Боже милостивый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
божественная радость - divine joy
божественное призвание - divine calling
божественный порядок - divine order
божественная сущность - the divine essence
божественная душа - divine soul
боже всемогущий - god almighty
Боже! - Good God!
божествами-хранителями - guardian deities
божественнее - more divine
божественное понимание - divine insight
Синонимы к боже: Тот, Один, отец, бог, небо, Род, Волос, Господь Бог, Господи, Господь
милостиво - graciously
будь милостив; будьте милостивы - be merciful; have compassion
милости прошу - welcome
будь милостив - be merciful
только по милости бога - only by the grace of god
по вашей милости - by your grace
милостив и - gracious and
милостивый король - gracious king
милостивый поражение - gracious in defeat
просить милости - asking for favors
Синонимы к милостивый: добрый, золотое сердце, ласковый, любезный, добродушный, доброжелательный, гуманный, кроткий, отзывчивый
Значение милостивый: Проявляющий милость (в 3 знач.).
Помни, Михал, если бы не дай, Боже... |
Remember, Michael. If, God forbid... |
Привет. Боже, я уже начал волноваться. |
I was starting to get worried about you. |
My goodness, that was not mentioned in Mr. Lambros's book. |
|
И моя первая реакция - а я думаю, что это реакция многих людей при узнавании этого - была: О Боже! |
And my initial reaction - and I think this is a lot of people's first reaction to learning about it - is, Oh my God! |
Боже мой, не обидел ли я присутствующих? |
Oh my God, did I insult those people? |
Боже мой, только что вы меня упрекали в академичности... |
My God! And only a minute ago you were accusing me of being academic. |
Боже, ты не нанимаешь мула. |
Oh, man, you never rent a mule. |
О боже, а вы его сын Аркан! |
Oh, my word! And you're his son Lariat. |
И боже упаси нас, жалких людишек, возражать самой леди Мери! |
And heaven forfend we lowly folk should do anything to contradict the blessed Lady Mary! |
Oh heavens! what a scene did I behold at my first coming into the room! |
|
God, our hope, will succour us. |
|
God help us, she read some article about composting... |
|
Боже мой! - простонал лорд-протектор, отъезжая назад. - Дурное предзнаменование оказалось пророчеством: он снова сошел с ума! |
My God! groaned the Protector as he reined his horse backward to his post, the omen was pregnant with prophecy. He is gone mad again! |
Oh, my God, I've become my flatmate. |
|
О, боже мой. Чарли, эта вышивка великолепна. |
Oh, my God, Charlie, this beading is extraordinary. |
О, Господи, о, Боже, о, Господь Всемогущий. |
O, Lord, O, God, O, Lord Almighty. |
О боже мой, ты просто сумасшедшая. |
Oh, my God, you are so demented. |
Боже, ты прям как большое блондинистое сокровище |
God, it's like you're a big, blonde thesaurus. |
Боже, какой дурак! - со злостью подумала Скарлетт и украдкой скосила глаза в надежде, что кто-нибудь избавит ее от продолжения этой беседы. |
What a fool! thought Scarlett bitterly, casting a surreptitious glance about her in the hope of being rescued from the conversation. |
Боже, дай мне разум и душевный покой... Принять то, что я не в силах изменить... |
God, grant me the serenity... to accept the things I cannot change... |
Боже, эта девчонка обманывает всех. |
God, this girl is fooling everyone. |
Боже, у меня такое чувство, что я уже себе все отморозила! |
Crikey, I feel as though I've got frostbite already. |
Боже, да он нисколько не переменился! -рассматривала она его, наклоняясь с седла, - он до смешного не переменился! |
Heavens, why he hasn't changed a bit! She scrutinised him, bending down from the saddle. He's absurdly unchanged. |
Боже, меня это пугает. |
Oh, my God, that's a terrifying thought. |
God, that's just reprehensible. |
|
Боже, я с ума сойду! |
Oh, my God, I'm going to be sick. |
But God... spared me for the work I must do. |
|
Боже, ты так похожа на Элизабет, когда вот так делаешь лицо. |
Gosh, you look so much like Elizabeth when you pull that face. |
Боже, я при ней всё ещё нервничаю. |
God, I still get nervous around her. |
God, I'm never gonna get into shape. |
|
Боже, смилостивься над преступником! |
God have mercy on the guilty man! |
Боже... Играю с огнем? |
Oh, my God. now I'm playing with fire? |
О, Боже, я бы на твоем месте с ним не связывался потому что он у нас живчик. |
Oh, gosh, I really wouldn't mess with him if I were you because he's a bit of a live wire. |
Oh, God, that show has really gone off the rails. |
|
Christ, can we get out of here now and go get a drink somewhere? |
|
Oh, my God, this magic marker smells like cherries. |
|
О, Боже, ее крепкие бедра выглядели так, как-будто готовы были взорваться. |
Oh boy, her tight butt looked like it was gonna burst. |
Боже мой, боже мой!, без конца повторяемые на одной ноте. |
Oh, my God! uttered over and over in a gasping moan. |
Боже! - воскликнула Флер-де-Лис - Несчастное создание! |
Oh, God! said Fleur-de-Lys, the poor creature! |
Боже, я буду веселиться, а не ненавидить жизнь. |
Jeez, like having fun with life instead of hating life. |
Боже, подумай только как телепортация повлияет на путешествия экономику, гуманитарную помощь. |
Goodness, think what teleportation will do for travel, economics, humanitarian aid. |
Боже, прохладный воздух такой приятный. |
Sweet Jesus, this cold air feels so good. |
О Боже, он нашел Хансена. |
Oh, my God. He found Dave Hansen. |
Мой отец был депутатом парламента от Консервативной партии! Господи ты боже мой! |
My father was Conservative MP for Henley, for God's sake. |
God, thank God I saw reason. |
|
Боже, как бы я хотела, чтобы моя первая соседка по комнате не умерла от старости. |
God, I wish my first roommate hadn't died of old age. |
Но она совсем теряла силы. -Боже мой... боже мой... - шептала она. |
But she felt faint and murmured: Oh! Mon Dieu! Oh, mon Dieu! |
Боже, она просто сногсшибательна! |
God, she like knocked me out. |
My God, Mark Twain gave a reading there. |
|
Gracious goodness, and who's to make my chocolate? |
|
Но, боже мой, где она теперь, где я сыщу ее! |
But, good God, where was she now? Where should I look for her? |
О Боже, ты ударил меня. |
Oh, my God, he just hit my sack. |
God, I'm so hungry. |
|
Боже, я так соскучилась по карри. |
God, I really miss curry. |
Боже правый, что это? |
Merciful God, what's that? |
О боже, боже, боже, это так тревожно. |
Oh dear, dear, dear, this is such a worry. |
God, this is the unmeltingest pile of snow I've ever seen. |
|
Вуди не может вспомнить свои реплики, он спотыкается, а потом оба Коэна говорят: О Боже! |
Woody can't remember his lines, he stumbles his way through it, and then both Coens are like, 'Oh my God! |
О боже мой!..Можем ли мы получить еще один компьютер и еще больше нелепостей? |
Oh my gosh...Can we get any more PC and any more ridiculous? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «боже милостивый».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «боже милостивый» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: боже, милостивый . Также, к фразе «боже милостивый» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.