Валютный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Валютный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
foreign exchange
Translate
валютный -

  • валютный прил
    1. monetary
      (монетарный)
      • международный валютный фонд – international monetary fund
    2. currency, foreign exchange
      (денежный)
      • валютная пара – currency pair
    3. exchange
      • валютный курс – exchange rate

имя прилагательное
monetaryвалютный, денежный, монетный

  • валютный прил
    • денежный · долларовый
    • обменный · биржевой

валютный, денежный, монетный

  • валютный прил
    • неденежный

Международный валютный фонд оценил реальный рост ВВП Ливии в 122% в 2012 году и 16,7% в 2013 году после падения на 60% в 2011 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Monetary Fund estimated Libya's real GDP growth at 122% in 2012 and 16.7% in 2013, after a 60% plunge in 2011.

В апреле 2019 года Международный валютный фонд подсчитал, что инфляция достигнет 10 000 000% к концу 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2019, the International Monetary Fund estimated that inflation would reach 10,000,000% by the end of 2019.

Украине трудно заявлять о том, что она идет курсом реформ, пока там существует валютный черный рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be hard for Ukraine to claim it was treading the path of reform as long as it had a currency black market.

У Немецкого Центрального Банка есть валютный центр здесь в Берлине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DZB has its currency centre here in Berlin.

В условиях кризиса маленькой стране может быть трудно защитить свой валютный курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a crisis it can be tough for a small country to defend its exchange rate.

Валютный совет (currency board), или если идти еще дальше - полная долларизация экономики страны, - могли бы полностью покончить с нескончаемой нестабильностью местной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A currency board or, going even further, full dollarization of Mexico's economy would do away with the country's almost ceaseless currency instability.

Валютный совет должен обеспечить поддержание адекватных резервов якорной валюты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The currency board needs to ensure the maintenance of adequate reserves of the anchor currency.

Современный валютный рынок, привязанный к ценам на золото, возник в 1880 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern exchange market as tied to the prices of gold began during 1880.

Я не знаю какой сейчас валютный курс, но он определенно того стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what the current exchange rate is, but it's definitely worth it.

По мере роста банков страны – Китай уже может похвастаться четырьмя из пяти крупнейших мировых банков – потребуется Международный Валютный Фонд для обеспечения их международных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the country’s banks grow – it already boasts four of the world’s five largest – it will need the International Monetary Fund to enforce their international rights.

Однако для находящихся в стороне от этого соглашения европейцев это выглядит как валютный и экономический унилатерализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But to Europeans, who are excluded from the pact, it looks like monetary and economic unilateralism.

Во всех странах, куда вмешивался МВФ, таких как Таиланд и Южная Корея, на короткий момент возникала стабильность, а затем валютный курс резко падал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every country that the IMF bailed out, like Thailand and South Korea, for a moment there was stability, and then the exchange rate collapsed.

Полученная прибыль, которую правительство реализовало, финансировала валютный Стабилизационный фонд, учрежденный законом О золотом резерве в 1934 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting profit that the government realized funded the Exchange Stabilization Fund established by the Gold Reserve Act in 1934.

В том же году Япония приняла золотой валютный стандарт и, следовательно, заморозила стоимость иены на уровне 0,50 доллара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that year, Japan adopted a gold exchange standard and hence froze the value of the yen at $0.50.

Международный валютный фонд заявил, что еще слишком рано судить об экономических последствиях дипломатического кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Monetary Fund said it was too soon to judge the economic impact of the diplomatic crisis.

Он считает, что еврозона — это в первую очередь система фиксированных обменных курсов, а не валютный союз с централизованным клирингом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He treated the eurozone as primarily a system of fixed exchange rates, ignoring that it is a currency union with centralized clearing of payments.

Существует рынок инвестиций, включающий денежный рынок, рынок облигаций, фондовый рынок и валютный рынок, а также розничный банковский сектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a market for investments, including the money market, bond market, stock market, and currency market as well as retail banking.

Международный валютный фонд является нашим сторожевым псом, и многие полагают, что он не смог предвидеть кризис, потому что он был сбит с толку и смотрел не в том направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Monetary Fund is our global watchdog, and many believe that it failed to foresee the crisis because it was distracted or looking in the wrong places.

Я не знаю какой сейчас валютный курс, но он определенно того стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what the current exchange rate is, but it's definitely worth it.

Золотой валютный стандарт - это смесь стандарта резервной валюты и золотого стандарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gold exchange standard is a mixture of a reserve currency standard and a gold standard.

Они не сомневаются в том, что валютный курс действительно укрепится и нейтрализует влияние «пограничного налога» на внешнюю торговлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They take it as an article of faith that the exchange rate will in fact rise to neutralize the trade effects of a border adjustment tax.

Эти предприятия являются важными вкладчиками в бюджет города и, поскольку 80% их продукции экспортируется, в валютный резерв Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These enterprises are important contributors to the city's budget and, with 80% of their output being exported, to Ukraine's foreign exchange reserve.

Всемирный банк и Международный валютный фонд сыграли важную роль в этом процессе, обусловив условия своего кредитования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Bank and the International Monetary Fund played an important role in this process through the conditionality of their lending.

Первая серия была выпущена после принятия в 1960 году Закона О кувейтской валюте, который учредил кувейтский валютный совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first series was issued following the pronouncement of the Kuwaiti Currency Law in 1960, which established the Kuwaiti Currency Board.

1 июня 1998 года Европейский Центральный банк сменил Европейский валютный институт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 June 1998 the European Central Bank succeeded the European Monetary Institute.

А вы знаете, что Мерло назначили в Международный Валютный Фонд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say, you know that Merlot was named to the international Monetary Fund?

Однако вскоре стало ясно, что сохранить валютный союз в нестабильных политических и экономических условиях постсоветских государств будет очень сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it soon became clear that maintaining a currency union in the unstable political and economical circumstances of the post-Soviet states would be very difficult.

Большинство экспертов соглашаются с тем, что Международный валютный фонд не должен находиться в центре регулирующей системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most agree that the International Monetary Fund should not be at the center of the regulatory system.

В 1980-1983 годах валютный курс свободно плавал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1980–1983, the foreign exchange rate was allowed to float freely.

Самым приоритетным и, безусловно, самым спорным был валютный вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high priority, and by far the most controversial, was the currency question.

Аргентина неконкурентоспособна, и в течение нескольких лет ее рост будет медленным, если не изменить валютный курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina is uncompetitive, and will have several years of slow growth if it doesn't move the exchange rate.

За последние шесть месяцев, ожидания роста со стороны официальных институтов, таких как Международный валютный фонд, соответствующие или даже превышенные частными прогнозами, были скорректированы в сторону увеличения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the last six months, growth projections by official institutions like the International Monetary Fund, matched or even exceeded by private forecasts, have been adjusted upward.

В нем излагалось, что валютный союз осуществляется в три этапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It laid out monetary union being accomplished in three steps.

5 февраля был введен валютный контроль, заморожены все валютные вклады, запрещен вывоз из Сирии валюты свыше 100 сирийских пиастров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 5 currency control was introduced, all foreign currency deposits were frozen, and the export of currency over 100 Syrian piasters from Syria was prohibited.

Валютный хаос вернулся, выдвинув на первый план требование относительно пересмотра международного денежно-кредитного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currency chaos is back, highlighting demands for a revised international monetary order.

Создать валютный союз легче для стран с большей конвергенцией, поскольку эти страны преследуют одни и те же или, по крайней мере, очень схожие цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is easier to form a currency union for countries with more convergence as these countries have the same or at least very similar goals.

Бюджета и реформ правительства Яценюка, на которых настаивает Международный валютный фонд, недостаточно, чтобы предотвратить дефолт или какой-либо сценарий с неплатежеспособностью Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yats’ budget and the reforms pushed on Ukraine by the International Monetary Fund are not enough to prevent a default, or some sort of insolvency scenario by the end of this year.

Для успешной торговли вам необходима Форекс аналитика - все её факторы, влияющие на валютный рынок Форекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a successful trade, it is necessary to use all the factors affecting the Forex currency market.

Люксембургский Франк последовал за бельгийским Франком в латинский валютный союз в 1865 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Luxembourg franc followed the Belgian franc into the Latin Monetary Union in 1865.

Они торгуются на зыбких предположениях. Будь то влияние QE3, подтекст данных по США и или сомнительный валютный эффект нетрадиционных стимулирующих мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are trading on uncertain perceptions, be they of the impact of QE3, the implications of US data, or the questionable currency effects of non-conventional monetary policy easing.

Покойный Милтон Фридман сказал, что общая валюта – то есть валютный союз – не может быть долговременной без надежного экономического и политического союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The late Milton Friedman said that a common currency – that is, a monetary union – cannot be sustained without a deep form of economic and political union.

У мировой экономики, как считает Международный валютный фонд, темпы роста «слишком низкие и уже слишком долгое время».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global economic growth, says the International Monetary Fund, has been “too slow for too long.”

Для поддержания обменного курса в пределах этого диапазона валютному органу страны обычно приходится вмешиваться в валютный рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To maintain the exchange rate within that range, a country's monetary authority usually needs to intervenes in the foreign exchange market.

«Многие заподозрили, что эти рубли уйдут на валютный рынок, — объясняет Сергей Романчук, руководитель операций московского „Металлинвестбанка“ на валютном рынке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was suspicion that those rubles could go to the foreign exchange market, says Sergey Romanchuk, head of forex at Metallinvestbank in Moscow.

Страна, входящая в валютный союз, не может использовать ослабление валюты для восстановления своей международной конкурентоспособности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A country in a monetary union cannot use weakening of currency to recover its international competitiveness.

Скандинавский валютный союз, включающий Швецию, Данию и Норвегию, существовал между 1873 и 1905 годами и использовал валюту, основанную на золоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scandinavian Monetary Union, comprising Sweden, Denmark and Norway, existed between 1873 and 1905, and used a currency based on gold.

В конце концов, валютный курс может повышаться в период вялой экономической активности и понижаться, несмотря на здоровый экономический рост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After all, a currency can appreciate while an economy is sluggish, or depreciate despite robust growth.

Но я никак не пойму, что здесь мог делать валютный трейдер вроде Дэвида Лока?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thing that I don't get is, why would a currency trader like David Lock come down here?

В результате к 4 мая 2017 года валютный резерв страны составил 20,8 миллиарда долларов США, достаточных для финансирования примерно четырехмесячных импортных платежей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the country's FX reserve amounted to US$20.8 billion by 4 May 2017 sufficient to finance around four month of import payments.



0You have only looked at
% of the information