Берлине - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но внимание к событиям в Лондоне, Париже и Берлине затмевает собой важность того, что происходило на востоке. |
But the focus on what happened in London, Paris, and Berlin has masked the importance of the events in the East. |
Спартаковские иррегулярщики держат улицу в Берлине. |
Spartacist irregulars holding a street in Berlin. |
Ссылки на карбидкремниевые нагревательные элементы существуют с начала 20-го века, когда они были произведены Ачесона по карборунд ко. в США и ЭКЛ в Берлине. |
References to silicon carbide heating elements exist from the early 20th century when they were produced by Acheson's Carborundum Co. in the U.S. and EKL in Berlin. |
Она также была знаменитой классической певицей, которую в Берлине тренировала Дезире Арто, бывшая любовница Чайковского. |
She was also a celebrated classical singer who had been coached in Berlin by Désirée Artôt, one-time paramour of Tchaikovsky. |
Станции 3 D были расположены в Берлине, Вене и Дортмунде, которые были главными центрами телеграмм, покидающих Германию. |
The 3 D stations were located in Berlin, Vienna and Dortmund, which were the chief centres of cablegrams leaving Germany. |
Она была произведена в Берлине в 1827 году, но получила прохладный прием. |
It was produced in Berlin in 1827, but coolly received. |
Затем он создал свой собственный сольный мимический акт, который был принят с большим одобрением во время Международного фестиваля мимов 1962 года в Берлине. |
He then created his own solo mime act which was received with much acclaim during the 1962 International Mime Festival in Berlin. |
Мы встретились с ним в Берлине, где он присутствовал на конференции в память о Холокосте. |
We met him in Berlin where he was attending a conference in remembrance of the Holocaust. |
Шаллер родился в Берлине, вырос в Германии, но подростком переехал в Миссури. |
Born in Berlin, Schaller grew up in Germany, but moved to Missouri as a teen. |
Руководство ГДР в Восточном Берлине не решилось полностью запереть границы собственной страны. |
The leadership of the GDR in East Berlin did not dare to completely lock the borders of their own country. |
Предложение было принято, и Франция приняла участие в Берлине. |
The motion passed, and France participated at Berlin. |
В Берлине еврейские девушки были впервые конфирмованы в 1817 году, в Гамбурге-в 1818 году. |
In Berlin, Jewish girls were confirmed for the first time in 1817, in Hamburg in 1818. |
Международная сеть городов убежища предложила ей убежище, и в течение следующего десятилетия она жила в Париже, Гетеборге и Берлине. |
The International Cities of Refuge Network offered her sanctuary and during the following decade she lived in Paris, Gothenburg and Berlin. |
А правда заключается в том, что существование этой стены является насмешкой над прогрессом, которого, как нам казалось, мы достигли с того яркого, солнечного дня в Берлине 20 лет тому назад. |
And the truth is that this wall's existence mocks the progress we seemed to have made since that bright, shining day in Berlin 20 years ago. |
Тогда же раумер выступил с инициативой открыть публичные библиотеки и в Берлине. |
Raumer then started an initiative to open public libraries in Berlin too. |
Манфред столпе стал адвокатом Бранденбургской протестантской церкви в 1959 году, прежде чем занять должность в штаб-квартире церкви в Берлине. |
Manfred Stolpe became a lawyer for the Brandenburg Protestant Church in 1959 before taking up a position at church headquarters in Berlin. |
Она также пела в Берлине в том году, на открытии театра Виктория с итальянской труппой Лорини. |
She also sang in Berlin that year, at the opening of the Victoria Theatre with Lorini's Italian company. |
Рунге изучал химию в Йене и Берлине, где получил докторскую степень. |
Runge studied chemistry in Jena and Berlin, where he obtained his doctorate. |
По словам Гласса, во втором сезоне он руководил вторым подразделением в Сеуле, а также сделал несколько режиссерских работ в Берлине. |
According to Glass, in the second season he directed the second unit in Seoul, and he also did some directing in Berlin. |
В Берлине есть галереи, которые очень богаты современным искусством. |
Berlin has galleries which are quite rich in contemporary art. |
Ольга начала продавать свои собственные картины, русские и датские сцены, с выставочных аукционов в Копенгагене, Лондоне, Париже и Берлине. |
Olga began to sell her own paintings, of Russian and Danish scenes, with exhibition auctions in Copenhagen, London, Paris, and Berlin. |
Те, кто стал свидетелем той ночи 20 лет назад в Берлине, или где-нибудь еще в Германии, никогда не забудут, что случилось – не забудут ночь, когда рухнула Берлинская стена. |
Those who witnessed that night 20 years ago in Berlin, or elsewhere in Germany, will never forget what happened – the night the Wall came down. |
В Берлине он стал заниматься общественной деятельностью; например, читал лекции для поляков, которые там жили. |
In Berlin, he became involved in social activities; for example, he gave lectures for Poles who lived there. |
Массовая демонстрация в Восточном Берлине 4 ноября совпала с официальным открытием Чехословакией своей границы с Западной Германией. |
The massive demonstration in East Berlin on 4 November coincided with Czechoslovakia formally opening its border into West Germany. |
Акция, которую предприняла группа, проходила на фоне открытия Дома Мечты Барби на Александерплац в Берлине. |
An action the group took was amid the opening of the Barbie Dream House in Berlin's Alexanderplatz. |
Дорожный знак, разделяющий британский сектор оккупации в Берлине, 1984 год. |
Road sign delimiting the British sector of occupation in Berlin, 1984. |
Он дирижировал спектаклями с русскими балетами в Берлине, Монте-Карло, Париже, Риме и Королевским оперным театром в Ковент-Гардене в Лондоне. |
He conducted performances with the Ballets Russes in Berlin, Monte Carlo, Paris, Rome, and the Royal Opera House at Covent Garden in London. |
Он служил в военно-воздушной академии в Берлине-Гатове в течение большей части 1935 года до 1937 года. |
He served at the Air War academy at Berlin–Gatow for much of 1935 through to 1937. |
Рудольф Дильс, первый шеф Гестапо, подсчитал, что в 1933 году в Берлине 70 процентов новобранцев СА были бывшими коммунистами. |
Rudolf Diels, the first Gestapo chief, estimated that in 1933 Berlin, 70 percent of new SA recruits were former Communists. |
После окончания своей карьеры Нурми стал тренером финской федерации легкой атлетики и тренировал бегунов для летних Олимпийских игр 1936 года в Берлине. |
After ending his career, Nurmi became a coach for the Finnish Athletics Federation and trained runners for the 1936 Summer Olympics in Berlin. |
Начиная с 12 декабря 2019 года, несколько немецких СМИ сообщили, что полиция расследует связи с арабским кланом в Берлине. |
Starting 12 December 2019, several German media outlets reported that police were investigating links to an Arab clan in Berlin. |
В Восточном Берлине больше носителей английского, вьетнамского, русского и польского языков. |
English, Vietnamese, Russian, and Polish have more native speakers in East Berlin. |
Его Моссхаус в Берлине был ранней моделью для обтекаемого стиля модерн. |
His Mossehaus in Berlin was an early model for the streamline moderne style. |
В Берлине противостояние между бунтующими западногерманскими гражданами и вооруженной восточногерманской полицией достигло вероятно своего пика. |
In Berlin, with rioting West German civilians and armed East German police, there would probably be found the necessary flash point. |
Leopold Flieg was born into a working-class family in Berlin. |
|
Пожар в Рейхстаге произошел в результате поджога здания Рейхстага в Берлине 27 февраля 1933 года. |
The Reichstag fire was an arson attack on the Reichstag building in Berlin on 27 February 1933. |
Находясь в Берлине, Хеннинг обручился с Марией Полоцкой, сестрой Ганса Якоба Полоцкого, своего коллеги со студенческих лет. |
While in Berlin, Henning became engaged to marry Maria Polotzky, the sister of Hans Jakob Polotzky, his colleague from student days. |
К концу 1848 года прусские аристократы и генералы вновь обрели власть в Берлине. |
By late 1848, the Prussian aristocrats and generals had regained power in Berlin. |
Штаб-квартира компании находится в Нью-Йорке, офисы - в Тель-Авиве, Берлине, Лондоне и Сингапуре. |
The company’s headquarters are in New York, with offices in Tel-Aviv, Berlin, London and Singapore. |
У Немецкого Центрального Банка есть валютный центр здесь в Берлине. |
DZB has its currency centre here in Berlin. |
С 1977 года Грацик жил в Берлине, работал драматургом в Берлинском ансамбле. |
From 1977, Gratzik lived in Berlin, employed as playwright by the Berliner Ensemble. |
Предварительные условия, которые были выработаны в ходе трехсторонних переговоров в Берлине европейским комиссаром по энергетике Гюнтером Эттингером (Gunther Oettinger) и хорошо приняты прочими сторонами, позволяют всем получить хоть что-то. |
Under the preliminary — and well-received — terms worked out by EU Energy Commissioner Günther Oettinger in three-way talks in Berlin, there’s a little something for everyone. |
Он родился в Радеберге и умер в Берлине. |
He was born in Radeberg and died in Berlin. |
Затем он поступил в прусскую Академию искусств в Берлине, где учился у Фрица Шапера и Антона фон Вернера. |
He then attended the Prussian Academy of Arts in Berlin where he studied under Fritz Schaper and Anton von Werner. |
Нет никаких сомнений, что представители немецкого экспорта неоднократно объясняли политическим руководителям в Берлине сей важный факт экономической жизни. |
There can be little doubt that their representatives have repeatedly explained this important fact of economic life to policy makers in Berlin. |
Норн в Берлине, Шеве начала свою карьеру в Rot-Weiß Groß Glienecke. |
Norn in Berlin, Schiewe began her career at Rot-Weiß Groß Glienecke. |
Полиция выявила в Берлине 62 организованные преступные группировки, получившие название Ringvereine. |
The police identified 62 organized criminal gangs in Berlin, called Ringvereine. |
В честь 30-летия падения берлинской стены Государственный секретарь Майк Помпео во время предстоящего визита в Германию откроет памятник Рональду Рейгану в американском посольстве в Берлине. |
To honor the 30th anniversary of the end of the Berlin Wall, Secretary of State Michael R. Pompeo unveiled a statue of Ronald Reagan at the U.S. Embassy in Berlin during his visit to Germany this week. |
Грановский вскоре переехал в Париж, а Кеслер остался работать в Берлине. |
Granowsky soon moved to Paris, but Kiesler stayed in Berlin to work. |
Сегодня картины висят бок о бок в Национальной галерее Альте в Берлине. |
Today the paintings hang side by side in the Alte Nationalgalerie, Berlin. |
Он изучал медицину в Гейдельберге, Мюнхене и Берлине, окончив университет в 1925 году. |
He studied medicine at Heidelberg, Munich and Berlin, graduating in 1925. |
В 2017 году два представителя AG JLC были награждены в качестве STEM-послов во время конференции STEM future conference в Берлине. |
In 2017 the two AG JLC spokespersons were awarded as STEM-ambassadors during the STEM future conference in Berlin. |
Через год после окончания гимназии в 1934 году, 20-летний Шульце поступил в Allgemeine SS и был назначен в 6.SS-Standarte в Берлине. |
A year after graduating from gymnasium in 1934, the 20-year-old Schulze entered the Allgemeine SS and was assigned to 6.SS-Standarte in Berlin. |
Стены Леннона также появились в Торонто, Ванкувере, Токио, Берлине, Лондоне, Мельбурне, Манчестере, Сиднее, Тайбэе и Окленде. |
Lennon Walls have also appeared in Toronto, Vancouver, Tokyo, Berlin, London, Melbourne, Manchester, Sydney, Taipei, and Auckland. |
Haldin начал свою профессиональную карьеру в ТУС Лихтерфельде в Берлине, затем в фарм-Альба Берлин. |
Haldin started his professional career at TuS Lichterfelde Berlin, then a farm team of ALBA Berlin. |
Он принимал участие в битве при Кольберге и в битве при Берлине. |
He took part in the Battle of Kolberg and the Battle of Berlin. |
В 1899 году он написал революционную брошюру, из-за которой был изгнан из Москвы; поэтому он закончил свои исследования философии и политической экономии в Берлине. |
In 1899 he wrote a revolutionary pamphlet which got him expelled from Moscow; so he completed his studies of philosophy and political economy in Berlin. |
В 1941 году западная пресса сообщила, что Аманулла хан, бывший король, потерявший свой трон в гражданской войне в 1920-х годах, работал агентом нацистской Германии в Берлине. |
In 1941, Western press reported that Amanullah Khan, a former king, who lost his throne in a civil war in the 1920s, was working as an agent for Nazi Germany in Berlin. |
- в берлине - in Berlin
- 14. ноября 2012 в берлине - 14. november 2012 in berlin
- SPD в берлине - spd in berlin
- бытовые предметы в берлине - everyday items in berlin
- к Берлине - towards berlin
- в берлине из - in berlin from
- в Восточном Берлине - in east berlin
- встретился в берлине - met in berlin
- встреча в берлине - meeting in berlin
- записано в берлине - recorded in berlin
- Еврейский музей в Берлине - jewish museum berlin
- здесь, в Берлине - here in berlin
- жизнь в берлине - life in berlin
- Война в берлине - war in berlin
- Исследование, проведенные в берлине - study in berlin
- конкуренция в берлине - competition in berlin
- офис в берлине - office in berlin
- немецкое академия кино и телевидения в берлине - german film and television academy in berlin
- состоявшийся в берлине - held in berlin
- проживаю в берлине - resides in berlin
- семинар в берлине - workshop in berlin
- музей в Берлине - museum in berlin
- родился в берлине - born in berlin
- я родился в берлине - i was born in berlin
- состоявшийся в берлине из - held in berlin from
- расположенный в берлине - located in berlin
- ноябрь в берлине - november in berlin
- о берлине - about berlin
- работа в берлине - work in berlin
- остаться в берлине - stay in berlin