Брызгал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Брызгал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sprinkled
Translate
брызгал -


Ты - ты - ты сделала это нарочно, брызгал Поросенок, как только обрел дар речи... и затем вновь случайно схлопотал полный рот мыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You - you - you did it on purpose, spluttered Piglet, as soon as he could speak again . . . and then accidentally had another mouthful of lathery flannel.

Ракеты золотыми удочками закидывались в небо, вылавливая оттуда красных и зеленых рыбок, холодный огонь брызгал в глаза, вертелись пиротехнические солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rockets were cast into the sky like golden fishing rods, pulling red and green fish back out; sparklers burst in people's eyes, pyrotechnical comet suns swirled.

Я брызгал ею примерно З или 4 дня, она ужасно капает, но создает очень, очень хорошую, мягкую поверхность для шлифовки, и я смог довести ее до гладкости стекла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I spray it on for about three or four days, it drips to hell, but it allows me a really, really nice gentle sanding surface and I can get it glass-smooth.

Во-первых, он трезвый. А во- вторых, он не брызгал слюной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one thing he's sober, and second he's not foaming at the mouth.

А ларёчник вдруг стал все палочки класть на одну тарелку и насыпал поверх, прямо пальцами, нарезанного лука и ещё из бутылочки брызгал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly the stallkeeper began laying all the skewers out on a single plate. He sprinkled some chopped spring onion on them with his fingers and splashed something out of a bottle.

Еще мгновение Кеддрик брызгал слюной, потом повернулся и устремился прочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caddrick sputtered for an instant longer, then turned on his heel and strode away.

А в окошке, прямо над ним, я видел, как мужчина и женщина брызгали друг в друга водой изо рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, in the window almost right over his, I saw a man and a woman squirting water out of their mouths at each other.

Но она просила, чтобы они чистили их и брызгали друг друга ярким и незабываемым соком этого фрукта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she wanted them to peel them and to play at squeezing the peels, and spray each other with the bright and unforgettable scent of that fruit.

Смотри, меня никогда не брызгали в лицо перечным газом, но мне всё-таки кажется, что они немного перебарщивают с драматичностью, что они играют на камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, listen, I've never been pepper sprayed in the face, but there's got to be an argument that they're being overly dramatic, that they're playing it up for the cameras.

Капли брызгали мне в лицо, попадали на руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rain splashed into my face and on my hands.

Сделал из них дырки на дырках. Вся их текила брызгала из них, из каждой дырки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He plugged them full of holes so the tequila poured out of them.

Ну почему я умею разрабатывать методы изучения тёмной материи, но не могу понять, как собирается такая мелочь - цветок-брызгалка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How is it I can conceptualize a methodology of examining dark matter in the universe but can't figure out how to fix a novelty squirt flower?

Индийские газеты и передачи в этот вечер были весьма агрессивны; они так и брызгали слюной, взбешенные угрозой прекратить поставки зерна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India newspapers and casts were rough that night; threat to stop grain shipments made them froth.

Видения обычно как брызгалка для белья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The visions are usually like a lawn sprinkler.

А эта девица, которой брызгали водой в физиономию, она даже была хорошенькая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, that girl that was getting water squirted all over her face, she was pretty good-looking.

Черты ее были искажены ненавистью, она захлебывалась и брызгала слюной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was distorted with passion, and in her tumultuous speech the spittle dribbled over her lips.

Мясо на сковородке шипело и брызгало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meat hissed and spluttered in the skillet.

Артур занял меня полностью Кричащим обращением... Лицо покраснело, вена на его лбу Казалось лопнет, слюна брызгала как пулемет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Arthur's busy giving me the full screaming treatment, face turning red, vein in his forehead about to burst, spittle flying like shrapnel.

Там была фотография Эда Файнгерша, на которой актриса брызгала на себя духами из флакона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It featured Ed Feingersh's photograph of the actress splashing herself with a bottle of the perfume.

Они расставляли иконы и брызгали святой водицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were leaving icons and sprinkling holy water.

С каждым ударом ножа растения брызгали соком, сок обильно капал и из нарубленных стеблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With every slash of the knife quantities of sap issued forth, and trickled from the plants already cut.

Будь у меня брызгалка, я бы его так забрызгала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had a spray bottle, I'd give him such a spritzing.

А потом включились брызгалки около нас. Мы - наутек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then the sprinklers came on... all around us... and we ran.

На сковороде шипели и брызгали салом котлеты, в котелке с картошкой закипала вода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamburger patties splashed and hissed in the grease, and the potatoes bubbled.

Заслышала шаги на заднем крыльце, обернулась, хотя на сковороде брызгалось и шипело сало, и растерянно уставилась на громадного косматого детину в дверях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the sound of footsteps on the back stairs she turned from bacon sizzling in the pan; for a moment she simply stared at the big, hairy fellow in the doorway.


0You have only looked at
% of the information