Конференция проходила в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: conference, diet, parley, pow-wow
словосочетание: skull session
видео-конференц-связь - video conferencing
конференц-центр Jacob Javits - jacob javits convention center
Веб-сайт конференции - conference website
другие глобальные конференции - other global conferences
конференции был утвержден - conferences was approved by
конференции по изменению климата - climate change conference
после всемирной конференции - after the world conference
сессия Генеральной конференции - session of the general conference
менеджер конференц-центр - conference centre manager
унифицированные конференц-услуги - unified conference services
Синонимы к Конференция: конференция, совещание, заседание, совет, съезд, сессия, обсуждение, дискуссия, разбор, заговор
Значение Конференция: Собрание, совещание представителей каких-н. государств, организаций.
проходившем - held
проходить реабилитацию - undergo rehabilitation
дважды проходимый луч - twice passable ray
Заседание будет проходить под председательством - meeting will be chaired
Городской транспорт проходит - city transport passes
граница проходит - border passes
проходит реформа - is undergoing reform
неровные вилочные повышенной проходимости - rough terrain forklifts
проходить через афелий - pass through the aphelion
проходить обучение (ремеслу) - to serve one's apprenticeship / time
складывать в стог - stack
впадать в транс - trance
сидящий в тюрьме - prisoner
иметь в составе - have in
в наши дни - these days
откладывать в долгий ящик - shelve
повышаться в цене - rise in price
в ряд - in a row
рассмотрение дела в суде - trial in court
в вагон - in the car
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
Конференция Организации Объединенных Наций по изменению климата 2015 года, КС 21 или КС / СС 11, проходила в Париже, Франция, с 30 ноября по 12 декабря 2015 года. |
The 2015 United Nations Climate Change Conference, COP 21 or CMP 11 was held in Paris, France, from 30 November to 12 December 2015. |
Пейдж принял участие в конференции TedX в марте 2014 года, которая проходила в Ванкувере, Британская Колумбия, Канада. |
Page participated in a March 2014 TedX conference that was held in Vancouver, British Columbia, Canada. |
За этим последовали конференции по всему миру, которые обычно проходили примерно раз в два года. |
This was followed by conferences around the world, usually taking place about every two years. |
Конференция проходила в Кельнском Конгресс-центре East. |
The Conference took place at the Cologne Congress Centre East. |
Конференция Организации Объединенных Наций по изменению климата 2010 года проходила в Канкуне с 29 ноября по 10 декабря того же года. |
The 2010 United Nations Climate Change Conference was held in Cancún from November 29 to December 10 of that year. |
Конференция проходила с 2006 по 2009 год. |
The conference ran from 2006 through 2009. |
Мероприятие проходило в небольшом конференц-зале, примыкающем к залу заседаний совета директоров, где проводился прием для начинающих студентов. |
The event occurred in a small conference room adjacent to a boardroom where a reception was being held for new articling students. |
Конференция проходила под Ялтой, в Крыму, в Советском Союзе, в Ливадийском, Юсуповском и Воронцовском дворцах. |
The conference was held near Yalta in Crimea, Soviet Union, within the Livadia, Yusupov, and Vorontsov Palaces. |
Он проходил в Мельбурнском конференц-центре с 12 по 14 марта 2010 года. |
It took place at the Melbourne Convention Centre from 12 to 14 March 2010. |
Конференция 2015 года проходила в Ле-Бурже с 30 ноября по 12 декабря 2015 года. |
The 2015 conference was held at Le Bourget from 30 November to 12 December 2015. |
Как PPS, Батлер был глазами и ушами Хоара на второй конференции круглого стола, которая тогда проходила. |
As PPS, Butler was Hoare's eyes and ears at the Second Round Table Conference then in progress. |
Конференция проходила ежегодно с 1899 по 1907 год. |
The conference took place each year from 1899 to 1907. |
Размышляя о Конференции по изменению климата, которая проходила в декабре прошлого года в Бали, мы испытываем смешанные чувства надежды и дурного предзнаменования. |
As we reflect on the climate change Conference that took place last December in Bali, we do so with a mixed sense of hope and foreboding. |
В Мехико проходила торговая конференция. |
There was a trade conference in Mexico. |
Мирная конференция проходила с 20 марта по 17 апреля 1895 года. |
The peace conference took place from 20 March to 17 April 1895. |
В этом году десятая юбилейная конференция проходила под названием «Старые конфликты и новые тенденции: стратегии для меняющегося мира». |
This year, the tenth anniversary event was titled Old Conflicts and New Trends: Strategies for a Changing World.” |
Конференция проходила с 1 по 22 июля 1944 года. |
The conference was held from July 1 to 22, 1944. |
Он улетел домой, а затем отправился в Блэкпул, где проходила конференция Консервативной партии. |
He flew home then travelled to Blackpool, where the Conservative Party Conference was in session. |
Конференция проходила в Думбартон-Оксе с 21 августа 1944 года по 7 октября 1944 года. |
The conference was held at Dumbarton Oaks from 21 August 1944 to 7 October 1944. |
Среди других членов-основателей была Лилиан Уолд, медсестра, которая основала поселение на Генри-Стрит, где проходила конференция. |
Among other founding members was Lillian Wald, a nurse who had founded the Henry Street Settlement where the conference took place. |
Эта конференция проходила в Квинслендском технологическом университете и была организована Шэрон Хейз, Мэтью Боллом и Анджелой Дуайер. |
This conference took place at the Queensland University of Technology and was organised by Sharon Hayes, Matthew Ball and Angela Dwyer. |
В отеле Royal Plaza, расположенном в Накхонратчасима, Таиланд, в тот момент, когда произошел обвал, проходили две конференции. |
The Royal Plaza Hotel, in Nakhon Ratchasima, Thailand, was hosting two conference meetings at the moment when the collapse occurred. |
Первая международная конференция художников проходила в Венеции, Италия, с 22 по 28 сентября 1952 года. |
The first International Conference of Artists was held in Venice, Italy from September 22 to 28 in 1952. |
Дом Ванзее, где проходила конференция, в настоящее время является мемориалом Холокоста. |
The Wannsee House, site of the conference, is now a Holocaust memorial. |
Эта важнейшая конференция проходила в историческом доме под названием Чудингне, где собирались покровители Ганден-Фодранга. |
This crucial conference was held at the historic house called Chudingné where the patrons of the Ganden Phodrang would gather. |
Конференция проходила в Варшаве, Польша, с 11 по 23 ноября 2013 года. |
The conference was held in Warsaw, Poland from 11 to 23 November 2013. |
Четвертая конференция C4 проходила в отеле DoubleTree Chicago с 25 по 27 сентября 2009 года. |
The fourth C4 conference was held at the DoubleTree Chicago from September 25 to September 27, 2009. |
Конференция, которая проходила с 1 по 3 июня 1955 года в итальянском городе Мессина, Сицилия, должна была привести к подписанию Римского договора в 1957 году. |
The conference, which was held from 1 June to 3 June 1955 in the Italian city of Messina, Sicily, would lead to the signing of the Treaty of Rome in 1957. |
В 1561 году здесь проходила бесплодная католико-гугенотская конференция-коллоквиум в Пуасси. |
In 1561 it was the site of a fruitless Catholic-Huguenot conference, the Colloquy of Poissy. |
Конференция проходила в Роли, штат Северная Каролина, с 8 по 11 октября 2015 года. |
The convention was held at Raleigh, North Carolina from 8-11 October, 2015. |
В 1931 году здесь проходила Всемирная социально-экономическая конференция, организованная Международным институтом производственных отношений. |
In 1931 it hosted the World Social Economic Conference organised by the International Institute of Industrial Relations. |
Конференция проходила в частной квартире председателя Waldorf Люциуса бумера на 37-м этаже отеля. |
The conference was held in the private apartment of Waldorf chairman Lucius Boomer on the 37th story of the hotel. |
17 апреля я участвовал в конференции, которая проходила в центре Сен-Луи в Риме. |
On April 17, I was part of a conference which was held at the Centre Saint-Louis in Rome. |
Потсдамская конференция проходила с 17 июля по 2 августа 1945 года в Потсдаме, Германия, недалеко от Берлина. |
The Potsdam Conference was held from 17 July to 2 August 1945, at Potsdam, Germany, near Berlin. |
Конференция проходила в отеле Насьональ де Куба и длилась чуть больше недели. |
The Conference took place at the Hotel Nacional de Cuba and lasted a little more than a week. |
Конференция в Атлантик-Сити проходила с 15 по 30 июня 1944 года. |
The Atlantic City conference was held from June 15–30, 1944. |
Он проходил с 6 сентября 2010 года по 16 января 2017 года, завершаясь в общей сложности 261 эпизодом в течение восьми сезонов. |
It ran from September 6, 2010, to January 16, 2017, concluding with a total of 261 episodes through eight seasons. |
Кавалер здесь проходил, и еще, поблизости действительно живет один людоед. |
The Lion Knight passed this way, and there is an ogre living nearby. |
Медперсонал не проходил подготовку по вопросам применения Стамбульского протокола. |
No special training on the Istanbul Protocol for medical personnel has been carried out. |
По результатам конференции было принято решение, определяющее мероприятия по подготовке и осуществлению перспективных исследовательских проектов; предполагается также присвоить очередной восьмой конференции по космическим исследованиям статус международной. |
Based on the outcomes of the conference, a decision was adopted that outlined the measures for preparing and implementing advanced research projects. |
Наша Земля существует около 5 миллиардов лет, то есть пока свет от тех галактик на снимке проходил бОльшую часть своего пути, Земли ещё здесь не было, она ещё не сформировалась. |
The Earth's been here for five billion years, so for most of the journey of the light from those galaxies you can see in that image, the Earth wasn't even here, it wasn't formed. |
Честное слово, Кроули, вы заметили, как она мне подмигнула, когда я проходил мимо? |
Gad, Crawley, did you see what a wink she gave me as I passed? |
На утренней пресс-конференции Фэйден и его жена Моника сердечно просили помочь им вернуть дочь. |
At a press conference this morning, Fayden and his wife Monica made an impassioned plea for their daughter's return. |
В это время мимо проходил какой-то военный доктор и видел, как я бил человека, но только с недоумением посмотрел на нас и пошел дальше. |
At that moment an army doctor passed, and saw how I was beating the man, but he merely looked at us in astonishment and went on. |
Тогда как от полет проходил в обстановке секретности, сегодня вся Америка сможет наблюдать за нашим первым человеком в космосе. |
While that flight took place in complete secrecy, all of America is eager to see our first man in flight. |
Он сам сдался, пока вы были на конференции. |
He turned himself in while you were in conference. |
В течение 1939 года производство перешло на версию, работающую на первоначально запланированном двигателе М-62, причем прототип с двигателем М-62 проходил государственные испытания с 16 июня 1939 года. |
During 1939, production switched to a version powered by the originally planned M-62 engine, with an M-62 powered prototype undergoing state testing from 16 June 1939. |
В течение 1962 года партия провела ряд конференций и реабилитировала большинство свергнутых товарищей, которые критиковали Мао после Большого скачка. |
During 1962, the party held a number of conferences and rehabilitated most of the deposed comrades who had criticized Mao in the aftermath of the Great Leap. |
К началу октября король начал оказывать давление на британский политический мир, требуя проведения Всепартийной конференции. |
By early October the King was pressuring the British political world for an all-party conference. |
Последний из них-чемпионат мира 2009 года по футболу U-20, который проходил с 24 сентября по 16 октября 2009 года. |
The last one being the 2009 FIFA U-20 World Cup which took place between 24 September – 16 October 2009. |
A regiment of KVs saw service in Manchuria in August 1945. |
|
B4601 был первоначально A40, который проходил через город Брекон. |
The B4601 was originally the A40 which ran through the town of Brecon. |
В каких армейских подразделениях, если таковые имелись, он проходил подготовку киллера? |
In which army units, if any, was he trained as a hitman? |
It was held at a gallery space in Echo Park, Los Angeles. |
|
Неделю назад, когда он проходил мимо этого места, мы и подумать не могли, что он так скоро умрет. |
We little thought a week ago when he passed this place that he would in so short a time be dead. |
Он проходил с 23 по 28 июля 2011 года в главном магазине Seibu Ikebukuro в Токио. |
It was held from July 23 to 28, 2011 in the Seibu Ikebukuro Main Store in Tokyo. |
Турнир группы В проходил в Мехико, Мексика, с 21 по 27 апреля 2019 года. |
The Group B tournament was held in Mexico City, Mexico from 21 to 27 April 2019. |
Он проходил на Бали 19 марта 2019 года и в Джокьякарте с 20 по 24 марта 2019 года. |
It was held at Bali on 19 March 2019 and Yogyakarta, from 20 to 24 March 2019. |
Они также служили в Касабланке после морского сражения при Касабланке, где полк проходил подготовку десантников. |
They also served in Casablanca after the Naval Battle of Casablanca, where the regiment underwent amphibious training. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Конференция проходила в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Конференция проходила в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Конференция, проходила, в . Также, к фразе «Конференция проходила в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.