Искажены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Часто эти изобретения основывались на той или иной форме традиции, но были преувеличены, искажены или смещены в сторону определенной интерпретации. |
Often these inventions were based in some form of tradition, but were exaggerated, distorted, or biased toward a particular interpretation. |
Его черты лица слишком искажены, чтобы сделать точный набросок. |
His features are too distorted for me to get an accurate sketch. |
Гитары настроены низко, обычно на падение D или C, и, как правило, сильно искажены. |
Guitars are tuned low, usually to drop D or C, and are generally heavily distorted. |
Черты ее были искажены ненавистью, она захлебывалась и брызгала слюной. |
It was distorted with passion, and in her tumultuous speech the spittle dribbled over her lips. |
Шанкара предупреждает, что гуру и историческое знание могут быть искажены, поэтому человек, ищущий мокшу, должен подвергнуть сомнению традиции и исторические допущения. |
Shankara cautions that the guru and historic knowledge may be distorted, so traditions and historical assumptions must be questioned by the individual seeking moksha. |
НАСКОЛЬКО ПРЕДВЗЯТЫ И ИСКАЖЕНЫ ЭТИ ВЗГЛЯДЫ, ПЫТАЯСЬ ПОДВЕРГНУТЬ ЦЕНЗУРЕ ВСЕ ТУРЕЦКОЕ. |
HOW BIASED AND DISTORTED ARE THESE VIEWS ITS TRYING TO CENSOR ANYTHING TURK. |
Потеря этих волосяных клеток приводит к потере слуха, что может привести к тому, что речь и звуки будут приглушены или искажены. |
Loss of these hair cells leads to hearing loss that may cause speech and sounds to be muffled or distorted. |
Это происходит потому, что цветовые ячейки рисунка цветовой палитры должны быть искажены таким же образом, как и цветовые ячейки области кодирования. |
This is because color cells of a Color Palette Pattern are supposed to be distorted in the same way as color cells of the Encoding Region. |
Поляризация, черно-белое мышление, связанное с этим предметом, показывает, как законные источники могут быть искажены. |
The polarization, the black and white thinking associated with this subject shows how legitimate sources can be corrupted. |
Это происходит потому, что цветовые ячейки рисунка цветовой палитры должны быть искажены таким же образом, как и цветовые ячейки области кодирования. |
This is because color cells of a Color Palette Pattern are supposed to be distorted in the same way as color cells of the Encoding Region. |
Летучих эпизодов было недостаточно, чтобы преодолеть посредственный сюжет и плоскую актерскую игру, аспекты которой были сильно искажены критиками. |
The flying sequences were not enough to overcome a mediocre story and flat acting, aspects roundly panned by critics. |
Это хорошо написанный и полезный инструмент, но результаты могут быть искажены или манипулированы слишком многими внешними факторами, чтобы восприниматься как Евангелие. |
It's a well-written and useful tool but the results can be distorted or manipulated by too many external factors to be taken as gospel. |
Посмотрите на любую из месопотамских религий, чтобы увидеть, как их мифы были впоследствии искажены. |
Look at any of the Mesopotamian religions to see how their myths were later distorted. |
Дворкин утверждает, что нравственные принципы, которыми дорожат люди, часто ошибочны, даже в той мере, в какой некоторые преступления допустимы, если принципы человека достаточно искажены. |
Dworkin argues that moral principles that people hold dear are often wrong, even to the extent that certain crimes are acceptable if one's principles are skewed enough. |
Есть одна истина, что мы, как отдельные люди, будем верить в то, во что мы верим, факт никогда не изменится, и, к сожалению, факты искажены и засеяны. |
There is one truth we as individual people will believe what we believe, the fact will never change and unfortunately the facts are skewed and seeded. |
Черты ее лица были искажены, некоторые опущены, некоторые подчеркнуты. |
Her features distorted, some omitted, some emphasized. |
Однако эти результаты были весьма искажены из-за месячной задержки его выпуска только на DVD. |
However these results were quite skewed due to the one-month delay of its DVD-only release. |
Graphics are misshaped or don’t appear correctly |
|
Вы все еще можете услышать это на компакт-диске. Они явно искажены. |
You can still hear this on the CD. They are clearly distorted. |
Адвокатов учат, что доказательства в суде могут быть правдивыми, но все же могут быть искажены, чтобы поддержать или опровергнуть позицию одной из сторон. |
Barristers are taught that evidence in a court case may be truthful but may still be distorted to support or oppose the position of one of the parties. |
8-битный режим может быть согласован, но октеты с высоким набором битов могут быть искажены до тех пор, пока этот режим не будет запрошен, так как 7-битный режим является режимом по умолчанию. |
8-bit mode may be negotiated, but octets with the high bit set may be garbled until this mode is requested, as 7 bit is the default mode. |
Эти хорошо известные движения вытянуты, сняты с центра и искажены, чтобы создать новую эстетику в лирике. |
These well-known movements are elongated, taken off their center, and distorted to create a new aesthetic in lyrical. |
Зачем же добавлять к этому туманные и размашистые утверждения неназванных критиков, которые сами по себе безосновательны, искажены и откровенно лживы? |
Why add back the vague and sweeping 'claims' by unnamed critics that are themselves baseless, distortions, and outright falsehoods? |
Идентификаторы в модулях Fortran 90 должны быть дополнительно искажены, поскольку одно и то же имя процедуры может встречаться в разных модулях. |
Identifiers in Fortran 90 modules must be further mangled, because the same procedure name may occur in different modules. |
Приоритеты моей жены немного искажены. |
My wife's priorities are a bit skewed. |
Их лица были искажены от людской ненависти и злости, от того что они больше не живы. |
Their face was deformed, distorted by hatred of men and the anger of not having lived longer. |
Однако опрокиньте позицию, в которой он доминирует из-за своего происхождения из-за того, что аргументы упрощены или искажены без доказательств, чтобы поддержать себя. |
However, overturn a position he is dominant in because of his background due to the arguments being simplistic or misrepresented with no evidence to support itself. |
Однако все приведенные выше статистические аппроксимации могут быть сильно искажены в том случае, если имеющаяся выборка данных по каким-либо причинам не является репрезентативной. |
All the above statistical approximations, however, might be heavily distorted in case the data sample available is for some reason not representative. |
Следовательно, факты, касающиеся обеих машин, были искажены. |
Consequently, the facts concerning both cars have been distorted. |
В любой ситуации, когда права не соблюдаются или даже не оговариваются на законных основаниях, результат, вероятно, будет зависеть от обычаев, которые слишком искажены в пользу богатых. |
In any situation where, legally, one’s rights are not enforced or even specified, the outcome will probably depend on custom, which is heavily skewed in favor of the rich. |
Очень похоже на 2.5 D дисплеи, где представлена поверхность трехмерного объекта, но места в твердом теле искажены или недоступны. |
Much like 2.5D displays where the surface of a three-dimensional object is represented but locations within the solid are distorted or not accessible. |
Скептики предполагают, что палеомагнитные данные могут быть искажены, если древнее магнитное поле Земли существенно отличалось от современного. |
Skeptics suggest that the palaeomagnetic data could be corrupted if Earth's ancient magnetic field was substantially different from today's. |
Строфы явно сильно искажены и часто неясны, но ссылки, как правило, совпадают с библейскими и астрономическими. |
The stanzas are clearly much corrupted and often obscure, but the references are generally agreed to be both biblical and astronomical. |
Unfortunately certain details of your story are slightly skewed. |
|
Один из выводов заключался в том, что соответствующие архивы в Корее искажены. |
One conclusion reached was that the relevant archives in Korea are distorted. |
Причиной Google штраф был искажены в статье Солт-Лейк Трибьюн привел Джона Nevard. |
The reason behind the Google penalty was misstated in the Salt Lake Tribune article cited by John Nevard. |
Да, не почудилось, позади кричат - он обернулся, обе женщины отчаянно бьются, лица искажены криком, одна вскинула руки и уходит под воду. |
There were cries; as he turned he saw the women struggling, their twisted faces screaming, one with her hands up, sinking. |
При бледном свете фонаря, который держал в руках тот, кто указывал на Господа, казалось, что лица учеников искажены священным ужасом. |
The faces of the apostles, in the vague light of the lantern, seemed convulsed with surprise. |
Эти версии были слегка искажены, с потерей двух минут рабочего времени по сравнению с оригинальным корейским кроем. |
These versions have been slightly distorted, with the loss of two minutes of the running time compared to the original Korean cut. |
Однако выходные данные также могут быть искажены из-за состояния гонки, вызванного двумя потоками, совместно использующими стандартный вывод. |
However, the output may also be garbled because of the race condition caused from the two threads sharing the standard output. |
Факты искажены, чтобы служить антиарабской повестке дня? |
Facts distorted to serve an AntiArab agenda? |
Однако результаты из специализированных областей могут быть сильно искажены. |
However, results from specialized domains may be dramatically skewed. |
Большинство текстов не искажены, но некоторые-да. Мне интересно, может быть, у меня нет необходимого шрифта, установленного в моей системе. |
Most text isn't garbled, but some is. I'm wondering if I possibly don't have a necessary font installed in my system. |
В любом случае, рассуждения индивида настолько идиосинкразичны или искажены, что это приводит к значительному страданию для индивида с ОКР или для окружающих его людей. |
In any case, the individual's reasoning is so idiosyncratic or distorted that it results in significant distress for the individual with OCD or for those around them. |
И результаты были положительно и отрицательно искажены. |
And the results were positively and negatively skewed. |
Струнные инструменты сильно искажены и часто играют с большим количеством обратной связи, чтобы произвести абразивный, слизистый звук. |
The string instruments are heavily distorted and are often played with large amounts of feedback to produce an abrasive, sludgy sound. |
- будут искажены - will have distorted
- были искажены - were distorted
- быть искажены - to be skewed
- грубо искажены - grossly distorted
- искажены или искажены - garbled or distorted
- искажены против - are skewed against
- сильно искажены - highly distorted
- сознательно искажены - knowingly misrepresented
- менее искажены - less distorted