Быть установленным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Быть установленным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be set
Translate
быть установленным -

- быть

глагол: be, exist, fare, play

- установленный [имя прилагательное]

имя прилагательное: established, set, determined, mounted, fixed, laid, stated, adjusted, statutory, regulation



Продолжительность фаз включения светофора должна быть установлена с таким расчетом, чтобы у медленно передвигающихся пешеходов имелось достаточно времени для безопасного пересечения улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signal phases should be timed so as to give slow pedestrians enough time to cross safely.

После окончания периода проверки должен быть установлен новый код или новый пароль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon completion of test period, a formal entry code or new password must be established and fixed.

Под расходными цистернами должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drip-trays shall be placed under daily-service tanks in order to collect any leaking fuel.

Законом может быть установлено требование предварительного уведомления властей, если собрание или манифестация проводятся в местах движения транспорта или людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior notification of the authorities may be legally required if the assembly or demonstration is held in a public thoroughfare.

Установка программы Zune не может быть продолжена, пока не будет установлено одно или несколько обязательных обновлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zune software installation can't continue until you've installed one or more required updates.

Для установки последнего обновления геймпада на компьютере должно быть установлено юбилейное обновление Windows 10 или более поздняя версия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting the latest controller update requires a PC running the Windows 10 Anniversary Update or later.

Тройка стран утверждает, что эта схема не должна быть обязательной, хотя установленные для них квоты относительно невысоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three countries say the scheme shouldn't be mandatory, though the quotas it sets for them are relatively low.

Если обновление не запускается автоматически, программное обеспечение могло быть уже установлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the update doesn’t start automatically, the software might already be installed.

Если помещение, в котором установлен аварийный источник, расположено под палубой надводного борта, доступ в него должен быть обеспечен с палубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the space housing the emergency source is situated below the freeboard deck, that space shall be accessible from the deck.

Если установлены уровнемеры, манометры или предохранительные устройства, то они должны быть защищены таким же образом, что и клапаны в соответствии с требованиями пункта 4.1.6.8.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If level gauges, pressure gauges or relief devices are installed, they shall be protected in the same way as is required for valves in 4.1.6.8;

Под арматурой и соединениями топливных и масляных цистерн должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drip-trays to collect any leaking fuel or oil shall be placed under fittings and fuel and oil tank connections.3

Однако, если ресурсов окажется недостаточно, одно или оба из них не смогут быть, возможно, проведены в свете приоритетов, установленных Третьим комитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if resources are insufficient, either one or both may not be implemented, taking into account the priorities expressed by the Third Committee.

Если вы подключились к Xbox Live после 28 октября 2009 года, это обновление программного обеспечения должно уже быть установлено на консоли, и нужно только настроить параметры беспроводной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you’ve connected to Xbox Live since October 28, 2009, this software update should already be installed on your console, and all you have to do is configure your wireless settings.

Но и установление справедливости не должно быть препятствием к миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the quest for justice should not be an impediment to peace.

Мы должны быть готовы вести работу в неурочное время и, не щадя усилий, добиваться завершения договора в установленный срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should prepare ourselves to work extra hours and to spare no effort towards conclusion of the treaty before the designated deadline.

Видеосеанс Kinect не может быть запущен, если на консоли установлен родительский контроль (по умолчанию видеосеанс Kinect для детских учетных записей запрещен).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Video Kinect can’t be started if a profile subject to parental controls is signed into your console (child accounts are restricted from Video Kinect by default).

Если значок носит непристойный характер или содержит изображение сцен насилия, для вашего видео может быть установлено ограничение по возрасту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thumbnails that are sexually suggestive, violent, or graphic may cause your video to be age-restricted.

Есть и техническая причина: невозможно предотвратить неудачные пуски, которые могут быть отнесены к нарушениям, если будет установлено минимальное расстояние для летных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a technical reason — it is impossible to prevent failed launches, which could be classified as violations if a minimum distance for test flights is established.

Установление мотива может быть наиболее эффективным подходом к раскрытию этого дела, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establishing motive may be the most efficient approach

В ходе исследований было установлено, что различия в показателях заработной платы мужчин и женщин могут быть в какой-то степени объяснены за счет различий в уровне подготовки, профессиональном опыте и возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies show that some of the discrepancies in wages between men and women can be explained by differences in training, professional experience and age.

Недвижимое имущество и материальные ценности могут реквизироваться, а над производством и экономической деятельностью может быть установлен контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real estate and tangible assets could be requisitioned, and controls placed on production and economic activities.

С помощью этих предложений может быть обеспечена рационализация повестки дня Комиссии и начат процесс установления цикла работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The above proposals could streamline the agenda of the Commission and begin to define a cycle of work.

Демосистема может быть установлена в течение кратчайшего времени у Вас или у Вашего клиента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A provisional system for demonstration purposes may be installed either on your own computer or on your customer's.

Эти категории затрат должны быть установлены для групп ресурсов и операционных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These cost categories should be identified for resource groups and operations resources.

Эта система может быть установлена независимо от системы учета расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That system could be instituted independently of the cost-accounting system.

Эта практика делает весьма сложным установление твердых сроков выпуска публикаций, которые могут быть перенесены на более поздний период.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This practice has led to difficulties in setting reliable dates for the issuance of publications, which can be delayed.

3.1 Электрооборудование, установленное на троллейбусе, должно быть защищено от перегрузок и токов короткого замыкания. 3.2 Электрооборудование должно быть защищено от перегрузок, связанных с коммутацией электрических цепей или атмосферными явлениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any circuit includes a single-pole circuit breaker, it shall be installed in the positive wire of the circuit.

Код накладных расходов должен иметь тип дебета или кредита Клиент/поставщик и должен быть установлен флажок Сравнить заказ на закупку и значения накладной в форме Код накладных расходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The charges code must have a debit type or credit type of Customer/Vendor and must have the Compare purchase order and invoice values check box selected in the Charges code form.

Даже безобразные выборы могут быть прекрасными, если они способствуют установлению демократии - важный урок для таких стран, как Афганистан и Ирак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even an ugly election can be beautiful if it advances democracy - an important lesson for countries like Afghanistan and Iraq.

Фактически в результате изменения определения численность населения, получившего доступ к безопасной питьевой воде, может быть больше, чем было установлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual gain in the number of people having received access to safe water is likely to be higher than estimated as a result of changes in definition.

Одним из перспективных путей для американо-иранского сотрудничества по Сирии может быть совместная поддержка миссии Совета Безопасности по установлению фактов для поимки виновников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One promising avenue for US-Iran cooperation on Syria could be joint support for a fact-finding mission by the Security Council to identify the perpetrators.

В нашем суде преступление может быть доказано с помощью косвенных улик, которые могут быть рассмотрены согласно прецедентам установленных Верховным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our court of law, a crime can be proved through indirect evidence that is tolerated by reason according to the precedents set by the Supreme Court.

При необходимости могут быть установлены на отдельно стоящих фундаментах дополнительные вертикальные опорные элементы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When necessary, additional vertical support elements can be arranged on separate foundations.

Первый вид - это навязчивое стремление быть первым в установлении абсолютно тривиальных научных фактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is a compulsion to be the first to establish completely trivial facts about science.

Число напоминаний и временные интервалы между их направлением должны быть установлены, с тем чтобы ЮНИДО имела возможность своевременно получать причитающиеся ей платежи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numbers and intervals of reminders should be fixed so that UNIDO is allowed to collect its payments in due course.

Должна быть установлена версия iOS 7.0 или более поздняя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People need to have iOS version 7.0 or higher.

Чтобы добавить ключ безопасности, у вас должна быть установлена последняя версия Chrome или Opera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To add a security key, you'll need to be using the latest version of Chrome or Opera.

Под арматурой и соединениями топливных и масляных цистерн должны быть установлены поддоны для сбора случайных утечек топлива и масла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drip-trays to collect any leaking fuel or other oils shall be placed under fittings of fuel and other oil tank connections.

Объем должен быть установлен из 'Переключателя объемов' или введен вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volume must be set with the 'Volume Selector' or entered manually.

6.8.3.2.28 Загрузочные и разгрузочные отверстия транспортного средства-батареи или МЭГК должны быть снабжены двумя вентилями, последовательно установленными в доступном месте на каждом из разгрузочных и загрузочных патрубков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“6.8.3.2.28 For filling and discharge openings of the battery vehicle or MEGC, two valves in series shall be placed in an accessible position on each discharge and filling pipe.

Для загрузки фотографий и видео на сайт KinectShare.com или подобные веб-сайты необходимо войти в Xbox Live, а параметр Общий доступ к Kinect должен быть установлен в значение Разрешено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To upload your photos and videos to KinectShare.com or similar websites, you'll need to sign in to Xbox Live, and the Kinect Sharing setting must be set to Allowed.

Для выполнения программы установки Microsoft Exchange на серверах, используемых для Exchange 2007, не должна быть установлена служба SMTP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft Exchange setup requires that the SMTP service not be installed on servers that are used for Exchange 2007.

Итогом расследования может быть либо передача дела на предмет применения дисциплинарных мер, либо возбуждение дела в местном суде, либо закрытие дела в том случае, когда будет установлено, что обвинения носят беспочвенный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outcome is either a referral for disciplinary action, prosecution before a local court, or closure of the case, where the charges are determined to be unfounded.

Все новые группы объявлений должны быть установлены на уровне группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any new ad sets must be set at the ad set level.

Может быть, была установлена связь и они готовы обменяться сувенирами и поклясться во взаимной дружбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's even a possibility that a connection has been made, that they're getting ready to exchange gifts and pledge mutual friendship.

Такое решение должно быть принято парламентом до установленного срока выхода из ЕС 29 марта 2019 года, и оно, скорее всего, должно быть ратифицировано на новом референдуме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This decision would have to be made by Parliament before the treaty deadline of March 29, 2019, and it would probably have to be ratified by another referendum.

Кроме того, в Таиланде установленный законом брачный возраст должен быть увеличен по крайней мере до 18 лет в соответствии с Конвенцией о правах ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Thailand's legal marriage age should be raised to at least 18, in accordance with the Convention on the Rights of the Child.

Чтобы предоставить определенным пользователям разрешение изменять диапазоны на защищенном листе, на компьютере должна быть установлена операционная система Microsoft Windows XP или более поздней версии, а сам компьютер должен находиться в домене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To give specific users permission to edit ranges in a protected worksheet, your computer must be running Microsoft Windows XP or later, and your computer must be in a domain.

Но список находится под строгим регулированием, и на данный момент установлены ограничения, чему должны быть рады американские союзники в Израиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list, however, is being tightly controlled and the cap has been reached for the moment — which is good news for Washington’s Israeli allies.

В коллективных соглашениях и контрактах может быть предусмотрено большее число дополнительных и специальных перерывов, чем это установлено в правовых актах по безопасности и охране здоровья на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collective agreements and contracts may provide for more additional and special breaks are stipulated in the legal acts on safety and health at work.

Моя делегация обещает быть в их полном распоряжении в ходе выполнения ими своих обязанностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My delegation pledges to be at their full disposal as they perform their duties.

Но политическое насилие и убийства не смогут остановить продвижение вперед, к установлению стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But political violence and assassinations will not halt the forward march towards stability.

К нашему огромному счастью и во славу Божью, мисс Дэй согласилась играть на новой фисгармонии... которая будет установлена в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To our enormous good fortune, and to the glory of God, Miss Day has agreed to play the new harmonium which is to be installed in the church.

В июне 1996 года SCTE сформировала Подкомитет по стандартам данных, чтобы начать работу по установлению национальных стандартов для высокоскоростных данных по кабельной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1996, SCTE formed the Data Standards Subcommittee to begin work on establishing national standards for high-speed data over cable plant.

Однако, как только метафизический стиль был установлен, он был иногда принят другими и особенно молодыми поэтами, чтобы соответствовать соответствующим обстоятельствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the Metaphysical style was established, however, it was occasionally adopted by other and especially younger poets to fit appropriate circumstances.

Фильм 1974 года Алиса здесь больше не живет, за который Эллен Берстин получила премию Оскар за Лучшую женскую роль, а также главную роль Криса Кристоферсона, был установлен в Тусоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1974 film Alice Doesn't Live Here Anymore, for which Ellen Burstyn won the Academy Award for Best Actress, and also starring Kris Kristofferson, was set in Tucson.

Карбюратор был установлен в центре спереди, питая центральную трубу, которая шла к задней части двигателя, разделялась и шла назад вдоль каждого блока цилиндров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The carburettor was mounted centrally at the front, feeding a central tube which ran to the back of the engine, divided and ran back along each cylinder bank.

Этот рекорд был установлен накануне 10-летнего юбилея Eve Online и превзошел предыдущий рекорд в 63 170 баллов, установленный 23 января 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This record was set on the eve of Eve Online 10 year birthday and topped the previous record of 63,170 set January 23, 2011.

В честь него была названа улица в Порт-Луи, а его бюст был установлен в саду Компаньи в 1906 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A street has been named after him in Port Louis, and his bust was erected in the Jardin de la Compagnie in 1906.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «быть установленным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «быть установленным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: быть, установленным . Также, к фразе «быть установленным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information