Вавилона - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
город, шум, намек, узор, беспорядок, вавилонское столпотворение, неразбериха, суматоха, обиняк
Мы считаем, что Древний Вавилон-это символ современного Вавилона, которым является Америка. |
We believe that ancient Babylon is a symbol of a modern Babylon, which is America. |
Кишащая червями сточная яма Бенареса вызывает такое же головокружение, как львиный ров Вавилона. |
The vermin ditch of Benares is no less conducive to giddiness than the lions' ditch of Babylon. |
Антиох Великий отправил 2000 еврейских семей в Лидию и Фригию из Вавилона и Месопотамии, а позже к ним присоединились еще больше евреев из Иудеи. |
Antiochus the Great sent 2,000 Jewish families to Lydia and Phrygia from Babylon and Mesopotamia, later joined by more from Judea. |
ЭРРА приказывает Ишуму завершить эту работу, победив врагов Вавилона. |
Erra orders Išum to complete the work by defeating Babylon's enemies. |
Именно на арамейском были изначальные «письмена на стене», предрекшие падение Вавилона и появившиеся на пиру Валтасара, о чем говорится в Книге пророка Даниила. |
It was in Aramaic that the original writing on the wall, at the Feast of King Belshazzar in the Book of Daniel, foretold the fall of Babylon. |
Эти земли лежат к северу от Элама, непосредственно к востоку от древнего Вавилона, который, в отличие от Эфиопии, действительно находится в пределах описываемого региона. |
These lands lie north of Elam, immediately to the east of ancient Babylon, which, unlike Ethiopia, does lie within the region being described. |
Около 280 года до нашей эры Беросс, жрец бела из Вавилона, переехал на греческий остров Кос, где преподавал астрологию и Вавилонскую культуру. |
Around 280 BCE, Berossus, a priest of Bel from Babylon, moved to the Greek island of Kos, teaching astrology and Babylonian culture. |
А пока, давайте праздновать и пить за Мардука, бога-покровителя Вавилона. |
In the meantime, let us feast and toast Marduk, patron god of Babylon. |
Позже стены Вавилона, укрепленные башнями, рвами и рвами, приобрели подобную репутацию. |
Later, the walls of Babylon, reinforced by towers, moats, and ditches, gained a similar reputation. |
Это наводит на мысль, что Иоанн Патмосский, возможно, действительно цитировал эти пророчества в своем описании Вавилона. |
This suggests that John of Patmos may well have actually been citing those prophecies in his description of Babylon. |
He had traveled in Egypt and was conversant with the knowledge of Babylon. |
|
Некоторые труды Платона и Аристотеля, таблицы законов Хаммурапи из Вавилона или даже ранние части Библии можно рассматривать как юридическую литературу. |
Some writings of Plato and Aristotle, the law tables of Hammurabi of Babylon, or even the early parts of the Bible could be seen as legal literature. |
Оказавшись там, они приспособили традиции, принесенные из Вавилона, Святой Земли и Западного Средиземноморья, к своей новой среде обитания. |
Once there, they adapted traditions carried from Babylon, the Holy Land, and the Western Mediterranean to their new environment. |
Имя Дилмун выпало из употребления после падения Вавилона в 538 году до нашей эры. |
The name of Dilmun fell from use after the collapse of Babylon in 538 BC. |
Нео-вавилонские административные записи, датированные 567 годом до нашей эры, утверждали, что Дилмун контролировался царем Вавилона. |
Neo-Babylonian administrative records, dated 567 BC, stated that Dilmun was controlled by the king of Babylon. |
Ронсон нанял Мартина Гарбуса, чтобы тот возбудил иск о клевете против Хилтона и первоисточника этой истории, знаменитого Вавилона. |
Ronson hired Martin Garbus to start a defamation suit against Hilton and the original source for the story, Celebrity Babylon. |
Энума Элиш существует в различных копиях из Вавилона и Ассирии. |
The Enûma Eliš exists in various copies from Babylon and Assyria. |
Иудейские рабы, освобожденные после Персидского завоевания Вавилона, рассеялись по всей Персидской империи. |
Judean slaves freed after the Persian conquest of Babylon dispersed throughout the Persian Empire. |
Они включали в себя выступления режиссера Брайана Сингера, создателя Вавилона 5 Майкла Страчински и актеров трека Джонатана Фрейкса и Уильяма Шатнера. |
These included pitches from film director Bryan Singer, Babylon 5 creator J. Michael Straczynski, and Trek actors Jonathan Frakes and William Shatner. |
Пышное великолепие царило вокруг, подобное великолепию коронованных царей и цариц Вавилона. |
Emblazonings, as of crowned Babylonian kings and queens, reigned over everything. |
Во всяком случае, характерно, что Мани гордился своим происхождением от освященного временем Вавилона, но никогда не заявлял о принадлежности к иранскому высшему классу. |
In any case, it is characteristic that Mani took pride in his origin from time-honored Babel, but never claimed affiliation to the Iranian upper class. |
Даже Мардук, покровитель Вавилона, на время уступает свой трон Эрре. |
Even Marduk, the patron of Babylon, relinquishes his throne to Erra for a time. |
Во времена Первой династии Вавилона Хаммурапи и его правители служили высшими апелляционными судами страны. |
During the first dynasty of Babylon, Hammurabi and his governors served as the highest appellate courts of the land. |
В казахском фильме 2008 года Тулпан тракторист Бони постоянно проигрывает кассету с реками Вавилона, что является примером его увлечения всем западным. |
In the 2008 Kazakh film Tulpan, the tractor driver Boni continually plays a cassette of Rivers of Babylon, an example of his fascination for all things Western. |
Табличка была обнаружена до 1803 года в развалинах Вавилона сэром Харфордом Джонсом Бриджесом, тогдашним британским резидентом в Багдаде. |
The tablet was unearthed before 1803 in the ruins of Babylon by Sir Harford Jones Brydges, then British Resident in Baghdad. |
Завоевание Азии Александром Македонским открыло грекам доступ к идеям из Сирии, Вавилона, Персии и Центральной Азии. |
The conquest of Asia by Alexander the Great exposed the Greeks to ideas from Syria, Babylon, Persia and central Asia. |
Я видел, что мы добавляем двоичный код к записям Вавилона,но только с 3 категориями. |
I saw we add Binary to the Babel entries, but with only 3 categories. |
Юон убил Шарло, сына императора, в целях самозащиты, поэтому он должен был посетить двор эмира Вавилона и совершить различные подвиги, чтобы добиться помилования. |
Huon had killed Charlot, the Emperor's son, in self-defense, and so he must visit the court of the amir of Babylon and perform various feats to win a pardon. |
Землю из траншей Вавилона он убрал, а границы Аккада сделал такими же, как и границы Вавилона. |
The soil from the trenches of Babylon he removed, and the boundaries of Akkad he made like those of Babylon. |
Висячие сады Вавилона были одним из Семи Чудес Древнего мира. |
The Hanging Gardens of Babylon was one of the Seven Wonders of the Ancient World. |
Надпись Ост-Индского дома является важной фундаментной табличкой из древнего Вавилона. |
The East India House Inscription is an important foundation tablet from ancient Babylon. |
Из Вавилона Александр отправился в Сузы, одну из столиц Ахеменидов, и захватил ее сокровищницу. |
From Babylon, Alexander went to Susa, one of the Achaemenid capitals, and captured its treasury. |
Не может быть, чтобы филистимляне в 450 году до нашей эры и маленькие евреи вернулись из Вавилона. |
Can't be philistines in 450 BC and little jews were back from Babylon. |
Самые ранние археологические карты включают в себя наскальные рисунки к древним картам Вавилона, Греции, Китая и Индии. |
Earliest archaeological maps include cave paintings to ancient maps of Babylon, Greece, China, and India. |
На самом деле это было завоевание Вавилона Киром Великим в 539 году до нашей эры. |
In fact, this was the conquest of Babylon by Cyrus the Great in 539 BCE. |
Надо размяться чуть-чуть, раз уж тут филиал Вавилона грохочет за соседней дверью. |
Which isn't too much of a stretch, considering Baby Babylon blasting across the way. |
По праву завоевания, ты теперь царь Вавилона. |
By right of conquest, you are now the king. |
Другие ранние бухгалтерские записи были также найдены в руинах древнего Вавилона, Ассирии и Шумера, которые датируются более чем 7000 лет назад. |
Other early accounting records were also found in the ruins of ancient Babylon, Assyria and Sumeria, which date back more than 7,000 years. |
Сатрапии, разданные Пердиккой при разделе Вавилона, стали опорными пунктами власти, которые каждый полководец использовал для борьбы за власть. |
The satrapies handed out by Perdiccas at the Partition of Babylon became power bases each general used to bid for power. |
Разве не в этом весь смысл Вавилона, что он показывает, что человек может понимать указанные языки? |
Isn't that the whole point of Babel, that it shows that a person can understand the indicated languages? |
Геродот приписывает ей искусственные берега, которые ограничивали Евфрат, и знает ее имя, как носящееся у ворот Вавилона. |
Herodotus ascribes to her the artificial banks that confined the Euphrates and knows her name as borne by a gate of Babylon. |
Он окончил среднюю школу Вавилона в 1999 году, где он был членом местной СКА-группы Channel 59 вместе с Тимом Дэниелсом из The Complete Guide to Everything. |
He graduated from Babylon High School in 1999 where he was a member of the local ska band Channel 59 alongside Tim Daniels of The Complete Guide to Everything. |
Может, оттянем огонь от Вавилона-5, дадим вам возможность вести переговоры. |
Draw some of the fire away from Babylon 5, give you a chance to negotiate. |
Этот вид гадания был одним из трех родственных небесных наук Вавилона, наряду с астрономией и гороскопией. |
By way of the celestial, this type of divination was one of Babylon's three related celestial sciences, along with astronomy and horoscopy. |
Daughter of Babylon with her golden eyes under her gilded eyelids! |
|
Но все это прервал рев огромного космического корабля упавшего с неба и приземлившегося в центре Вавилона. |
But all of that was interrupted when a giant, flying spaceship crashed down from the skies and landed in the heart of Babylon. |
Практика Израильского царства была также практикой Вавилона, а также других стран региона. |
The practice of the Kingdom of Israel was also that of Babylon, as well as other countries of the region. |