Волноваться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Волноваться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
worry
Translate
волноваться -

  • волноваться гл
    1. worry, fret, bother, worry about
      (беспокоиться, беспокоить)
      • волноваться так – worry so
    2. care, excite, agitate
      (волновать, возбуждать)
    3. nervous
      (нервничать)
    4. sweat
      (вспотеть)
    5. wave

глагол
worryбеспокоиться, волноваться, беспокоить, мучиться, заботить, терзать
botherбеспокоить, беспокоиться, надоедать, докучать, волноваться, побеспокоить
flusterволновать, волноваться, возбуждать, подпаивать, возбуждаться, слегка опьянеть
be agitatedволноваться
sweatпотеть, вспотеть, припаивать, преть, волноваться, запотевать
waveмахать, махнуть, размахивать, развеваться, взмахнуть, волноваться
rollкатиться, катить, раскатать, свертывать, катать, волноваться
flapмахать, хлопать, взмахнуть, развеваться, махнуть, волноваться
throbтрепетать, сильно биться, сильно пульсировать, волноваться
flutterтрепетать, развеваться, вибрировать, перепархивать, дрожать, волноваться
fumeдымить, раздражаться, курить, окуривать, коптить, волноваться
surgeвздыматься, волноваться, подниматься, хлынуть, нахлынуть, травить
billowвздыматься, вздыматься волнами, волноваться
stewтушить, вариться, тушиться, варить, томить, волноваться
welterваляться, барахтаться, волноваться, вздыматься и падать
poppleплескаться, волноваться, бурлить, вскипать
createсоздавать, творить, делать, созидать, вызывать, волноваться
словосочетание
run highразгораться, возбуждаться, волноваться

  • волноваться гл
    • беспокоиться · переживать · тревожиться · мучиться · заботиться · болеть · колебаться
    • нервничать · психовать · сходить с ума
    • тревожить · терзать

бояться, с замиранием сердца, переживать, беспокоиться, трясшийся, сердце замирает, нервничать, сердце болит, душа болит, был вне себя, смущаться, колыхаться, бурлить, сердце щемит, сердце ноет, тревожиться, взволнованно, заводиться, раздражаться, париться, горячиться, возбуждаться, трепетно, пузыриться, паниковать, трепыхаться, психовать, кипятиться, комплексовать, вибрировать, был на взводе, мятущийся, фонтанировать, настораживаться, ощущать беспокойство, ощущать тревогу, зыбиться, был как на раскаленных угольях, сидеть как на раскаленных угольях, сидеть как на угольях, сидеть как на раскаленных углях, был как на раскаленных углях, был как на иголках, душа не на месте, испытывать тревогу, портить себе кровь, сердце не на месте, сидеть как на углях, с сердечным замиранием, был как на угольях, был на иголках, был как на углях, болеть душой, был в волнении, лишаться покоя, сидеть как на иголках, чувствовать себя неловко, сидеть на иголках, не находить места, сходить с ума, не знать покоя, не находить себе места, принимать к сердцу, принимать близко к сердцу, приходить в волнение, приходить в смятение, брать в голову, развереживавшийся, раздразнивающийся, разбереживавшийся, прониматься, заморачивавшийся, колготиться, очковать, минжовавшийся, обеспокоивающийся, наэлектризовываться, нервирующийся, сектавший, опсихевавший, взвинчиваться, маразмировавший, возбухавший, встревоживающийся, взбудораживаться, ажитироваться, будоражиться, всколыхиваться, растревоживаться, нервировавшийся, баламутиться, неуспокоенно, баламутящийся, очкующий, кипишующий, треволненный, колготящийся, маразмирующий, зыбящийся, ажитирующийся, колебаться, заботиться, болеть, полошиться, шербошивший, кипишовавший

Волноваться Приходить в волнение (в 1 знач.).



Да, даже не надо волноваться о микробах. Потому что, если даже слюна и попадет в трубку... алкоголь их убьет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, we don't even have to worry about germs... because even though our spit backs up in the tube... the alcohol kills 'em.

Ты можешь волноваться об Андреасе, пока примеряешь платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can worry about Andreas while you're trying on dresses.

Неужели можно так волноваться из-за того только, что дурной человек что-нибудь подумает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you be so upset simply at a bad man's imagining something?

Наконец, Йонтен, опять же, я предлагаю немного попрактиковаться в терпении, нет никаких причин так волноваться по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, Yonteng, again, i suggest practicing a little patience, there is no reason to get so agitated about this issue.

Но волноваться нечего, наверняка он как раз заканчивает с маникюром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not to worry, he's probably just getting his nails done.

Я должен волноваться о шести санаториях, не говоря уже о комнатах... в Городском Парке Вилльямсбурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got six convalescent homes to worry about, not to mention apartments... in Borough Park, Williamsburg.

Но каждый раз, когда я начинаю волноваться... я думаю о Средиземноморье, и срабатывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every time I started to feel anxious, I thought about the mediterranean, it worked.

Сейчас его используют под склад, но он полностью звукоизолирован, так что нам не о чем волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just being used for storage now, but since it's fully soundproofed, you can practice without worrying.

И все о чем вам стоит волноваться единственное о чем вам нужн думать только об одной мелочи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And all you have to care about, the only thing that you have to care about, is this one little thing.

Все мне говорят - не волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone tells me to stop worrying.

Если он действительно сильный, то я не должна волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if he is strong, I will have other worries.

Что-то мне говорит, что нам не нужно волноваться насчет этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something tells me we don't need to worry about this guy.

Ипполит Матвеевич начал сильно волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ippolit Matveyevich began to get very excited.

И ты мог пролить всю эту массу на пальто и не волноваться о сухой чистке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you could spill that mess on your coat and not have to worry about taking it to the dry cleaners.

Виттория верила в то, что он прав, но самого его начинали одолевать сомнения. Ставка была слишком большой. Не надо волноваться, убеждал он себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Vittoria's apparent faith that he was right, Langdon realized he had put everyone on the line here.

Североамериканское соглашение о свободной торговле в расчете на голоса, но конфиденциально просил канадских чиновников не волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North American Free Trade Agreement in a bid for votes, but privately telling Canadian officials not to worry about it.

Ему не следует волноваться о своем 80-летнем отце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shouldn't be worried about his 80 years old dad.

Когда они прекратили волноваться, появился Джоэль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as they stopped worrying, along came Joel.

Мне еще нужно будет восстановить силы, набрать вес, но в остальном волноваться не о чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll need to have a further period of convalescence, put on some weight, but there is nothing else to worry about.

Правда, страсть ее увяла, но все-таки ей было из-за чего волноваться: ведь она не видела Хенчарда со дня их временного (как она тогда думала) расставания на Джерси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of the waning of passion the situation was an agitating one-she had not seen Henchard since his (supposed) temporary parting from her in Jersey.

Но не стоит волноваться, слабая тяга не сорвет сделку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But don’t worry, weak thrust is not a deal breaker.

Может нам стоит волноваться насчет Сэвиджа и его закадычном друге с промытыми мозгами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shouldn't we be more worried about Savage and his brainwashed crony?

Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions.

Что там может волновать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's there to care about?

Разве можно не волноваться и не скорбеть, зная, что глава государства пропал бесследно? Что я скрылся и исчез?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it no matter for commotion and distress that the Head of the State is gone; that I am vanished away and lost?

Я не могу больше ни о чем волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot worry about anything else.

Всё это должно глубоко волновать тех из нас, кому небезразлично будущее религии и будущее веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This ought to concern deeply those of us who care about the future of religion and the future of faith.

Привет. Боже, я уже начал волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was starting to get worried about you.

Уязвленная его словами, Анна начинает волноваться, когда он объявляет, что покидает особняк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vulnerable to his words, Anna becomes worried when he announces that he will leave the mansion.

Однако полисмен, видимо, прочно обосновался на этом месте, и кот начинает тревожиться и волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policeman, however, seems to have taken up his residence at that particular spot, and the cat becomes worried and excited.

Не думаю, что тебе стоит волноваться из-за перенасыщенного графика общения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think you have to worry about an overcrowded social schedule.

Я думал, что перестал видеть такие вещи и волноваться из-за них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I'd got over seeing those things and fretting over them.

Давай не будем волноваться раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's not worry prematurely.

Мулы и ослы были предпочтительнее лошадей, чтобы перевозить виноград в пресс-центры, так как они были менее склонны волноваться и, возможно, повредить виноград.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mules and donkeys were favored over horses to transport the grapes to the press houses since they were less likely to get excited and possibly damage the grapes.

Ты заставляешь всех сильно волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're making everyone nervous.

Поэтому я не позволяю себе волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm not allowed to freak out.

Так что по-настоящему нас должно волновать то, что происходит здесь и сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

what you really need to worry about - is what's happening in the here and now.

Он не ждал, что она - как и любая женщина -будет слишком уж волноваться из-за мужчины, которому не жена и не мать, когда приходится тревожиться и заботиться о сыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hadn't expected her-any woman-to bother very much over a man she had neither married nor borne when she had one she did bear to cherish and fret over.

Гарретт, поддержи меня и скажи ей, что ей не о чём волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Garrett, would you do me a favor and tell her she's got nothing to worry about?

И я никогда не чувствовал, что должен волноваться о том, что она была с ним наедине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I never felt I had to worry about her being alone with him.

Естественно волноваться, когда самолёт взлетает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's natural to be nervous when the plane takes off.

Может ты прекратишь волноваться о том, что возможно и сосредоточишься на том, что уже есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you stop worrying about what may be and concentrate on what is.

Ваш ребёнок в безопасности, ну вам не следует волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be alarmed. Now, your baby is in distress.

Каждый день по городу проходил какой-нибудь полк, и при первых звуках музыки Аменда начинала волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every day some regiment or other would march through the town, and at the first sound of its music Amenda would become restless and excited.

Страховой компании иногда требуется несколько месяцев, чтобы выплатить страховку, и это не то, о чем стоит сейчас волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life insurance companies sometimes take several months to pay out a claim, and this is not what you need to be worrying about right now.

В конце концов, я полагаю, у вас была причина волноваться по поводу тридцатилетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You had reason to worry about turning 30 after all.

Этот постулат не может не волновать, если результат окажется c±v или просто c.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The postulate could not care less if the result happens to be c±v or simply c.

Я не подвергаю это сомнению, но не нужно об этом так волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not disputing it, but there's no need to get so excited about it.

Если кто-нибудь из вас занервничает или начнет волноваться, сработает система оповещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If either one of you gets flustered or nervous, big brother is alerted.

Но я не могу волноваться за него, потому что занята тем, что волнуюсь за тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't get to worry about him, because I'm busy worrying about you.

Выпускников этой школы относят к элите общества и им уже не приходится волноваться из-за денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After you graduate from it, you become the elite and don't have to worry about the money anymore.

Теперь ты можешь не волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your worries have been laid to rest now.

Он слишком глуп, чтобы всерьез нас волновать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's too stupid to bother us seriously.

Я не хочу за тебя волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to stop worrying about you.

Даже если это твое обычное эмоциональное состояние, Прекрати волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even though it's your emotional default, stop worrying.

Начинаешь волноваться о будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worry about that later.

Он будет волноваться о том, что ты психически больная, потому что это звучит очень странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll be worried you're mentally ill, because you sound like a nut job.



0You have only looked at
% of the information