first major release of Apple's operating system to bundle WebKit, although it had already been bundled with a minor release of 10.2. |
Mac OS X v10. 3 был первым крупным релизом операционной системы Apple, который связал WebKit, хотя он уже был связан с небольшим релизом 10.2. |
It appeared in both standalone and Commodore-bundled versions. |
Он появился как в Автономной, так и в комплектации Commodore. |
In Europe and Australia, the PS2 comes with a free Yabasic interpreter on the bundled demo disc. |
В Европе и Австралии PS2 поставляется с бесплатным интерпретатором Yabasic на прилагаемом демо-диске. |
This infection is essentially bundled with other third-party applications. |
Эта инфекция по существу поставляется в комплекте с другими сторонними приложениями. |
This does not include application software bundled within operating systems such as a software calculator or text editor. |
Это не относится к прикладному программному обеспечению, входящему в состав операционных систем, таких как программный калькулятор или текстовый редактор. |
Originally bundled with the console, it has since been downplayed and excluded from later bundles. |
Первоначально в комплекте с консолью, с тех пор он был преуменьшен и исключен из более поздних пакетов. |
Every variable load or constant requires its own separate Load instruction, instead of being bundled within the instruction which uses that value. |
Каждая переменная нагрузка или константа требует своей отдельной инструкции нагрузки, вместо того чтобы быть связанной в инструкции, которая использует это значение. |
One of Khan's most important variants of the tube structure concept was the bundled tube, which was used for the Willis Tower and One Magnificent Mile. |
Одним из наиболее важных вариантов концепции Трубной конструкции Хана была труба в комплекте, которая использовалась для башни Виллиса и одной великолепной мили. |
Once the agency signs off on your application, it gets bundled with other applications, then we send it to Beijing, and it gets translated into mandarin. |
Когда агенство подпишет ваше заявление его упакуют с другими заявлениями и пошлют в Пекин и переведут на мандаринский |
Al-Zuhari's men snatched me off the street, bundled me into the trunk of a car, and drove me for 3 hours into the Bekaa Valley to one of their training camps. |
Аль-Захари схватил меня на улице, упаковал меня в багажник своей машины и вез так три часа по долине Бекаа в одну их тренировочных баз. |
Bundled up inside the shirt was a small earthenware pot of Burrich's unguent that he used for cuts, burns, and bruises. |
Маленький глиняный горшочек с мазью Баррича от порезов, ожогов и синяков. |
The man was bundled too against the cold, squat, big, shapeless, somehow rocklike, indomitable, not so much ungentle as ruthless. |
Он тоже закутался от холода: большой, коренастый, бесформенный, чем-то похожий на булыжник, и не столько крутой, сколько безжалостный. |
The two were bundled into a taxi, driven to waste ground by IRA members and beaten further. |
Эти двое были запихнуты в такси, отвезены на пустырь членами Ира и избиты еще больше. |
The game came bundled with the N-Gage QD that was released in 2004. |
Игра шла в комплекте с N-Gage QD, который был выпущен в 2004 году. |
- bundled tobacco - папушевый табак
- bundled conductors - жгут проводов
- bundled applications - в комплекте приложений
- bundled product - в комплекте продукт
- bundled free - поставляемое в комплекте бесплатно
- bundled together - в комплекте вместе
- cables are bundled - Кабели в комплекте
- come bundled with - поставляются в комплекте с
- bundled pricing - в комплекте цены
- bundled rate - в комплекте скорость
- were bundled - были в комплекте
- will be bundled - будет поставляться в комплекте
- bundled light - в комплекте свет
- bundled library - в комплекте библиотека
- bundled services - в комплекте услуги
- come bundled - прийти в комплекте
- bundled offers - в комплекте предложения
- bundled up - укутаны
- bundled products - в комплекте продукты
- bundled goods - в комплекте товары
- bundled support - в комплекте поддержка
- bundled set - в комплекте набор
- bundled hardware - в комплекте аппаратного обеспечения
- was bundled - затолкали
- be bundled with - в комплекте с
- should be bundled - должны быть в комплекте
- It's packaged up and bundled up - Он упакован и сложен
- The fellows was all bundled up - Ребята были все закутаны
- You'll make sure he's bundled up? - Ты проследишь, чтобы он был укутан
- Don't get bundled onto a bus - Не садитесь в автобус