Воеводины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
История Воеводины - это часть истории Сербии, и эта история должна стоять здесь. |
History of Vojvodina is part of history of Serbia and this history should to stand here. |
Во время революции 1848-1849 годов Нови-Сад был частью сербской Воеводины, сербской автономной области в составе Австрийской империи. |
During the Revolution of 1848–49, Novi Sad was part of Serbian Vojvodina, a Serbian autonomous region within the Austrian Empire. |
Мы можем искать истоки политической субъективности Воеводины в герцогстве Салан. |
We can search for origins of political subjectivity of Vojvodina in Dukedom of Salan. |
Я не забочусь о POV, но, пожалуйста, поместите дополнительные исторические пункты об истории Воеводины в статью История Воеводины. |
I don't care about the POV but please put additional historical items about the history of Vojvodina in the History of Vojvodina article. |
Ну, это упоминается в статье История Воеводины, но я мог бы расширить этот раздел истории здесь несколькими предложениями. |
Well, it is mentioned in the History of Vojvodina article, but I could expand this history section here with the few sentences. |
Только автохтонные политические творения, имевшие политический центр на территории современной Воеводины, действительно важны для ее истории. |
Only autochthon political creations, which had political centre in territory of present day Vojvodina are really important for its history. |
Я не буду здесь вдаваться в дискуссию о содержании, поскольку не предполагаю, что знаю достаточно об истории Воеводины. |
I won't go into discussions about content here, as I don't presume to know enough about the history of Vojvodina. |
Каждое политическое создание, столица которого находилась в Воеводине, очень важно для истории Воеводины. |
Every political creation whose capital city was located in Vojvodina is very important for history of Vojvodina. |
Вы сначала проявите уважение к политической истории сербов и политической истории Воеводины, а потом мы поговорим о других вещах. |
You first show respect for political history of Serbs and political history of Vojvodina, and then we will discuss other things. |
Ни одна из стран, которые правили Воеводиной в прошлом, не имеет большого отношения к происхождению Воеводины как политического субъекта. |
None of the countries which ruled over Vojvodina in the past have not much to do with the ORIGINS of Vojvodina as POLITICAL SUBJECT. |
Now Wales as oppose to Vojvodina is different. |
|
Именно поэтому история Воеводины и существует. |
That is why History of Vojvodina article exist. |
И, пожалуйста, предоставьте некоторые соответствующие источники, которые подтвердят ваши утверждения о языках Воеводины. |
And please, provide some relevant sources which will support your claims about languages of Vojvodina. |
Будучи продуктом молодежной системы Воеводины, Убипарип провел шесть матчей за клуб в сербской Суперлиге 2006-07 годов. |
A product of the Vojvodina youth system, Ubiparip made six appearances for the club in the 2006–07 Serbian SuperLiga. |
25 ноября 1918 года собрание сербов, Буневцев и других славян Воеводины в Нови-Саде провозгласило Союз региона Воеводина с Королевством Сербия. |
On 25 November 1918, the Assembly of Serbs, Bunjevci and other Slavs of Vojvodina in Novi Sad proclaimed the union of the region of Vojvodina with the Kingdom of Serbia. |
Это было первое в истории сербское политическое творение, которое первоначально существовало на территории Воеводины. |
It was first Serbian political creation in history, which originally existed in the territory of Vojvodina. |
Итак, территория короля Драгутина является скорее политическим предком Сербии в целом, чем политическим предком Воеводины. |
So, territory of king Dragutin is more political ancestor of Serbia as a whole, then political ancestor of Vojvodina. |
Так как это история Воеводины, а не история Венгрии, то нет никаких оснований публиковать мнение о враге Воеводины в то время. |
Since this is history of Vojvodina, and not history of Hungary, there is no reason to post the view of Vojvodina`s enemy in that time. |
Нови-Сад является административным центром автономной провинции Воеводина и, как таковой, домом для правительства Воеводины и провинциального Собрания. |
Novi Sad is the administrative centre of the Autonomous Province of Vojvodina, and as such, home to Vojvodina's Government and Provincial Assembly. |
That is why he is so important for history of Vojvodina. |
|
Вы говорите о Воеводине так, как будто она была частью Сербии с самого начала истории. |
You are speaking about Vojvodina like it was a part of Serbia from the beginings of history. |
Исторически сербские иммигранты переселились в Австрию во времена Австро-Венгерской империи, когда Воеводина находилась под имперским контролем. |
Historically, Serbian immigrants moved to Austria during the time of the Austro-Hungarian Empire, when Vojvodina was under Imperial control. |
Потому что это создает ложное впечатление, что Воеводина существовала с сегодняшними границами в 1920 году, что не соответствует действительности. |
Because it creates a false impression that Vojvodina existed with present day borders in 1920, which is not true. |
Эти языки Воеводины перечислены здесь как региональные языки, а не как национальные. |
Those languages of Vojvodina are listed here as REGIONAL languages, not national. |
В 1989 году Милошевец провел конституционные изменения, которые лишили Косово и Воеводину статуса автономии. |
Constitutional changes were pushed through in 1989 by Milosevec that stripped both Kosovo and Vojvodina of their status of autonomy. |
Дунай, вторая по протяженности река Европы, протекает через город Вуковар на Крайнем Востоке и образует часть границы с Воеводиной. |
The Danube, Europe's second longest river, runs through the city of Vukovar in the extreme east and forms part of the border with Vojvodina. |
Как я уже сказал, Это история Воеводины, и это официальная история, которая мыслится в школах Воеводины и Сербии. |
As I said, this is history of Vojvodina and this is official history, which is thought in schools in Vojvodina and Serbia. |
Воеводина была Сербией, но также и Венгрией после 1867 года. |
Vojvodina was Serbia, but also was Hungary post 1867. |
Наконец, название сербской Воеводины говорит о том, что это был сербский край. |
Finally, the name of the Serbian Vojvodina say that it was Serbian region. |
Во время турецкого владычества сербское население составляло около 90% жителей Воеводины. |
During Turkish rule, Serbian population was about 90% of inhabitants of Vojvodina. |
Его последствия были очень важны для Воеводины. |
It's consequences were important for Vojvodina. |
Ну, в данном случае вы Радослав Милютинович Йоргоперович, а не чиновники Воеводины. |
Well, in this case, YOU are Radoslav Milutinovanojorgoperovich, not the officials of Vojvodina. |
Но многие историки в Воеводине и Сербии считают его архитектором современной Воеводины. |
But many historians in Vojvodina and Serbia consider him to be architect of present day Vojvodina. |
I just wrote article Politics of Vojvodina. |
|
И вы удалили часть о сербских деспотах, которые правили в Воеводине как вассалы венгерских королей. |
And you deleted part about Serbian despots who ruled in Vojvodina as vassals of Hungarian kings. |
Есть часть текста, где упоминается, что Венгрия правила в Воеводине до XVI века. |
There is part of text where is mentioned that Hungary ruled in Vojvodina until the XVI century. |
Теперь мы начнем восстанавливать статью Сербия, ящик с Косово и Воеводиной, ящик только с Воеводиной, ящик самой Сербии. |
Now we are going to start reparing Serbia article, a box with Kosovo and Vojvodina, a box only with Vojvodina, a box of Serbia itself. |
Vojvodina only was ruled by Hungary, not part of it. |
|
Мы уже говорили, что эта статья посвящена Воеводине в целом, а не только ее истории. |
We already discussed that this article is about Vojvodina in general, not about its history only. |
You can have your fucking Vojvodina page. |
|
Воеводина была частью венгерского королевства, а не вассалом. |
Vojvodina was part of Kingdom of Hungary and not vassal. |
Венгрия и Воеводина были в то время врагами, и это только венгерская точка зрения. |
Hungary and Vojvodina were enemies in that time, and that is only Hungarian point of view. |
Однако вы ошибаетесь насчет сербского населения Воеводины. |
However, you are wrong about Serbian population of Vojvodina. |
Воеводина, Сербия, автор: Copernicus Sentinel-2A. |
Vojvodina, Serbia, by Copernicus Sentinel-2A. |
Раздел Истории перепутан, большинство данных нужно перенести в историю Воеводины. |
History section mishmashed, most data needs to be moved to History of Vojvodina. |
Сербы также были деспотами и герцогами, и большинство сербов поселилось в Воеводине, потому что эти деспоты и герцоги пригласили их сюда. |
Serbs also were Despots and Dukes, and majority of Serbs settled in Vojvodina because those Despots and Dukes invited them to come here. |
Если вы не заметили, это статья о Воеводине, а не о Венгрии. |
If you didn’t noticed, this is article about Vojvodina, not about Hungary. |
Воеводина объединилась с Сербией в 1918 году, а Трианон в 1920 году только определил точные границы между Воеводиной и Венгрией. |
Vojvodina united with Serbia in 1918, and Trianon in 1920 only defined exact borders between Vojvodina and Hungary. |
Дело в том, что эта статья является подходящим местом для истории венгров в Воеводине, и нам не нужно писать новую. |
The point is that this article is a proper place for the history of Hungarians in Vojvodina, and we do not have to write new one. |