You can probably tell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are you sure you want to quit - Вы уверены, что хотите выйти
wave you - помахать вам
limiting you - ограничивая вас
lets you - позволяет вам
regard you - считать вас
you perspective - вы перспектива
rough you - грубо вы
you want me to buy you - Вы хотите, чтобы я тебя купить
thank you for everything that you - спасибо за все, что вы
if you prefer you - При желании вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
can theoretically - может теоретически
can submit - может представить
can qualify for - может претендовать на
can give account - может дать отчет
why can - почему может
can't underestimate - не может недооценивать
can burn - может сгореть
can surpass - может превзойти
journeys can - путешествия может,
can be refunded - могут быть возвращены
Синонимы к can: be capable of, receptacle, may, need to, want-to, have-to, hindquarters, tin-can, toilet, might
Антонимы к can: hire, employ
Значение can: To know how to; to be able to.
he was probably - он, вероятно,
probably occur - вероятно, происходят
probably, this is due to - вероятно, это связано с
has probably - есть, вероятно,
probably need - возможно, потребуется
probably another - вероятно, еще
as you probably know from - как вы, наверное, знаете из
he probably did not - он, вероятно, не сделал
will most probably - будет, скорее всего,
probably because you - вероятно, потому, что вы
Синонимы к probably: as likely as not, like enough, doubtless, the chances are, in all likelihood, no doubt, ten to one, (very/most) likely, in all probability, credibly
Антонимы к probably: unlikely, extremely, incredibly
Значение probably: almost certainly; as far as one knows or can tell.
verb: сказать, рассказывать, говорить, сообщать, указывать, сказываться, приказывать, показывать, доносить, уверять
tell tall tale - травить байку
it's hard to tell - это трудно сказать
can i tell him - Могу ли я сказать ему
can you tell us what - Вы можете сказать нам, что
tell me what you saw - скажите, что вы видели
wanted to tell you about - хотел бы рассказать вам о
let me tell you how - позвольте мне сказать вам, как
let me tell you that - позвольте мне сказать вам, что
did you ever tell - Вы когда-нибудь сказать
not tell you where - не скажу вам, где
Синонимы к tell: warn, apprise, let know, notify, inform, clue in/up, alert, acquaint with, brief, make aware
Антонимы к tell: silent, obey, abide
Значение tell: communicate information, facts, or news to someone in spoken or written words.
Yeah, I'd just point his nose due west and tell him to run like the wind. |
А я бы посоветовал ему развернуться на запад и лететь быстрее ветра. |
So we can look at those to tell us what lived and grew on the landscape and to understand how these rivers were interacting with their floodplains. |
Эта информация позволит нам узнать об обитателях и растениях тех времён, а также понять, как реки вели себя в поймах. |
Now, I know some of you won't believe me when I tell you this, but I am not against fear. |
Знаю, что некоторые из вас не поверят мне, когда я это скажу, но я не против страха. |
If you don't, you'd probably go to Google, and you'd ask Google what a robot is. |
Если нет, вы, скорее всего, обратитесь к Гуглу и спросите у него, что такое робот. |
When we think about climate change, we probably don't think about giant insects and erupting volcanoes or funny voices. |
Когда мы думаем об изменении климата, мы, вероятно, не задумываемся о гигантских жуках и извержениях вулканов или о смешных голосах. |
At the end of 30 years, we will have put 850 gigatons of carbon into the air, and that probably goes a long way towards locking in a 2-4 degree C increase in global mean surface temperatures, locking in ocean acidification and locking in sea level rise. |
В течение 30 лет мы отправим в воздух 850 гигатонн углерода, что, вероятно, сделает неизбежным глобальное увеличение средней температуры поверхности на 2–4 °C, окисление океана и повышение уровня моря. |
И компаниям необходимо включиться и сыграть свою роль в приближении этой революции. |
|
You choose not to tell anyone for fear of losing your job or being seen as weak. |
Вы не решаетесь рассказать кому-либо из-за страха потерять работу или показать слабость. |
Yeah, but, No, probably not for a few years, but we'll see. |
Да, но, Наверное, не в ближайшие несколько лет, а там посмотрим. |
Магнус говорил вам о нашем предке, Ллине Бувье? |
|
German doctors can tell Jewish blood to the exact percentage. |
У немцев доктора могут установить еврейское происхождение до процента. |
The use of passive or active voice can tell you a lot about the person who wrote this. |
Использование страдательного или действительного залога может многое сказать о человеке, который написал это. |
Most teenagers I see who have an ill parent tell me they just want to hang out with their friends. |
Большинство подростков у которых больны родители, просто хотят почаще бывать с друзьями. |
We're here to tell you that all stage magic is a fraud, a hoax, a sham. |
Мы должны сообщить вам, что вся эстрадная магия является мошенничеством, мистификацией, обманом. |
I guess I'll just call the guide dog foundation and tell them what happened. |
Придётся позвонить в общество собак-поводырей и рассказать, что случилось. |
He'll probably miss the catch, but he'll be there when we grill him. |
Он, вероятно, опоздает на рыбалку, но поспеет сюда, когда рыбу будут жарить. |
Cancel the trip to New York and tell the Alphasons to meet us here. |
Отмени поездку в Нью-Йорк, скажи Алферсонам, что встреча состоится здесь. |
I swear that I will tell you the truth about why I was exiled from the Seelie Court. |
Клянусь, что скажу тебе правду о том, почему я была изгнана из Благого Двора. |
I won't tell my siblings that they can't speak at their own father's funeral. |
Я не стану говорить брату, что ему нельзя произнести речь на похоронах собственного отца. |
I could tell by the look on their faces they realized they had intruded upon a tense conversation. |
Они уже поняли, что вмешались в напряженный разговор, о чем свидетельствовало выражение на их лицах. |
Но вообще-то она рассказывала о нем такие забавные истории. |
|
Any one of these three lawyers tell you that we don't permit the sale of human organs in this country? |
Кто-нибудь из этих трёх адвокатов объяснил вам, что в нашей стране торговля органами запрещена? |
You sleep with my wife, you fire her and tell me... Excuse me. |
Ты спал с моей женой уволил ее и говоришь мне... |
He explained that further improvement modifications were anticipated and that they would probably be finished by August 1999. |
Он пояснил, что для улучшения этого стандарта в него планируется внести дополнительные изменения и что работа над этими изменениями, вероятно, будет завершена к августу 1999 года. |
Ты, наверное, устал быть в подавленных чувствах. |
|
I mean, it's so close to Christmas, they're probably too busy. |
То есть... Скоро Рождество, они, наверное, очень заняты. |
Before she changes the baby's diapers I'll tell you all your life. |
Она ещё и пелёнки ребёнку не поменяет, а я уже тебе всю жизнь расскажу. |
Because she'd have to be crazy to tell him and I asked her point blank if she was crazy and she swore to me, no, she's not crazy. |
Потому что она должна быть чокнутой, чтобы сказать ему и я спросил у нее, чокнутая ли она и она поклялась мне, что нет, она не чокнутая. |
Different first names but same family... with one story to tell. |
Разные имена, но одна семья... с одной историей. |
I just need to tell you something. |
Я просто хочу поговорить с тобой о чем то. |
Miguel made me promise not to tell, but I have to tell. |
Мигель заставил меня пообещать не рассказывать, но я должна рассказать. |
If you don't have feelings for Paul, you got to tell him. |
Если у тебя нет чувств к Полу, ты должна сказать ему. |
Tell the boys... to put the small pastry counter where the aquarium was. |
Скажи парням... поставить автомат с печеньем на место аквариума. |
И то и другое одновременно. |
|
Да и не вылупится из них никто наверняка. |
|
Эти четыре проекта новых гтп, вероятно, будут приняты в 2008 году. |
|
Либо скажешь, где он, либо так тому и быть. |
|
For several commodities, high current prices are probably transitory. |
Возможно, что для некоторых видов сырьевых товаров текущий высокий уровень цен - временное явление. |
Maybe it's trying to tell us that the dome's just a cocoon, and when it finally goes away, we'll all get to be something new. |
Может он пытается сказать нам, что купол словно кокон, и когда он наконец исчезнет, мы все обновимся. |
This would exclude sole traders and micro enterprises, which would probably be required only to comply with tax accounting. |
Из этой категории исключаются единоличные предприниматели и микропредприятия, от которых, видимо, требуется лишь ведение отчетности для налоговых целей. |
She reminds me to tell you something I take pleasure in telling my students: the long fibers of the Lattice that surround you often look like wings to me! |
Она напоминает мне сказать вам кое-что, что я люблю говорить моим студентам: длинные волокна Решетки, что окружают вас, часто выглядят, как крылья! |
Орудие убийства - универсальный или канцелярский нож. |
|
It's also the world's biggest producer of oil and gas – probably more than the rest of the world combined. |
Она также является крупнейшим в мире производителем нефти и природного газа – вероятно, более крупным, чем все остальные страны мира, вместе взятые. |
When it came to pinpointing the precise timing of transactions between financial institutions, he says, “they probably knew better than the banks.” |
В том, что касалось определения конкретных сроков транзакций между финансовыми учреждениями, говорит он, «они, похоже, ориентировались лучше, чем банки». |
The game will probably be canceled. |
Возможно, игру отменят. |
“If you ask our most experienced ambassadors, they’ll tell you they can’t do their jobs for us from bunkers,” she said. |
«Если вы спросите наших самых опытных послов, они вам скажут, что не могут выполнять для нас свою работу, сидя в бункерах, — сказала она. |
Here you have overhead motion capture cameras on the top that tell the robot where it is 100 times a second. |
На борту есть камеры захвата движения, сообщающие роботу его местоположение 100 раз в секунду. |
The West probably should give Ukraine a generous package of financial assistance (political reality means that it won’t, but that’s a different story). |
Возможно, Западу, действительно, следовало бы оказать Украине щедрую финансовую поддержку (правда, политические реалии таковы, что он не будет ее оказывать, но это уже другая история). |
I TELL YOU, KID. YOUR MOM WAS A REAL LOOKER. |
Я скажу тебе, малыш, твоя мама была просто красотка. |
I did not believe that the wife of the cutter-out knew that they were laughing at her, and I resolved at once to tell her about it. |
Не поверил я, что закройщица знает, как смеются над нею, и тотчас решил сказать ей об этом. |
I don't like about you- uppity way you tell the world you better than Dunn Purnsley. |
Не по нраву мне то, как надменно ты говоришь всему миру, что ты, мол, лучше Данна Пернсли. |
Сара наверняка где-нибудь на потолке. |
|
And he's riding it down to the BMW to help block it from view and probably create a distraction. |
И он ведет его прямо к БМВ, чтобы прикрыть его от обозрения и отвлечь внимание. |
Ты всегда мог назвать победителя. |
|
Don't tell me, your father's hairline is receding, and he needs more tests. |
Не говорите мне, что Ваш отец лысеет и ему понадобятся дополнительные анализы. |
Скажи ей, пусть засунет свой ритуал себе в это самое. |
|
Tell me the story... you know, the one I wrote when you first saw me at the hookah bar. |
Расскажи мне историю... ну, знаешь, ту самую, о том, как ты впервые увидел меня в кальянной. |
Got clobbered in the head, probably has a concussion. |
У него что-то с головой. Наверное, контузия. |
Well, you can stonewall this all you want, Eddie, but you know what he did is wrong, and you know that's it's probably happened to other people. |
Ты можешь возражать сколько угодно, Эдди, но ты знаешь, что то, что он сделал, неправильно, и, скорее всего было и с другими людьми. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «you can probably tell».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «you can probably tell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: you, can, probably, tell , а также произношение и транскрипцию к «you can probably tell». Также, к фразе «you can probably tell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.