Адские - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Адские псы хватают всех за ноги, но мой рожок возвестит о начале Страшного суда. |
Hellhounds snipping at everybody's heels. But I got my trumpet waiting on the Judgement time. |
Адские машины, механизмы смерти и уничтожения, орудия убийц. |
Infernal machines, engines of death and destruction, killers' tools. |
Во сто тысяч раз лучше смерть, чем эти адские мучения ни в чем неповинного человека. |
Death is a thousand times better than these hellish tortures of a being guilty of naught. |
Адские твари стащили его с седла и бросили под копыта своих коней. |
Although Locke's men had ultimately carried the day, Locke had been badly wounded, dragged from his saddle, and left for dead by the hell-creatures. |
В 1887 году Бандман приобрел два ранчо неподалеку от заброшенного поселения адские врата, недалеко от Миссулы, штат Монтана. |
In 1887 Bandmann purchased two ranches near the abandoned settlement of Hell Gate, not far from Missoula, Montana. |
Оба вздохнули с облегчением, когда Арон пообещал ему адские муки на веки вечные и отстал от него. |
It was a relief to both of them when Aron abandoned his brother to eternal damnation. |
Такое чувство, что я иду на месте, а вокруг меня горят адские костры. |
I feel like I walk yet make no progress, and there's a terrible burning like the fires of hell upon me. |
Адские чайники-это место особого научного интереса в Дарлингтонском районе графства Дарем, Англия. |
Hell Kettles is a Site of Special Scientific Interest in the Darlington district of County Durham, England. |
Современные адские банкноты известны своими крупными номиналами-от 10 000 до нескольких миллиардов долларов. |
Modern Hell bank notes are known for their large denominations, ranging from $10,000 to several billions. |
Быть может, сужденные нам адские муки мы терпим, когда живем... |
Perhaps we suffer our hells in living.... |
Пережив адские глубины, Данте и Вергилий поднимаются из подземного царства на гору Чистилища на дальнем конце света. |
Having survived the depths of Hell, Dante and Virgil ascend out of the undergloom to the Mountain of Purgatory on the far side of the world. |
После сообщения, которое я послал матери сегодня, я ожидаю, что адские муки нас уже скоро настигнут. |
After the message I sent mother tonight, I expect hellfire to rain down upon us imminently. |
И на ней вырисовывались адские тени язычников-гарпунеров, неизменных кочегаров китобойца. |
Standing on this were the Tartarean shapes of the pagan harpooneers, always the whale-ship's stokers. |
Адские круги Данте можно рассматривать, как своего рода лестницу. |
The levels of Dante's Inferno can be interpreted as a stairwell of sorts. |
It's no good. These infernal machines make too much racket. |
|
Затем Рив опубликовал еще три романа: золото хищника в 2003 году, адские устройства в 2005 году и темная равнина в 2006 году. |
Reeve then published three further novels, Predator's Gold in 2003, Infernal Devices in 2005, and A Darkling Plain in 2006. |
Адские муки ярко изображены, в том числе и браконьеры, которых поджаривает тот самый кролик, которого они браконьерствовали из монастыря. |
The tortures of Hell are vividly depicted including poachers being roasted by the very rabbit they poached from the monastery. |
Кэрол и Марти - адские соседи. |
Carol and Marty - the lodgers from hell. |
Torture in hell, and... and... frying, right? |
|
Because Sin would condemn you to Hell for all the eternity. |
|
The fires of hell are already licking round me. |
|
Она прошла через адские испытания, но... она жива только благодаря тебе. |
She's been through a hell of an ordeal, but she's alive because of you. |
I would've helped, but I have a bad back. |
|
Адские псы, картель... |
The Dogs of Hell, the cartel... |
Кассандра Клэр написала серию приквелов под названием адские устройства, действие которых происходит в той же вселенной, что и инструменты смертных, но в Викторианском Лондоне. |
Cassandra Clare has written a series of prequels called The Infernal Devices set in the same universe as The Mortal Instruments, but in Victorian London. |
Но почему ты наносишь эти адские удары только на тренировке? |
Why is it only in training that you punch so hard? |
Тебе не придётся заниматься музыкой, это точно адские удары, играющие на улице. |
You won't be making any music, but it sure as hell beats playing in the street. |
И мой друг пребывает в постоянном ужасе, испытывает адские муки. |
And my friend exists in a hell of terror and torment. |
You got any hell-demon tricks up your sleeve? |
|
Кажется, что такую команду, да с такими командирами, одержимому местью Ахаву словно нарочно подбирали в помощь адские силы. |
Such a crew, so officered, seemed specially picked and packed by some infernal fatality to help him to his monomaniac revenge. |
Он также узнает, как адские существа наказываются в соответствии с их грехами в различных адах. |
He also learns how the hell-beings are punished according to their sins in the different hells. |
Жизнь приговоренного к смерти, не сознавшегося в своих преступлениях, не выдавшего сообщников, обречена на адские мучения. |
The existence of a condemned man who has not confessed his crime, or betrayed his accomplices, is one of fearful torment. |
Какие адские испытания ему пришлось пройти в течение этих месяцев? |
What hellish experiences did he overcome during those missing months? |
Почти все они носили в себе адские муки, влачили за собой воспоминание о мужской неверности, о нарушенных обетах, о радостях, отнятых нуждой. |
Infernal tortures followed in the train of most of them, and they drew after them faithless men, broken vows, and pleasures atoned for in wretchedness. |
Я надеялся, что перерыв произойдет два дня назад, и обсуждал с бесшумным Ларри, как сохранить страницу как книгу, чтобы завершить адские два месяца. |
I had hoped that break would happen two days ago and discussed with Cordless Larry how to save the page as a book, to round off a hellish two months. |
Это ужасно, сударь; вы хотите заставить меня поверить в какие-то адские измышления. |
What you tell me is horrible, sir. You wish to make me believe something too dreadful. |
Помню, начал он шпарить из писания. Я удивился: не похоже, что это божественное, - ни про грешников, ни про адские муки. |
He spouted out some Scripture once, an' it didn' soun' like no hell-fire Scripture. |
Those are hell hounds out there, Dean. |
|
Узнав, что она бесплодна, он проводил адские опыты над крестьянами, чтобы найти лекарство. |
Learning she was infertile, he performed hellish experiments on the peasants to find a cure. |
Климат и адские расстояния. |
That, and the infernal distances. |
A Hell Hound trained to attack people in formalwear. |
|
Их охватывает гнев и любовь, они взрываются от ярости или восторга и, в конечном счете, достигают катарсиса, если выигрывает их команда, или испытывают адские муки, если победа достается другим. |
They rage and love, prance and explode, and finally reach a catharsis (if their team wins) or to descend into hell (if their team loses). |
- адские регионы - the infernal regions
- адские врата - gates of hell
- адские деньги - infernal money
- адские кошки - Hellcat
- адские кошки (саундтрек) - Hellcat (soundtrack)
- адские машины - infernal machine
- адские муки - pains of hell
- адские мучения - hellish torment
- адские псы - Hells dogs
- адские силы - infernal powers
- адские твари - hellish creatures
- адские гончие - hellhounds
- адские соседи - hellish neighbors
- адские бубенцы - hells bells
- адские совпадений - hell of a coincidence