Умираю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Умираю - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
I'm dying
Translate
умираю -


Я объяснил, что бежал из Уорухуна и умираю от голода и усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I explained that I had escaped from the Warhoons and was dying of starvation and exhaustion.

Я умираю здесь, я теряю дневной доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm dying here, I'm losing a whole day's receipts.

Поздно! Вы пришли смотреть, как я умираю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are come too late-you are come to see me die.

Я умираю от скуки, - сказал Остап, - мы с вами беседуем только два часа, а вы уже надоели мне так, будто я знал вас всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm dying of boredom, said Ostap, we've only been chatting here for two hours, and I'm already sick of you, like I've known you all my life.

Я умираю от голода, распутница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm starving to death, you wanton woman.

Ты имеешь ввиду путь, где я примыкаю к какому-то британцу и умираю, чтобы спасти мир?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the path where I join up with some Brit twit and die trying to save the world?

Я умираю от старости, Стефан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm dying of old age, Stefan.

Он смотрит на меня, и я умираю от страха при мысли, что он может натворить, если я откажу ему от дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just looks at me and I-I'm scared to death of what he would do if I told him.

Я уже давно умираю с голоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been starved to death since a while ago.

Говорят, что вампиры живут вечно, но я умираю от стыда каждый день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say vampires live forever, but I die of embarrassment every day.

Я умираю, Илай. От тейлонской радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm dying, Eli, I'm dying from exposure to Taelon radiation.

Я рассказываю это, Джэк, потому что мой замечательный план пошёл псу под хвост, когда ты увидел мои проклятые снимки и понял, что я умираю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i'm teing you this,jack,because my wonderful plan got shot to sunshine when you saw my damned x-rays and figured out i was dying.

Умираю от любопытства узнать, что они думают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm dying to know what they think.

Боже, я умираю с голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God, I'm so hungry.

Теперь мне восемьдесят шесть лет. Я умираю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I am eighty-six years old; I am on the point of death.

Поверьте, умираю, как хочу вернуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Believe me, I'm dying to get back.

Я умираю с очень особой любовью к людям в моем самом сокровенном сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am dying with a very special love of the people in my inmost heart.

Плюньте на все доказательства, - прервал его Голос. - Я умираю с голоду, и для человека, совершенно раздетого, здесь довольно прохладно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never mind what you've demonstrated!-I'm starving, said the Voice, and the night is chilly to a man without clothes.

Умираю от любопытства, зачем ты здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm dying to know why you're here.

Ну, помимо всего, умираю от жажды...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm dying of thirst but apart from that...

И поздравляю, что выбрал умирающую профессию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Congrats on choosing a dying profession.

Там умирают наши люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our people are dying down there.

В 1284 году суд постановил, что удельные владения переходят к французской короне, если их правители умирают без потомков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1284 the court ruled that appanages escheated to the French crown if their rulers died without descendants.

Я думал, что это безнадежные поиски, придуманные умирающим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it the desperate quest of a dying man.

Разве епископу место у изголовья такого умирающего? - говорили они.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was the bedside of such a dying man as that the proper place for a bishop?

Некоторые из его партнеров решают покончить с собой, чтобы быть уверенными, что они не воскреснут, а другие жестоко умирают от рук его—или их—врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of his partners choose suicide to assure they will not be resurrected, and others die violently at the hands of his—or their—enemies.

Почему люди не умирают с включенным кондиционером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why can't everyone die in an air-conditioned room?

Я умираю от недосыпания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am dying from sleep deprivation.

Блохи лучше всего размножаются, а клещи благоденствуют на умирающей собаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fleas cluster thickest and ticks grow fattest on a dying dog.

Блуждая по полю, она видит трех коронованных женщин, возвращающих Экскалибур и утешающих умирающего Уошбрука, победоносного и снова старика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wandering the field she sees three crowned women reclaiming Excalibur and comforting the dying Washbrook, victorious and once again an old man.

Извините за неудобства умирающий пациент может быть столь бездумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to inconvenience you. dying patients can be so thoughtless.

Потому что Ваши пациенты никогда не умирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause your patients never die.

Парни снаружи не могут понять этого, и они либо смываются, либо умирают, изготавливая товар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys out here can't handle that, and they either wash out or end up doing the product.

От него шел очень сильный запах, сладкий и тошнотворный, как от мышей, когда они умирают под кухонной раковиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a very strong odour, sweet and sickly, like the way the mice get when they die under the kitchen sink.

Исследование Национального института здоровья показало, что люди, у которых есть собаки, реже умирают в результате сердечного приступа, чем те, у кого его нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A study by the National Institute of Health found that people who owned dogs were less likely to die as a result of a heart attack than those who did not own one.

Если есть что-либо более страшное, чем плоть, погибающая от недостатка хлеба, так это душа, умирающая от жажды света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is anything more heart-breaking than a body perishing for lack of bread, it is a soul which is dying from hunger for the light.

Но дело в том, Патрик, что умирающий не боится смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you see, Patrick, a dying man does not fear death.

Потому как мечты не умирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause the dream never dies.

Для людей науки все умирающие на одно лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a scientist, all dying boys are equal.

Таблица показывает возраст умирающих людей и пять основных болезней, от которых они умирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Table Shows that ages of people dying and the top five diseases of which they are dying.

Кажется, все до последней новости живут и умирают на Facebook,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every piece of news seems to live and die on Facebook.

Существует огромное количество доказательств, подтверждающих идею о том, что мертвые или умирающие клетки являются одним из основных источников этой внеклеточной ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a great deal of evidence supporting the idea that dead or dying cells are one major source of this extracellular DNA.

От чего не умирают? - быстро спросил я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Die of what? I asked swiftly.

Не вижу выгоды в том чтобы сообщить умирающему еще больше плохих новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't see what we'll gain by giving a dying man more bad news.

Это сделало его третьим штатом, который легализовал медицинскую помощь умирающим голосованием народа, подняв общее число до шести штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made it the third state to legalize medical aid-in-dying by a vote of the people, raising the total to six states.

Люди умирают, живя в картонных коробках, экономя на ренте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many guys died the other night living in cardboard shacks trying to save on rent?

Первые несколько страниц книги предупреждают о том, что эти бессмертные создания могут пребывать в спячке, но никогда не умирают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first few pages warn that these enduring creatures may lie dormant but are never truly dead.

Ну, они же не подерутся при умирающем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They won't fight next to a dying man.

Крики игроков с завершенным полетом умирают по краям этой мерцающей беседки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The players’ shouting with the ended flight Dies at the edges of this glimmering bower.

Он рассказывает о природе, о животных, которые умирают на Большом Барьерном Рифе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tells environmental tales about species who are dying on the Great Barrier Reef.

И что же, вот он я, пожилой человек... и умираю от молодежной болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, here I am getting along in years and I'm about to die of a young person's disease.

Они умирают за свою страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're dying for the country.

Особенно в первый вечер, иначе он может стать одним из длинной очереди поклонников, умирающих от желания завладеть Александрой и ее состоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not on the first night. If you do, you become one of a long line of Romeos dying to get their hands on her and her fortune.

Невинные иногда умирают, чтобы расчистить поле для более грандиозных планов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The innocent are sometimes slain to make way for a grander scheme.

Вот тогда мы получим мир, полный Майклов Мерриманов, умирающих от разложения изнутри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we got one world full of Michael Merrimans dying from the inside out.

И не так боишься смерти, все умирают, тут уж ничего не поделаешь, все равно когда-нибудь помрешь, но, поди, противно чувствовать, как эти люди хватают тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not the dying so much; you die, for one must die, and that's all right; it's the abomination of feeling those people touch you.

И становится серой, как кожа умирающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love turns grey Like the skin of a dying man.

Исчезающий язык, или умирающий язык, - это язык, который рискует выйти из употребления, поскольку его носители вымирают или переходят на другие языки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An endangered language, or moribund language, is a language that is at risk of falling out of use as its speakers die out or shift to speaking other languages.


0You have only looked at
% of the information