Могучих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Таких сочных, могучих деревьев принц никогда еще не видывал. |
Such vast and verdant trees the Prince had never seen before. |
Вассерман исполнил Могучих Рейнджеров в космической тематике и музыке. |
Wasserman performed the Power Rangers in Space theme and music. |
Она вызвала стража серией могучих, коротких вызовов, и он пришел как вихрь, поднявшийся из земли. |
She called upon the guardian in a series of short, powerful invocations, and it came like a whirlwind rising out of the ground. |
Дождь лил ручьями, вершины гор утонули в густом тумане, и я не мог уже видеть своих могучих друзей. |
The rain was pouring in torrents, and thick mists hid the summits of the mountains, so that I even saw not the faces of those mighty friends. |
Примерно через два поля он увидал шофера в его кожаных гетрах и двух могучих деревенских полицейских, бегущих к нему изо всех сил. |
About two fields off, a chauffeur in his leather gaiters and two large rural policemen were visible, running towards him as hard as they could go! |
Следующая мутация черепахи сделала гостевое появление на Могучих рейнджерах в космосе. |
The Next Mutation Turtles made a guest appearance on Power Rangers in Space. |
В течение недели она работала на новостном канале округа Ориндж, освещая Ангелов Анахайма и Могучих уток Анахайма. |
During the week she worked for the Orange County News Channel covering the Anaheim Angels and the Mighty Ducks of Anaheim. |
По давно забытой причине, два могучих воинственных племени начали войну разбуженный огонь смёл города. |
For reasons long forgotten, two mighty warrior tribes went to war and touched off a blaze which engulfed them all. |
Кое-кто из агентов даже гордился тем, что они в рабстве у таких холодных и могучих повелителей. |
Some of the owner men were a little proud to be slaves to such cold and powerful masters. |
He cradled your bladder in those big ol' hands like it was his own little baby. |
|
Я имел некоторое представление о царствах, об обширных пространствах, могучих реках и безбрежных морях. |
I had a very confused knowledge of kingdoms, wide extents of country, mighty rivers, and boundless seas. |
Внизу лежали руины некогда могучих сооружений, опрокинутых временем. |
Down there lay the ruins of once mighty buildings, overthrown by time. |
They could see the rounded green tops of the great live oaks. |
|
Было сделано предложение объединить Навального и черепа, Адама парка и Томми Оливера в могучих Морфиновых Могучих Рейнджеров. |
A proposal has been made to merge Bulk and Skull, Adam Park and Tommy Oliver into Mighty Morphin Power Rangers. |
Третий, как сообщает римский историк Клавдий Аэлиан, в котором он утверждает, что индейцы показали Александру Великому могучих собак, выведенных для травли Львов. |
A third, is reported by a Roman historian, Claudius Aelianus, in which he states Indians showed Alexander the Great powerful dogs bred for lion-baiting. |
Эй, соня, проснешься ради марафона Могучих Уток? |
Hey there, sleepyhead, you up for a Mighty Ducks marathon? |
Мур слабо оттеснил Минитменов от могучих крестоносцев. |
Moore loosely based the Minutemen off the Mighty Crusaders. |
В 22 года Элис Кларк путешествовала по джунглям Руадны, где изучала могучих горилл. |
At age 22, Alice Clark journeyed to the jungles of Rwanda where she studied. The mighty silverback gorilla. |
Норвегия - страна могучих гор, кристально-чистых фьордов, горных вершин, северного сияния и белых ночей. |
There are mountains plunging into the sea from hundreds of metres, fjords, tall mountain peaks, northern lights and midnight sun. |
Гипатия находилась в самом эпицентре столкновения этих могучих социальных сил. |
Hypatia stood at the focus at the epicenter of mighty social forces. |
Маттео вздохнул, и облокотился на широкий серебристый ствол одного из могучих деревьев, затенявших аллею. |
Matteo sighed and slumped against the broad, silvery trunk of one of the massive trees that shaded the lane. |
Find any cheap, strong and foolhardy samurai? |
|
Тогда же я понял, что вся задача - в нахождении компактных и чрезвычайно могучих источников лучевой энергии. |
Then I realized that the whole secret lay in the discovery of sufficiently powerful but compact sources of radiant energy. |
Как моя семья сможет услышать мой зов из могучих глубин океана? |
How will I get my family to hear my call From the mighty depths of the ocean? |
You're the black sheep of a family responsible for three Mighty Ducks movies. |
|
Вальехо играл роль застенчивого Мэдисона в мистической силе Могучих Рейнджеров. |
Vallejo played the role of shy Madison in Power Rangers Mystic Force. |
Это из Могучих утят. Шикарный фильм. |
It's Mighty Ducks. It's a great movie. |
Я думаю, все согласны с тем, что все части Могучих утят подпадают под эту теорию. |
I think we agree that the entire Mighty Ducks canon is included in this equation. |
От могучих Швейцарских Альп до грязных топей обносков Диппера, куда человек боится ступить. |
From the mighty Swiss Alps to the badlands of Dipper's old laundry, where man fears to tread. |
Мур позже основал предшественников команды, Минитменов, на могучих крестоносцах. |
Moore later based the team’s predecessors, the Minutemen, off of the Mighty Crusaders. |
Ни один из его могучих помощников не стоял позади, рядом или ниже него. |
Not one of his mighty lieutenants stand behind, beside or below him. |
Сцены, когда охотники пользуются не силой, а умом, чтобы перехитрить могучих соперников, разыгрывались постоянно на протяжении всей истории человечества. |
This is a scene which has played out throughout human existence, hunters using brains, not brawn, to outwit their mighty competitors. |
И вот он попытается снова разорвать сталь Силой лишь своих могучих рук. |
The crusher Bones is going to try once more to shatter steel... only using the power of his mighty arms. |
И так Араторн со следопытами провели скорбящее семейство на север, мимо могучих рек и через бескрайние леса Рудаура. |
And so Arathorn and his rangers led the grieving family North, past the mighty rivers and through the vast forests of Rhudaur. |
Песчинка, попавшая в чувствительный инструмент, или трещина в одной из его могучих линз - вот что такое была бы любовь для такого человека, как Холмс. |
Grit in a sensitive instrument, or a crack in one of his own high-power lenses, would not be more disturbing than a strong emotion in a nature such as his. |