Норвегия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- Норвегия сущ ж
- Norway
-
- норвегия сущ ж
- norwegian
-
имя существительное | |||
Norway | Норвегия |
страна, страна фьордов
Оле Мартин Моен из Университета Осло, Норвегия, опубликовал рецензию на эту книгу в журнале Philosophical Quarterly. |
Ole Martin Moen of the University of Oslo, Norway, reviewed the book in Philosophical Quarterly. |
Остается лишь предположить, что Исландия, Дания, Норвегия, Финляндия и Швеция входят в десятку самых счастливых стран мира благодаря «Закону Янте» (Law of Jante, негласный свод правил, сформулированный писателем Акселем Сандемусе и регулирующий жизнь в обществе, которое не признает права на индивидуализм — прим. ред.). |
One has to wonder if Northern Europe's Law of Jante might not be responsible for the presence of Iceland, Denmark, Norway, Finland and Sweden among the world's 10 happiest nations. |
In 1775 Denmark-Norway declared Greenland a colony. |
|
Другие страны, принимающие несколько зимних игр, - Франция с тремя, в то время как Швейцария, Австрия, Норвегия, Япония, Канада и Италия принимали дважды. |
The other nations hosting multiple Winter Games are France with three, while Switzerland, Austria, Norway, Japan, Canada and Italy have hosted twice. |
Европейский этап также столкнулся с проблемами логистики, в результате чего оборудование группы не прибыло для выступления в Тромсе, Норвегия. |
This incorrect date is still mentioned in many current encyclopedias as Zoroaster's birth date. |
Двумя крупнейшими рынками сбыта модели S в Европе являются Норвегия и Нидерланды. |
The two biggest markets for the Model S in Europe are Norway and the Netherlands. |
С 1643 по 1645 год, в последние годы войны, Швеция и Дания-Норвегия вели Торстенсонскую войну. |
From 1643 to 1645, during the last years of the war, Sweden and Denmark-Norway fought the Torstenson War. |
Норвегия имеет один из самых низких показателей тюремного заключения и рецидивизма в мире, их метод настолько эффективен, что другие страны используют “норвежскую модель. |
Norway has one of the lowest incarceration and recidivism rates of the world, their method is so effective other countries use the “Norwegian model”. |
Европейские продажи возглавляет Норвегия, за ней следуют Нидерланды и Франция. |
European sales are led by Norway, followed by the Netherlands, and France. |
Норвегия играет важную роль в международном портфеле геологоразведочных работ MOL Group. |
Norway plays an important role in MOL Group's international exploration portfolio. |
Норвегия участвовала в 1990-х годах в посредничестве при заключении соглашений в Осло-неудачной попытке урегулировать израильско-палестинский конфликт. |
Norway participated in the 1990s brokering of the Oslo Accords, an unsuccessful attempt to resolve the Israeli–Palestinian conflict. |
Теперь Норвегия должна найти новый способ обеспечить себя этими необходимыми продуктами, не оказывая негативного влияния на окружающую среду. |
Now Norway has to find a new way to provide these essential products without exerting negative influence on its environment. |
Норвегия особенно обеспокоена тем, что Договору о нераспространении ядерного оружия приходится переживать сложные времена. |
Norway is particularly concerned that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is under stress. |
По данным АНБ, Норвегия не высказала никаких возражений против его запросов. |
According to the NSA, Norway has made no objections to its requests. |
Япония, Советский Союз, Исландия, Норвегия, Южная Африка и Панама проголосовали против. |
Japan, the Soviet Union, Iceland, Norway, South Africa and Panama voted no. |
When Norway ratified the ban on cluster weapons, ... |
|
Норвегия поддерживает скандинавскую модель социального обеспечения с универсальным медицинским обслуживанием и всеобъемлющей системой социального обеспечения, и ее ценности коренятся в эгалитарных идеалах. |
Norway maintains the Nordic welfare model with universal health care and a comprehensive social security system, and its values are rooted in egalitarian ideals. |
Норвегия является первой страной, которая ввела в 2017 году Национальный аналоговый переключатель FM-радио, однако это касается только национальных вещателей, а не местных. |
Norway is the first country to implement a national FM radio analog switchoff, in 2017, however that only applied to national broadcasters, not local ones. |
18-я в списке — Норвегия, которая была богатой демократической страной до обнаружения нефти. |
The eighteenth is Norway, which was a wealthy and strong democracy before it found oil. |
Деталь из tors gate 1 в Фрогнер, Осло, Норвегия. |
Detail from Tors gate 1 in Frogner, Oslo, Norway. |
Италия, Швеция, Норвегия, Финляндия и Дания являются примерами развитых стран, где нет минимальной заработной платы, требуемой законодательством. |
Italy, Sweden, Norway, Finland, and Denmark are examples of developed nations where there is no minimum wage that is required by legislation. |
В таких странах, как Финляндия, Швеция и Норвегия, более 85% населения используют SMS. |
In countries such as Finland, Sweden, and Norway, over 85% of the population use SMS. |
Норвегия - страна могучих гор, кристально-чистых фьордов, горных вершин, северного сияния и белых ночей. |
There are mountains plunging into the sea from hundreds of metres, fjords, tall mountain peaks, northern lights and midnight sun. |
Норвегия — это страна с преуспевающей демократией. |
Norway is a thriving democracy. |
Союз просуществовал до тех пор, пока Норвегия не объявила о своем роспуске в 1905 году. |
The Union lasted until Norway declared its dissolution in 1905. |
На похоронах Балло 11 апреля 2008 года в церкви Грефсен в Осло, Норвегия, присутствовали 500 человек. |
500 people attended Ballo's funeral on April 11, 2008 at Grefsen Church in Oslo, Norway. |
Норвегия достигла одного из самых высоких уровней жизни в мире отчасти благодаря наличию большого количества природных ресурсов по сравнению с численностью населения. |
Norway has obtained one of the highest standards of living in the world in part by having a large amount of natural resources compared to the size of the population. |
5 сентября 1861 года он женился на Анне Ларсен из Ставангера, Норвегия, в Чикаго. |
On September 5, 1861 he married Anna Larsen of Stavanger, Norway in Chicago. |
В 2015 году, Вилкинсон разработал обложку для пивоварни Тя в Овре Ордал, Норвегия. |
In 2015, Wilkinson designed the artwork for the Tya Brewery in Øvre Årdal, Norway. |
Южная и центральная Норвегия была обеспечена в течение нескольких дней. |
Southern and central Norway was secured within days. |
Норвегия могла бы изучить возможность пересмотра своего законодательства в этом отношении, но это будет сделано после тщательного изучения вопроса. |
Norway might possibly consider amending its legislation, but that would be after thorough examination. |
На прошлой сессии Норвегия представила рабочий документ по несейсмическим методам, и в частности по гидроакустике. |
During the last session Norway submitted a working paper on non-seismic methods, particularly devoted to hydroacoustics. |
Европейский этап также столкнулся с проблемами логистики, в результате чего оборудование группы не прибыло для выступления в Тромсе, Норвегия. |
The European leg also ran into logistics issues, resulting the band's equipment not arriving for a performance in Tromso, Norway. |
К Аркадийскому кругу принадлежал также Франческо Негри, францисканец из Равенны, который считается первым туристом, посетившим северный мыс, Норвегия. |
Belonging to the Arcadia-circle was also Francesco Negri, a Franciscan from Ravenna who is regarded as the first tourist to visit North Cape, Norway. |
Известно, что по меньшей мере пять уцелевших самолетов Fw 190A с радиальным двигателем были приписаны к крылу JG 5 Люфтваффе в Хердле, Норвегия. |
At least five surviving Fw 190A radial-engined aircraft are known to have been assigned to the Luftwaffe's JG 5 wing in Herdla, Norway. |
Норвегия и Дания договорились передать этот вопрос в 1933 году на рассмотрение Постоянной палаты международного правосудия, которая приняла решение против Норвегии. |
Norway and Denmark agreed to submit the matter in 1933 to the Permanent Court of International Justice, which decided against Norway. |
Рассказчики, Музей Стенерсона, Осло, Норвегия. |
The Storytellers, Stenerson Museum, Oslo, Norway. |
Рисунок серебряного амулета молота Тора, найденного в Фитьяре, Хордаланд, Норвегия. |
Drawing of a silver Thor's hammer amulet found in Fitjar, Hordaland, Norway. |
В расчете на душу населения Норвегия является крупнейшим в мире производителем нефти и природного газа за пределами Ближнего Востока. |
On a per-capita basis, Norway is the world's largest producer of oil and natural gas outside of the Middle East. |
Норвегия, как принимающая страна, получила прощание с финалом. |
Norway, as the host country, was given a bye to the final. |
Норвегия, Канада, Россия, Польша, Чили и Испания-все они, как известно, имеют значительные ограничения. |
Norway, Canada, Russia, Poland, Chile, and Spain are all known to have significant restrictions. |
Норвегия присоединилась к валютному союзу и ввела норвежскую крону в 1876 году. |
Norway joined the Monetary Union and introduced the Norwegian krone in 1876. |
По данным АНБ, Норвегия не высказала никаких возражений против его запросов. |
There are almost no traces in the following years in this area. |
Groven was born in the village of Lårdal in Telemark, Norway. |
|
Есть Сулескьер, шхера в Утсире, Норвегия, которая имеет название с аналогичным происхождением; есть также шхера Суле на Оркнейских островах. |
If more than one browser is used on a computer, each usually has a separate storage area for cookies. |
Франция, Норвегия и Великобритания разделяют программу НАТО по спасению подводных лодок. |
France, Norway and the UK share the NATO Submarine Rescue System programme. |
Сегодня Норвегия занимает второе место в мире по богатству денежных средств, имея самый большой запас капитала на душу населения среди всех стран. |
Today, Norway ranks as the second-wealthiest country in the world in monetary value, with the largest capital reserve per capita of any nation. |
Квислинг был предупрежден и узнал, что Норвегия не получит независимости, к которой он так сильно стремился. |
Quisling was admonished and learned that Norway would not get the independence he so greatly yearned for. |
Например, Швеция и Норвегия запрещают всю рекламу детям до 12 лет, в Греции реклама игрушек запрещена до 10 вечера. |
For instance, Sweden and Norway forbid all advertising to those under 12, in Greece advertising toys is illegal until 10pm. |
Вместе с актером Дензелом Вашингтоном Хэтэуэй провел концерт Нобелевской премии мира в Осло, Норвегия, в декабре 2010 года. |
Together with actor Denzel Washington, Hathaway hosted the Nobel Peace Prize Concert in Oslo, Norway in December 2010. |
После нескольких лет практики в ортодонтии он получил докторскую степень по анатомии в Осло, Норвегия. |
After few years of practicing Orthodontics, he received his Ph.D in Anatomy from Oslo, Norway. |
В других случаях, таких как Норвегия и Швеция, конфессии разрешали рукоположение женщин от 2 до 23 лет до того, как оно фактически произошло. |
In other cases, such as Norway and Sweden, the denominations authorized ordination of women 2 to 23 years before one actually occurred. |
Однако Япония, Норвегия и Исландия зарегистрировали оговорки к договору, с тем чтобы остаться в стороне. |
However, Japan, Norway and Iceland registered reservations with the treaty in order to remain exempt. |
До этого случая в Кухмо Норвегия была единственной страной в Европейской экономической зоне, где был диагностирован CWD. |
Before this case in Kuhmo, Norway was the only country in the European Economic Area where CWD has been diagnosed. |
Канада, Бразилия, Норвегия и Венесуэла имеют от 61 до 99% гидроэлектростанций и являются основными производителями алюминия. |
Canada, Brazil, Norway, and Venezuela have 61 to 99% hydroelectric power and are major aluminium producers. |
Норвегия квалифицировалась впервые с 1938 года, Боливия-впервые с 1950 года, а Швейцария-впервые с 1966 года. |
Norway qualified for the first time since 1938, Bolivia for the first time since 1950, and Switzerland for the first time since 1966. |
- норвегия также - Norway also
- норвегия поддерживает - Norway supports
- норвегия считает - Norway believes
- норвегия отметила - Norway noted
- норвегия сообщила - Norway reported
- а также норвегия - as well as norway
- австралия и норвегия - australia and norway
- Германия и Норвегия - germany and norway
- северная Норвегия - northern norway
- Осло-Южная Норвегия - oslo-southern norway
- Канада и Норвегия - canada and norway
- Европейский союз и Норвегия - the european union and norway
- городе Свинволл, Норвегия - svingvoll
- гранты норвегия - norway grants
- Италия и Норвегия - italy and norway
- норвегия Организации Объединенных Наций - norway to the united nations
- Лихтенштейн и Норвегия - liechtenstein and norway
- при условии, Норвегия - provided by norway
- Финляндия и Норвегия - finland and norway
- норвегия сообщила, что - norway reported that
- норвегия заявил, что - norway stated that
- Япония и норвегия - japan and norway
- от норвегия - off norway
- норвегия и Украины - norway and ukraine
- Норвегия и Дания - norway and denmark
- Новая Зеландия и Норвегия - new zealand and norway
- норвегия был участником - norway was a party
- норвегия имеет также - norway has also
- норвегия и польша - norway and poland
- норвегия омаров - norway lobster