Стюартов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
То, что Стюарты сделали для нас, - это документальный сериал BBC 2002 года, который исследует влияние периода Стюартов на современное общество. |
What the Stuarts Did for Us is a 2002 BBC documentary series that examines the impact of the Stuart period on modern society. |
Она приняла отцовскую высокую церковь, верования Тори, хотя и не была сторонницей изгнанных Стюартов. |
She adopted her father's High Church, Tory beliefs, although she was not a supporter of the exiled Stuarts. |
Это было отброшено их преемниками, шотландским домом Стюартов, который заменил сторонника дракона Тюдоров шотландским единорогом. |
This was dropped by their successors, the Scottish House of Stuart, who replaced the Tudors' dragon supporter with the Scottish unicorn. |
Это была еще одна сатира на королеву Стюартов, в данном случае Марию Моденскую, замаскированная под характер Мессалины. |
This was yet another satire on a Stuart Queen, Mary of Modena in this case, camouflaged behind the character of Messalina. |
Я думаю, что этот POV-хороший компромисс, потому что это мошенничество-изображать Стюартов как англичан. |
I think this POV is a good compromise, because it is fraudulent to depict the Stuarts as English. |
Я вижу, как Лили убирается в доме у Стюартов. |
I can see Lilly cleaning the Stewart's house from here. |
Так же, как и дом Стюартов с конюшней. |
And the Stewarts' house and barn structures weren't insured, either. |
Эта машина была одной из многих модных новых идей, которые улучшили образ жизни Стюартов. |
This machine was one of many trendy new ideas that enhanced the life style of the Stuarts. |
Направление, в котором они сталкиваются, меняется с каждым последующим монархом, и эта модель началась со Стюартов. |
The direction in which they face changes with each successive monarch, a pattern that began with the Stuarts. |
Более поздние свидетельства говорят о том, что его предательство дела Стюартов было попыткой вовлечь своих политических врагов Атолл и Квинсбери в Якобитский заговор. |
Later evidence suggests his betrayal of the Stuart cause was an attempt to implicate his political enemies Atholl and Queensbury in a Jacobite plot. |
Замок был важным местом для проведения собраний в период после реставрации дома Стюартов. |
The castle was an important location for conventicles in the period following the restoration of the House of Stuart. |
Во время восстаний 1715 и 1745 годов предпринимались попытки восстановить на троне Стюартов, поддерживавшиеся теми, кто признавал якобитскую преемственность. |
Attempts were made in the risings of 1715 and 1745 to restore Stuart claimants to the Throne, supported by those who recognised the Jacobite succession. |
В начале периода Стюартов появилось любопытное новое устройство, похожее на церковный колокол, но на самом деле это тренажер. |
In the beginning of the Stuart Period a curious new device appeared, it looks like a church bell but in fact it's an exercise machine. |
Как уже отмечалось, современная фаза колонизации началась только во времена Стюартов. |
As has been pointed out, the modern phase of colonistion only began in Stuart times. |
Для Тюдоров и дореволюционных Стюартов как левые, так и правые портретные изображения чеканились в царствование одного монарха. |
For the Tudors and pre-Restoration Stuarts, both left and right-facing portrait images were minted within the reign of a single monarch. |
Ее смерть косвенно спровоцирует цепь событий, которые в конечном итоге приведут к постоянному смещению линии Стюартов с британского трона. |
Her death would indirectly spark a chain of events that would eventually lead to the permanent ousting of the Stuart line from the British throne. |
Каждый девятый англичанин жил в Лондоне в конце периода правления Стюартов. |
One in nine Englishmen lived in London near the end of the Stuart period. |
Якобитские фракции, стремившиеся к реставрации Стюартов, оставались сильными; они спровоцировали восстание в 1715-1716 годах. |
Jacobite factions seeking a Stuart restoration remained strong; they instigated a revolt in 1715–1716. |
Давид II умер бездетным в 1371 году, и ему наследовал его племянник Роберт II из дома Стюартов. |
David II died childless in 1371 and was succeeded by his nephew Robert II of the House of Stuart. |
Клан Маккензи уже провозгласил себя королем Стюартов во Франции, и несколько сотен Фрейзеров присоединились к ним под предводительством графа Сифорта. |
The Clan Mackenzie had already declared for the Stuart King in France, and several hundred Fraser men had joined them under the Earl of Seaforth. |
Харт-Дэвис путешествует по Британии, чтобы представить идеи и изобретения периода Стюартов в науке и технике. |
Hart-Davis travels around Britain to introduce the idea and inventions of the Stuart Period in science and engineering. |
Stuart restoration is but an airy hope, my laird. |
|
Многие из них считали это предательством со стороны монархии Стюартов, за которую они все сражались в какой-то момент гражданских войн. |
Many of them regarded it as a betrayal by the Stuart monarchy, which they all had fought for at some point in the Civil Wars. |
Клан Маклин участвовал в восстаниях якобитов с 1745 по 1746 год, поддерживая дом Стюартов и якобитское дело. |
Clan Maclean participated in the Jacobite risings of 1745 to 1746, supporting the House of Stuart and the Jacobite cause. |
Харт-Дэвис путешествует по Британии, чтобы представить идеи и изобретения периода Стюартов в экономике и политике. |
Hart-Davis travels around Britain to introduce the idea and inventions of the Stuart Period in economics and politics. |
Потомки дома Стюартов какой титул у меня будет, если я прямой потомок этой королевской семьи? |
Descendents of the House of Stewart What kind of a title would I have if I'm a direct descendent of this royalty? |
У братьев Стюартов была преуспевающая мельница в деревне Эскесинг, а у Джеймса Макнаба-процветающая мельница в Норвале. |
The Stewart Brothers had a successful mill in Esquesing Village, and James McNab had a prosperous mill in Norval. |
С апреля по июнь 1865 года он и его семья жили в Ричмонде в доме Стюартов-ли. |
From April to June 1865, he and his family resided in Richmond at the Stewart-Lee House. |
Первые десятилетия были отмечены восстаниями якобитов, которые закончились поражением Стюартов в битве при Каллодене в 1746 году. |
The first decades were marked by Jacobite risings which ended with defeat for the Stuart cause at the Battle of Culloden in 1746. |
В историю не будет вписано больше ни одного имени короля из династии Стюартов, но будет множество имен шотландцев, которые умерли напрасно ради дела, обреченного на неудачу. |
History will never record the name of another Stuart king, but it will record the names of thousands of Highlanders who've died needlessly for a doomed cause. |
Оба ребенка Джеймса умерли, не оставив законного потомства, что положило конец семье Стюартов. |
Both James's children died without legitimate issue, bringing the Stuart family to an end. |
Харт-Дэвис путешествует по Британии, чтобы представить идеи и изобретения периода Стюартов в науке и научной фантастике. |
Hart-Davis travels around Britain to introduce the idea and inventions of the Stuart Period in science and science-fiction. |
В этот период главные члены дома Стюартов жили в изгнании в континентальной Европе. |
During this period, the principal members of the House of Stuart lived in exile in mainland Europe. |
Шотландский единорог был удален, так как он ассоциировался с монархией Стюартов. |
The Scottish unicorn was removed, as it was associated with the Stuart Monarchy. |
В начале 1730-х годов Ловат поссорился со своими союзниками-вигами, включая Аргайлла и Дункана Форбса, и к 1737 году возобновил контакт с изгнанниками Стюартов. |
In the early 1730s, Lovat fell out with his Whig allies, including Argyll and Duncan Forbes and by 1737, he had resumed contact with the Stuart exiles. |
Первые годы существования нового Соединенного Королевства были отмечены восстаниями якобитов, которые закончились поражением Стюартов в битве при Каллодене в 1746 году. |
The early years of the newly-united kingdom were marked by Jacobite risings, which ended in defeat for the Stuart cause at the Battle of Culloden in 1746. |
Король Карл II продолжал тенденцию Стюартов к обильному созданию пэров,даже затмевая фигуры правления Якова I. |
King Charles II continued the Stuart tendency of profusely creating peerages, even eclipsing the figures of James I's reign. |
Он родился в Эдинбурге 16 ноября 1766 года в семье традиционно якобитских Стюартов Лох-Ранноха. |
He was born in Edinburgh on 16 November 1766, into the traditionally Jacobite Stuarts of Loch Rannoch. |
За революцией последовали стюартовские восстания в Шотландии и Ирландии, в то время как Якобитизм сохранялся до конца XVIII века. |
The Revolution was followed by pro-Stuart revolts in Scotland and Ireland, while Jacobitism persisted into the late 18th century. |
Линия Стюартов умерла вместе с Анной в 1714 году, хотя твердолобая фракция с французской поддержкой поддерживала претендентов. |
The Stuart line died with Anne in 1714, although a die-hard faction with French support supported pretenders. |
Здания замка были реконструированы в период правления Стюартов, в основном под эгидой управления артиллерии. |
The castle buildings were remodelled during the Stuart period, mostly under the auspices of the Office of Ordnance. |
Харт-Дэвис путешествует по Британии, чтобы представить идеи и изобретения периода Стюартов в архитектуре и стиле жизни. |
Hart-Davis travels around Britain to introduce the idea and inventions of the Stuart Period in architecture and life-style. |
Similarly, take the Stewart kings of Scotland. |