Большое число семей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
занимать очень большое место - figure prominently
получать большое удовольствие - enjoy very much
большое сжатие - big Crunch
большое гостеприимство - great hospitality
большое количество встреч - large number of meetings
большое количество инициатив - large number of initiatives
большое место для работы института - the great place to work institute
большое питание - great nutrition
Большое спасибо, что поделились - thank you so much for sharing
большое членство - large membership
Синонимы к большое: большой, крупный, высокий, обширный, взрослый
имя существительное: number, date, numeric, tally, tale
сокращение: n., No.
атомное массовое число - atomic mass number
конкретное число - specific number
подчеркивающий множественное число - emphasizing the plural
примерно равное число - roughly equal numbers
абсолютно псевдопростое число - absolutely pseudoprime
большое число жертв - large numbers of victims
число стоек крепи на единицу рабочей площади - prop density
для целого ряда причин, в том число - for a number of reasons including
число женщин-кандидатов - the number of women candidates
число женщин, избранных - numbers of women elected
Синонимы к число: число, номер, количество, большое количество, многочисленность, группа, дата, срок, время, период
Значение число: Понятие количества, величина, при помощи к-рой производится счёт.
семейные узы - family ties
семейные пары - married couples
были отделены от своих семей - were separated from their families
группы семей - groups of families
семейная фамилия - family surname
семейная пивоварня - family brewery
скандал в благородном семействе - accidents will happen
работа и семейная жизнь - work and family life
семей с низким уровнем доходов - low income households
Программа семейного благополучия - family welfare programme
Синонимы к семей: дом, город, семья, в кругу семьи, род, фамилия, поколение, семейно, родственник
Столь большое число малоимущих молодых работников отмечается на фоне высоких показателей демографического роста. |
This large stock of poor young workers exists alongside strong demographic growth. |
The largest number, 11 million, are from Syria. |
|
Верховный комиссар считает, что, несмотря на большое число вторжений на территорию Западного берега, количество раненых и убитых значительно более высоким было в Газе. |
The High Commissioner observed that, despite the higher number of incursions in the West Bank, the number of injuries and deaths were significantly higher in Gaza. |
Члены комиссии рассылают довольно большое число экземпляров каждой книги учителям и административным работникам своего района. |
They would get a relatively large number of copies of each book and would give them to various teachers and administrators in their district. |
Это самое большое число административных задержаний после событий первой интифады. |
That was the largest number of administrative detainees since the days of the first intifada. |
В настоящее время в общем секторе занято большое число женщин, которые трудятся в безопасных условиях, свободных от любого насилия и домогательств. |
Currently in general sector lots of women are busy in works and are enjoying an immune work environment without any kind of violence and harassment. |
Слишком много хештегов. Большое число хештегов может запутать пользователей. |
Over-tagging: Don't add too many tags a single video. The more tags you add to a video, the less relevant they become for users who are searching. |
В результате бедственно высокого показателя разводов большое число детей живет в домашних хозяйствах с одним родителем. |
Plagued by a high divorce rate, a large number of children live in single-headed households. |
В северных районах Калифорнии наблюдается большое число случаев отравления ртутью. |
Mercury poisoning is very prevalent in northern California. |
Большое число зданий в неудовлетворительном состоянии. |
High number of buildings in bad condition. |
В этой задаче бесконечно большое число переменных. |
The problem has an indeterminately large number of variables. |
В этих мероприятиях принимают участие большое число групп населения, что позволяет проводить массовую мобилизацию населения. |
These events bring together a number of the population groups, thus making it possible to engage in mass mobilization of the population. |
Источником озабоченности является также большое число разводов и то, что мужчинам разрешается иметь до четырех жен. |
The high divorce rate and the fact that men could marry up to four wives were also a source of concern. |
Там много зашифрованных сообщений с Ближнего Востока и тревожно большое число сообщений из Висконсина. |
It's a lot of encrypted communication from the Mddle East and a disturbing amount from the midwest. |
В одну бочку можно помещать большое число единиц мелкого оборудования при условии наличия в ней достаточного количества абсорбента. |
Numerous small pieces of equipment may be placed in the same drum so long as an adequate amount of absorbent material is present in the drum. |
Однако, почему при отсутствии больших военных или природных катастроф Европа насчитывает такое большое число сирот? |
But why are there so many orphans in Europe when there hasn't been a great deal of war or disaster in recent years? |
Существующие арктические биологические системы являются молодыми, и для них характерны незначительное многообразие видов и относительно большое число эндемичных видов. |
Existing arctic biological systems were young and characterized by low species diversity and a relatively high number of endemic species. |
Я имею большое число друзей сети, и мы любим проводить много времени говорящий с друг другом. |
I have a great number of web friends and we like to spend a lot of time talking to one another. |
Имение, в котором он управлял, имело своим центром значительное торговое село, в котором было большое число трактиров. |
The centre of the estate that he managed was an important trading village in which there were many taverns. |
Большое число данных может либо превратить маленькую неровность в новенькую Нобелевскую премию. |
With more data, the little bump will either turn into a nice, crisp Nobel Prize. |
Государства осуществляют большое число коммерческих сделок с предприятиями, не в последнюю очередь в рамках государственных закупок. |
States conduct a variety of commercial transactions with business enterprises, not least through their procurement activities. |
В совокупности тропические циклоны стали причиной по меньшей мере 3 364 смертей—это самое большое число смертей за один сезон с 2005 года. |
Collectively, the tropical cyclones were responsible for at least 3,364 deaths—the most fatalities in a single season since 2005. |
Члены согласились с необходимостью выработки новых методов работы, с тем чтобы Совет мог рассмотреть большое число вопросов, включенных в повестку дня сессий, намеченных на май, июнь и октябрь. |
There was agreement that new working methods were needed if the Board were to be able to cope with the many subjects on the agendas for May, June and October. |
Десять ураганов произошли один за другим, и это самое большое число последовательных ураганов с начала спутниковой эры в 1966 году. |
Ten hurricanes occurred in succession, the greatest number of consecutive hurricanes since the start of the satellite era in 1966. |
Ежегодно большое число детей появляется на свет с врожденными дефектами, и во многих случаях матери таких детей являются наркоманками. |
Countless numbers of babies are born annually with birth defects, often to drug-addicted mothers. |
На шкале нужно установить число, и я поставила слишком большое, но сейчас я уже с ним разобралась. |
You have to set the number on the dial and I set it too high but I've got the hang of it now. |
На практике эта отмена привела к утечке мозгов из Франции, поскольку она потеряла большое число квалифицированных мастеров, включая таких ключевых дизайнеров, как Даниэль Маро. |
In practice, the revocation caused France to suffer a brain drain, as it lost a large number of skilled craftsmen, including key designers such as Daniel Marot. |
Это большое число для инвестиционного менеджера или даже группы аналитиков. |
That’s a lot of companies for one investment manager or even a group of analysts to effectively cover. |
Однако, несмотря на существование этого положения, большое число просителей убежища ожидают решения по своему делу в течение нескольких лет52. |
However, despite the existence of this provision, many asylum-seekers have to wait several years for a decision on their application. |
Конструктор содержит более 500 шаблонов дизайна и большое число встроенных модулей. |
The constructor contains more than 500 design templates and a lot of built-in modules. |
— Большое число наших европейских клиентов ограблены этой бандой гангстеров. Об этих ограблениях вопят на каждом углу. |
A large number of our European clients are being hit apparently by a gang of women. Everybody's screaming bloody murder. |
Большое число лиц, подозреваемых в актах геноцида, содержатся в тюрьмах, первоначально предназначенных для меньшего числа заключенных. |
A large number of those suspected of genocide are being held in jails originally intended for a smaller number. |
В принципе, такое предложение, видимо, учитывает самое большое число законных чаяний. |
In principle, this would seem to meet the largest number of legitimate aspirations. |
А рядовой гражданин не знает большое число похоронных бюро и не будут ходить их искать. |
And your everyday Joe Public doesn't know a great number of undertakers so they tend not to shop around. |
Провести компьютерный эксперимент не удается, поскольку приходится учитывать большое число параметров. |
Computer testing hasn’t worked because the data is exceedingly complex. |
But a great number of people go to the seaside in summer. |
|
Было проведено большое число коллоквиумов, семинаров, встреч и конференций, посвященных вопросам насилия и дискриминации в отношении женщин. |
In theatre, cinema, television series and novels we have seen, according to the critics, an unprecedented female daring in public and personal expression. |
В современных Соединенных Штатах графическая кривая распределения доходов показывает, что в самом низу находится непропорционально большое число лиц, принадлежащих к меньшинствам. |
In the contemporary United States, persons belonging to minority groups are disproportionately at the bottom of the income distribution curve. |
В Гальском секторе, куда предполагается возвращение наибольшего числа беженцев, сосредоточено самое большое число военных наблюдателей. |
The Gali sector, where most of the refugees are expected to return, has the largest number of military observers. |
Финляндия имеет самое большое число зарегистрированных заемщиков книг на душу населения в мире. |
Finland has the highest number of registered book borrowers per capita in the world. |
Довольно большое число людей передали мне чеки или наличные, чтобы я вручил их вдове. |
A good number of people passed cheques or cash to me to give to Ethel. |
Хотя условные параметры и запросы обеспечивают гибкость настроек управления печатью, необходимо помнить, что сложные запросы и большое число условных параметров могут повлиять на производительность разноски. |
While conditional settings and queries provide flexibility in your print management settings, complex queries or many conditional settings can affect posting performance. |
Однако большое число людей отправлено на север. |
Though a large number of men have been dispatched north. |
Большое число центральных телеканалов заставляет своих зрителей смотреть рекламные объявления, так как большая часть денег, которую они получают, поступает от рекламы. |
A great number of central channels make their viewers watch advertisements, as the main part of the money they get, comes from advertising. |
Несмотря на большое число примеров правильного подхода, в различных странах мира по-прежнему применяются в основном отсталые технологии, особенно в том, что касается сбора твердых отходов. |
Despite many examples of good practice from around the world, inappropriate technologies, particularly for solid waste collection, are still common. |
Yes, it means large in number. I know what it means. |
|
Кроме того, у внешнего пользователя базы данных большое число рядов данных может вызвать путаницу. |
In addition, for the outside user of the database, the large number of series can be confusing. |
Пока в Отделении будет сохраняться большое число вакантных должностей, будут возникать другие проблемы. |
Unless the high vacancy rate at that Office could be overcome, other problems would arise. |
Учитывая, что большое число учащихся могут относиться к первому или второму поколению гаитян, особенно приветствуется изучение креольского языка. |
Reflecting the high density of students who may be first or second generation Nationals of Haiti, study in Creole is particularly encouraged. |
Когда после 60-ых гг. большое число людей из не-Западной Европы начало переселяться в Европу, это во многом оказалось иллюзией. |
When large numbers of people from non-Western countries started to come to Europe after the 1960's, this proved to be something of an illusion. |
Глава клана оговаривал предварительные условия встречи и присылал нужное число заложников. |
The head of the clan would handle the initial negotiations and arrange for the necessary hostages. |
В результате непрекращающихся ежедневных нападений Израиля число убитых и раненых палестинцев продолжает неуклонно расти. |
The number of dead and wounded Palestinians continues to steeply rise as a result of the incessant Israeli attacks each day. |
Что ж, спасибо большое, что не обожгла мне лицо вместо поцелуев. |
Oh, well, thank you so much for not scalding me in the face instead of giving me kisses. |
И Большое жюри признало это оправданным убийством. |
And the grand jury ruled it a justifiable homicide. |
Большое количество трагедий не заставило себя ждать, когда битва якудза Хиросимы вылилась в откровенную и безжалостную бойню. |
Fatalities keep piling up as the battle among the yakuza of Hiroshima escalates into an ever more violentstruggle. |
В результате этих изменений большое число рабочих классов впервые смогли принять участие в потребительском рынке. |
As a result of these changes, large numbers of the working classes were able to participate in the consumer market for the first time. |
Бесконтактные коды производят произвольно большое количество символов, которые могут транслироваться до тех пор, пока приемники не получат достаточное количество символов. |
Rateless codes produce an arbitrarily large number of symbols which can be broadcast until the receivers have enough symbols. |
В 2012 году он стал третьей ведущей причиной, поскольку число смертей вновь возросло до 3,1 миллиона. |
In 2012 it became the third leading cause as the number of deaths rose again to 3.1 million. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «большое число семей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «большое число семей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: большое, число, семей . Также, к фразе «большое число семей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.