Варила - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Варила - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cooked
Translate
варила -


Миссис Герхардт варила полный котел, и этой еды, чуть ли не единственной, хватало на целую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes she would make a kettle of lye hominy, and this would last, with scarcely anything else, for an entire week.

Сама она варила слишком жидкий. Мне он не годился, особенно наутро после выпивки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hers was too thin-especially if one had been drinking the night before.

Я только осмелился сказать ей, что она поздно вернулась после карточной игры. И из-за этого всю неделю она не варила, и устроила мне пытку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had the audacity of telling her she was late from her card game, and she wouldn't cook for a week and gave me hell.

40 лет я была тебе верной женой растила твоих детей, варила мясо и ублажала твои животные потребности. И в благодарность за всё это получаю славное Здарова, Герт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 40 years I've been a good wife to you, raising your children and boiling your meals, and letting you work off your animal lusts, and all I get for my trouble is a cheery, Hello, Gert?

Как ты варила этот кнедпик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How did you cook these dumplings?

Финские легенды включают в себя историю Лоухи в Калевале, женщины, которая варила пиво, смешивая медовую слюну с медом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finnish legends include the story of Louhi in the Kalevala, a woman who brewed beer by mixing bear's saliva with honey.

Хочу, чтобы все затраты возмещали, скидки на машины... чтобы молоденькая зелёненькая секретарша варила мне маккиато с карамелью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having an expense account, a car allowance... a young nubile assistant to fetch me my caramel macchiato.

А когда он стал поправляться, варила ему вкусный бульон и кашу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later, when he was recovering, she made him appetizing cups of beef-tea or gruel.

У камина стояла, наклонившись, Грэйс Пул и, видимо, что-то варила в кастрюльке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grace Poole bent over the fire, apparently cooking something in a saucepan.

У меня была эта кофеварка, ей было к тому времени, наверное, лет 50, и она варила действительно ужасный кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had this coffee pot- it was probably 50 years old at the time, and it made truly terrible coffee.

За это время компания продавала только обжаренные цельные кофейные зерна и еще не варила кофе на продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, the company only sold roasted whole coffee beans and did not yet brew coffee to sell.

Иногда она варила сливочные тянучки и часто оставалась у Трасков обедать - домой ее не тянуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes she made fudge and very often she stayed to dinner rather than go home to her parents.

Она варила его для ребёнка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She used to cook it for a child!

Очень ласков был и пьяница; мать моя тихонько пиво варила-продавала, так он купит, напьется и песни поет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was very amiable, but a drunkard, and my mother used to brew beer on the quiet and sell it to him. When he had been drinking he used to sing.

Вся ватага эта тянулась вместе целым табором; варила себе кашу и ночевала в поле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole troop of them would go off in close ranks like a regiment; they cooked their porridge in common, and encamped under the open sky.

Вчера моя мама, варила суп из капусты, запеченной курицы и риса, сделала пудинг и чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday my mother, cooked cabbage soup, roast chicken and rice, made pudding and tea.

Как-то раз я взяла в руки кастрюлю и вдруг вспомнила, как когда-то варила в ней молочную кукурузу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was holding a saucepan the other day and all of a sudden, I remembered making creamed corn in that pan.

Я всю ночь не спала, варила сосиски с бобами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was up all night simmering these franks and beans.

Она умела приманивать всякую дичь и всяких птиц, затем их убивала, варила и жарила себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could lure wild beasts and birds to her, and then she killed and boiled and roasted them.

Девяносто секунд я варилась заживо в моём офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ninety seconds I have been boiling alive in my office.

Она варилась в этой бессмыслице чуть ли не всю свою сознательную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been dealing with this sort of nonsense all her adult life .

Иногда жертву помещали в котел перед тем, как ее вскипятить, чтобы она медленно варилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes the victim would be placed in the cauldron before it was boiled so as to be cooked slowly.

А в руке, еще болевшей от ожога, теперь было такое ощущение, словно она варилась в кипятке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I felt as if, having been burnt before, it were now being boiled.



0You have only looked at
% of the information