Перальта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Джейк Перальта, Джей Перальта, доктор Джейкоб Перальта, который получил степень по ритм-н-блюзу в государственном университете фанка, также при участии достопочтенного Джея... - Ладно, хватит. |
jake peralta, j. peralta, dr. jacob peralta, who has a phd in slow-jam studies from funktown state university, also involved was the right honorable j- okay, enough. |
Перальта, что ты делаешь на Разматазе? |
Peralta, what're you doing at Razzmatazz? |
Перальта, я удивлён, что ты так рад обязательным тренировочным упражнениям. |
Peralta, I'm surprised to see you so excited about departmentally mandated training exercises. |
Слушай, Перальта, я знаю что тебе нужно веселье, но вертолет именно та самая расточительная трата, и если что-то пойдет не так, Вунтч похоронит меня заживо. |
Look, Peralta, I know you're having fun, but a helicopter is exactly the kind of wasteful expenditure that Wuntch will use to bury me if something goes wrong. |
Ты имеешь ввиду что мс.Перальта получила свое возмездие после того как президент прибыл, и менее чем через 24 часа он был убит предателем? |
You mean that Ms. Peralta got her comeuppance after the President arrived, and less than 24 hours later, he was assassinated by the mole? |
Well, looks like round one goes to Peralta. |
|
Peralta, my mother's house was burgled. |
|
Губернатор Санта-Круса Даниэль Перальта в конце концов объявил в 2008 году, что было репатриировано 554 миллиона долларов США. |
Santa Cruz Governor Daniel Peralta ultimately announced in 2008 that US$554 million had been repatriated. |
Peralta, we're going home as soon as that squad car gets here. |
|
Детектив Перальта арестовал подозреваемого в ограблении ювелирного. |
detective peralta has made a collar in the jewelry store heist. |
У всех талантливых детективов бывают взлёты и падения, Перальта. |
All talented detectives have their ups and downs, Peralta. |
Так что на данный момент, пусть детали нашего устройства остаются конфиденциальными, мисс Перальта. |
So the intricacies of our device must remain confidential at this time, Ms. Peralta. |
Это предполагает,что вы знаете, о чем я думаю, А это,мистер Перальта,вряд ли. |
Well, that presumes you know what I think, and that, Mr. Peralta, is doubtful. |
Peralta and Santiago, you're the assault team. |
|
Перальта, просто к вашему сведению, прямо сейчас я снимаю медаль со стены и помещаю её в запертый сейф, комбинация замка которого известна только мне. |
Peralta, just so you know, right now, I am taking my medal off the wall and placing it in a locked safe whose combination is known only to me. |
3 августа 1820 года Луис Мария Перальта получил грант испанской земли, который включал в себя площадь земли в тракте Гилл. |
On August 3, 1820 Luis María Peralta received a Spanish land grant that included the acreage at Gill Tract. |
Холмы Перальта простираются на запад от гор Санта-Ана через сообщества холмов Анахайм, апельсин и заканчиваются оливковыми деревьями. |
The Peralta Hills extend westward from the Santa Ana Mountains through the communities of Anaheim Hills, Orange, and ending in Olive. |
Я не в настроении для твоих выходок, Перальта. |
I'm not in the mood for your antics, Peralta. |
Похоже, дело остаётся нераскрытым, Перальта. |
it looks like this case remains unsolved, peralta. |
Перальта, коротко по делу о вандализме. |
peralta, brief us on the vandalism case. |
И с пятью раскрытыми делами за неделю, Перальта выходит вперёд. |
and with a record five felonies solved in one week, peralta pulls ahead. |
Коп старой закалки съёл бы такого парня, как Перальта на завтрак и опорожнился бы им на обед. |
the old guard would have eaten a guy like peralta for breakfast and unloaded him by lunch. |
Будет сложно выиграть наше пари когда ты на скамейке запасных, Перальта. |
Gonna be hard to win our bet when you're on the bench, Peralta. |
Перальта, что там у тебя с таксистом-мошенником? |
Peralta, where are we with the black cab holdups? |
Перальта, из-за твоей промашки с баскетболом, перевалочный пункт пуст, а Алексей Биско залёг на дно. |
Peralta, thanks to your basketball mishap, the drop site has been abandoned, and Alexei Bisko's gone to ground. |
И я знаю, что Перальта может быть инфантильным, но он в одиночку тянет за собой весь участок, и он чертовски вырос с тех пор, как вы здесь появились. |
And I know Peralta can be childish, but he leads the precinct in collars, and he's grown up a heck of a lot since you got here. |