Установленный период - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: established, set, determined, mounted, fixed, laid, stated, adjusted, statutory, regulation
заранее установленный - predetermined
установленный срок - set time
в установленный срок - in set terms
установленный факт - established fact
установленный период времени фильтра аварийных сигналов - configured alarm filter time period
контингент, установленный с целью получения торговых уступок - contingent established in order to obtain trade concessions
установленный билингвизм - established bilingualism
установленный законом - statutory
предварительно установленный - predetermined
установленный в мотогондоле двигатель - nacelle-mounted engine
Синонимы к установленный: установленный, обусловленный
имя существительное: period, time, season, stage, phase, age, date, spell, day, streak
сокращение: per.
период заката - sunset
тяжелый период - difficult period
период воздержания - period of abstinence
утомительный период времени - tedious period of time
родившийся в период демографического спада - baby buster
период времени для навигационного ремонта корабля - voyage repairs availability
современный период - recent period
период возбуждения - energized period
переходной период - the transition period
период кипения извести - lime boil
Синонимы к период: период, менструация, месячные, цикл, время, пора, эпоха, срок, длительность, раздел
Значение период: Промежуток времени, в течение к-рого что-н. происходит (начинается, развивается и заканчивается).
установленный срок, определенный период, срок, время, период, задержка, отсрочка, продолжительность, истечения, крайний срок, промедление
Также это частично объясняет бескомпромиссное стремление России к установлению неоимпериалистического господства в странах приграничья даже в период, когда администрация Обамы проводит политику «перезагрузки». |
This also explains in part the unrelenting Russian drive for a neo-imperial domination of the countries on its borders even during the reset policy of the Obama Administration. |
ACCC возбудил дело против Air France, требуя штрафных санкций за предполагаемое установление цен в период с начала 2003 по 2006 год. |
The ACCC instituted proceedings against Air France seeking penalties for alleged price fixing between early 2003 and 2006. |
В межвоенный период здесь были установлены памятники, увековечивающие память важных деятелей истории Польши. |
During the interwar period there were monuments commemorating important figures of the history of Poland. |
В докладе Министерства транспорта Великобритании было установлено, что в период с 1995/97 по 2005 год среднее число пешеходных поездок на человека сократилось на 16%, с 292 до 245 в год. |
In the UK, a Department of Transport report found that between 1995/97 and 2005 the average number of walk trips per person fell by 16%, from 292 to 245 per year. |
Как правило, это будет включать в себя установление различных цен на каждый период, охватываемый планом. |
In general, this will involve setting a different price every period covered by the plan. |
Это несколько меньше, чем за аналогичный период прошлого года, однако соответствует установленным плановым заданиям. |
It is a little bit less, than for the similar period of the last year, however corresponds to the established planned targets. |
During these period, towns were established. |
|
В центральной части Сулавеси был установлен 14-дневный чрезвычайный период, начиная с 28 сентября. |
A 14-day emergency period, starting from 28 September, was set up in Central Sulawesi. |
На Гаити создана Комиссия по установлению истины для расследования преступлений, совершенных в этой стране в период с 1991 по 1994 год. |
Haiti had established the Truth Commission to probe the crimes committed in that country from 1991 to 1994. |
Было установлено, что распространенность ожирения среди детей школьного возраста за этот период возросла с 7,95% до 8,80%. |
It was found that the prevalence rates of obesity amongst school-aged children have increased from 7.95% to 8.80% during the period. |
Однако до этой даты некоторые ставки были установлены на испытательный период, начинающийся в декабре 1984 года. |
Before that date, however, some rates were fixed for a trial period commencing in December 1984. |
В период с 1993 по 1996 год между двумя странами были установлены неофициальные дипломатические отношения. |
The two countries established unofficial diplomatic relations between 1993 and 1996. |
Была установлена система сезонного найма, при которой в летний период нанималось больше работников и выплачивалась более высокая заработная плата. |
A pattern of seasonal hiring was established, wherein more workers would be hired, and paid at higher rates, during the summers. |
Предполагаемая дата его появления у млекопитающих-хозяев была установлена в период 1882-1913 годов. |
An estimated date for its appearance in mammalian hosts has been put at the period 1882–1913. |
В период 2014-2020 годов доля расходов ЕС на сельское хозяйство установлена на уровне 39%. |
During the period 2014-2020, the share of EU spending on farming is set at 39%. |
Страховое пособие за установленный период в случае кончины застрахованного лица. |
Set-period insurance benefit in case of death of the insured. |
В период с начала 2003 по 2006 год АККК возбудил против KLM дело о взыскании штрафов за предполагаемое установление цен. |
The ACCC instituted proceedings against KLM seeking penalties for alleged price fixing between early 2003 and 2006. |
ACCC возбудил дело против Martinair, требуя штрафов за предполагаемое установление цен в период с начала 2003 по 2006 год. |
The ACCC instituted proceedings against Martinair seeking penalties for alleged price fixing between early 2003 and 2006. |
На второй поиск влияет первый поиск, если период ожидания не установлен на достаточно высоком пороге. |
The second search is influenced by the first search if a timeout period is not set at a high enough threshold. |
Экспериментально путем непосредственного наблюдения было установлено, что период полураспада 180mTa до гамма-распада должен составлять более 1015 лет. |
It has been reported experimentally by direct observation that the half-life of 180mTa to gamma decay must be more than 1015 years. |
h) принимает на себя всю полноту ответственности за все ордера, открытые, установленные в период действия подписки, а также за все ордера, оставшиеся открытыми после истечения срока подписки; |
h. Assumes full responsibility for all orders opened during the subscription period, as well as all orders which remain open after the expiry of the subscription; |
Установленный примерно в тот же период времени, хронология идет примерно с 1958 года, когда серия началась, до 1967 года, когда серия закончилась. |
Set in roughly the same time period, the timeline runs from approximately 1958, when the series began, through 1967, when the series ended. |
Заключительный этап реставрации 311 панелей стоимостью 11 миллионов фунтов стерлингов был завершен в сентябре 2017 года, и они были установлены заново в период с ноября 2017 года по январь 2018 года. |
The final phase of the £11 million restoration of the 311 panels was completed in September 2017 and they were re-installed between November 2017 and January 2018. |
Если кто-то из вас был тогда поблизости, то не было немедленных массовых удалений, но был установлен разумный период времени для этого. |
If any of you were around then, there were not immediate mass deletions, but a reasonable period of time set for this to be done. |
Установленная мощность Кении увеличилась с 1142 мегаватт в период с 2001 по 2003 год до 2341 в 2016 году. |
Kenya's installed capacity increased from 1,142 megawatts between 2001 and 2003 to 2,341 in 2016. |
Учтите, что имплантация, которая быстро прерывается, даже не вызовет пропущенный период, поэтому она не считается установленной беременностью. |
Consider that an implantation that aborts quickly won't even cause a missed period, so it doesn't count as an established pregnancy. |
Здесь установлено несколько глубоководных насосов для орошения посевов и полей в летний период. |
There are several deep water pumps laid to irrigate crops and fields during summer. |
Но период не был указан, следовательно, годовой темп не может быть установлен. |
But no period was specified, thus no annual rate can be assertained. |
Эта практика делает весьма сложным установление твердых сроков выпуска публикаций, которые могут быть перенесены на более поздний период. |
This practice has led to difficulties in setting reliable dates for the issuance of publications, which can be delayed. |
В период с 1960 по 1972 год ХМ1 состоял из двух самолетов .30-го калибра M37C пулеметов, установленных на шасси, либо о-о-13 и о-23 вертолета. |
In service between 1960 and 1972, the XM1 consisted of two .30-caliber M37C machine guns mounted on the landing skids of either the OH-13 or OH-23 helicopter. |
В отчете за 2019 год было установлено, что Лейбористская партия получила 33 000 долларов от про-оружейных групп в период 2011-2018 годов, угрожая подорвать Австралийские законы о контроле над оружием. |
A 2019 report found that the Labor Party received $33,000 from pro-gun groups during the 2011–2018 periods, threatening to undermine Australian gun control laws. |
Она установила график проведения начиная с 2006 года переговоров по установлению обязательств по сокращению выбросов на второй период действия обязательств. |
It set a timetable starting in 2006 for negotiations to establish emission reduction commitments for a second commitment period. |
Американцы, кусочек период, установленный во времена администрации Рейгана, заявил создатель сериала Джо Вайсберг, бывший сотрудник ЦРУ. |
The Americans, a period piece set during the Reagan administration, was outlined by series creator Joe Weisberg, a former CIA officer. |
Период полуденного отдыха является важным временем для установления и укрепления отношений внутри группы. |
The midday rest period is an important time for establishing and reinforcing relationships within the group. |
После истечения 2-летнего периода должен быть установлен однолетний льготный период, в течение которого эти денежные знаки должны представляться и приниматься только на банковские счета. |
After a 2-year period is expired there should be a one-year grace period during which these currency notes should be submitted and accepted only in bank accounts. |
Если результаты являются [приемлемыми], то эти транспортные средства могут оставаться в эксплуатации в качестве отапливаемых транспортных средств в первоначально установленном классе на новый период продолжительностью не более трех лет. |
If the results are [acceptable], the equipment may be kept in service as heated equipment of its initial class for a further period of not more than three years. |
Ограничение по времени-это установленный период времени, в течение которого происходит действие или временная связь. |
A time limit is a set time period for which an activity or temporary relationship takes place. |
Формулировка Reg 17/62 была разработана в период до Van Gend en Loos в правовой эволюции ЕС, когда верховенство права ЕС еще не было полностью установлено. |
The wording of Reg 17/62 was developed in a pre Van Gend en Loos period in EC legal evolution, when the supremacy of EC law was not yet fully established. |
ACCC возбудил дело против Cargolux, требуя штрафов за предполагаемое установление цен в период с начала 2003 по 2006 год. |
The ACCC instituted proceedings against Cargolux seeking penalties for alleged price fixing between early 2003 and 2006. |
В период Кофуна магатамы появляются на ожерельях, причем несколько магатам установлены между сверлящими цилиндрами. |
In the Kofun period magatama appear on necklaces, with several magatama set between bored cylinders. |
Этот период известен появлением самураев, касты воинов, а также установлением феодализма в Японии. |
The period is known for the emergence of the samurai, the warrior caste, and for the establishment of feudalism in Japan. |
Тем не менее в отчетный период ввоз строительных материалов все еще был ограничен и допускался только в рамках международных проектов. |
However, construction materials were still not allowed free entry and were approved only for international projects. |
В период с июля 2014 года доступ к базе данных файлов регистрации ограничен, его имеет только администратор этой базы данных, отвечающий за серверы баз данных. |
From July 2014, access to database audit logs is restricted and can only be accessed by the Database Administrator, who is responsible for the database servers. |
Mr. Chaplin, the blockade is set to close by nightfall. |
|
Мы только что получили сообщение о том, что личность жертвы была установлена местными жителями из Сан-Франциско - это Натали Гибеки, а вот причину ее смерти полиция пока что держит в тайне. |
We've just received a report that the victim has been identified by the San Francisco locals as Natalie Gibecki, although police are keeping the nature of her death under wraps for the moment. |
В этот период непрерывное муссонное течение охватывает все западное побережье Индии. |
A continuous monsoon current covers the entire western coast of India during this period. |
Период гражданских беспорядков, продолжавшийся до конца XIX века, называют сухопутной войной. |
The period of civil unrest that followed until the end of the 19th century is referred to as the Land War. |
Фталаты, вездесущий загрязнитель, могут вызвать снижение выработки сперматозоидов при воздействии на них в период внутриутробного развития. |
Phthalates, a ubiquitous pollutant, may cause decreased sperm production when having been exposed to it during prenatal development. |
В этот же период правители Дунайских княжеств также внесли значительный вклад в монастырь. |
During the same period the rulers of the Danubian Principalities also made significant contributions to the monastery. |
Хохлатый ауклет распознается в первую очередь по двум признакам в период размножения. |
The crested auklet is recognized primarily by two characteristics during the breeding season. |
Хотя данные берутся на определенной высоте над землей, связь между сообщениями наземных станций и радиолокационными данными может быть установлена. |
Although data are taken at a certain height above ground, a relation can be inferred between ground stations' reports and the radar data. |
В 1976 году БМ-21 был установлен на более новый армейский грузовик Урал-4320 шесть на шесть. |
In 1976, the BM-21 was mounted on the newer Ural-4320 six-by-six army truck. |
Одним из мотивов вторжения Наполеона в Египет было установление соединения с Индией против англичан. |
One of the motivations of Napoleon's Invasion of Egypt was to establish a junction with India against the British. |
Второй рекорд был установлен на чемпионате мира по легкой атлетике 2011 года-37,04 секунды. |
The second record came at the 2011 World Championships in Athletics, a time of 37.04 seconds. |
В первой половине мая темпы операций возросли, поскольку попытки Организации Объединенных Наций выступить посредником в установлении мира были отвергнуты аргентинцами. |
The tempo of operations increased throughout the first half of May as the United Nations' attempts to mediate a peace were rejected by the Argentines. |
Последний крупный герметичный модуль был установлен в 2011 году, а в 2016 году была добавлена экспериментальная надувная космическая среда обитания. |
The latest major pressurised module was fitted in 2011, with an experimental inflatable space habitat added in 2016. |
Еще одна старая церковная купель была установлена в качестве монтажного камня рядом с ближайшим публичным домом. |
Another old church font was set up as a mounting stone outside the nearby public house. |
Они, однако, утверждали, что цифры потерь бака слишком высоки, и эта политика была установлена союзными политиками, а не Эйзенхауэром. |
They did, however, argue Bacque's casualty figures are far too high, and that policy was set by Allied politicians, not by Eisenhower. |
The first marker at the harbor entrance was placed in 1853. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «установленный период».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «установленный период» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: установленный, период . Также, к фразе «установленный период» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.