Введите стадион - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
введите в поле - enter in the field
введите код - type in the code
введите купон - enter coupon
введите описание - enter a description
введите правильно - type correctly
введите разделенные запятой - enter comma separated
введите свой собственный - type your own
Введите символы, которые Вы видите на картинке - type the characters you see in the picture
введите франция - enter france
выберите введите - select enter
Синонимы к введите: привести, включить, завести, вставить, установленный
овальный конькобежный стадион - speed skating oval
муниципальный бейсбольный стадион в Toyama Alpen Stadium - toyama municipal baseball stadium alpen stadium
стадионы - stadiums
международный стадион Йокогамы - International Stadium Yokohama
Olimpic стадион - olimpic stadium
стадион Florida Citrus Bowl - florida citrus bowl stadium
стадион Abbasiyyin - abbasiyyin stadium
стадион в Арлингтоне - arlington stadium
крикет стадион - cricket stadium
на стадион - to the stadium
Синонимы к стадион: Стад де Франс, сооружение, ипподром, Лужники, спорткомплекс, Алльянц Арена
Значение стадион: Сооружение со специально оборудованными площадками для спортивных состязаний, занятий и с трибунами для зрителей.
Введите число слайдов, которое должно отображаться в каждой строке в режиме сортировщика слайдов. |
Enter the number of slides to display on each row in the Slide Sorter. |
Введите текст, который требуется отображать после номера концевой сноски. |
Enter the text that you want to display after the endnote number. |
Введите максимальное число нулей, отображаемых перед разделителем десятичных разрядов. |
Enter the maximum number of zeros to display in front of the decimal point. |
Перемещайтесь по списку записей с помощью кнопок или введите номер записи для ее отображения. |
Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record. |
Введите заголовок макроса или сообщения об ошибке, которое будет выдаваться при вводе неверных данных в ячейку. |
Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell. |
Если выполняется вставка поля местозаполнителя, введите текст, который будет отображаться как подсказка, если установить указатель мыши в это поле. |
If you are inserting a placeholder field, type the text that you want to display as a help tip when you rest the mouse pointer over the field. |
Введите тему сообщения электронной почты. |
Enter the subject line for the e-mail messages. |
Пожалуйста, введите текст сообщения, которое вы хотели бы отправить. |
Please enter the message you want to send. |
Для получения информации о статусе рейса - введите номер рейса, город или укажите направление. |
To receive information on the status of a flight online, please find the flight by city, direction, or flight number. |
В появившемся диалоговом окне введите надёжный пароль, затем введите его ещё раз для подтверждения. Щёлкните на ОК. |
In the dialog that appears, provide a safe password, then confirm it by typing it again. Click on OK. |
Кроме того, ремонтируются местные школы и стадион в городе Кигома, поврежденные во время временного размещения в них беженцев. |
Furthermore, local schools and the Kigoma stadium, which were damaged during their temporary use as refugee accommodation, have been repaired. |
Чтобы вставить ее, просто переместите курсор туда, где нужно вставить строку, и введите Ctrl+U. |
To paste it, you simply move the cursor to where you want to paste it and punch Ctrl+U. |
По приказу бывшего бургомистра стадион охранялся жандармами. |
On the orders of the former mayor, the stadium was guarded by gendarmes. |
Click or tap anywhere on the current page and start typing. |
|
При выборе Каталог архива в поле Папка для файлов Microsoft Project введите локальную или сетевую папку для хранения файлов MPP Microsoft Project. |
If you selected Archive directory: In the Folder for Microsoft Project files field, enter the local or network folder where Microsoft Project MPP files will be stored. |
Выберите элементы Сеть без имени > Подключение, а затем введите информацию о сети. |
Select Unnamed Network, select Connect, and then type the network information. |
Введите текущий пароль, затем дважды новый пароль, а затем выберите Изменить сейчас. |
Enter your current password, enter your new password twice, and then select Change Now. |
Введите более подробное сообщение о том, что вы ищете, добавьте свои контактные данные и нажмите кнопку Отправить. |
Enter a more detailed message about what you're looking for, add your contact information, and then choose Send. |
В форме Субъект на экспресс-вкладке Разное выберите Респондент в поле Тип записи и введите имя лица. |
In the Party form, on the General FastTab, select Person in the Record type field and enter the person’s name. |
В появившемся поле введите XGLOBAL Markets |
Type XGLOBAL Markets in the column field |
Введите эту информацию именно в том виде, в котором она будет отображаться в финансовых отчетах для консолидированного юридического лица. |
Enter this information exactly as you want it to appear on financial statements for the consolidated legal entity. |
Enter a name for the retention policy. |
|
В поле Количество введите количество для лимита хранения в выбранной единице измерения. |
In the Quantity field, enter the quantity for the stocking limit in the selected unit of measure. |
Введите код доступа из шести цифр, затем введите его повторно, чтобы подтвердить. |
Enter a six-digit passkey and then re-enter to confirm it. |
Введите Результаты испытаний HZN1 2 обратных слеша, кодовое имя 9-ый уровень. |
Search HZN1 test results backslash backslash code name level nine. |
В диалоговом окне введите название своей презентации. |
In the dialogue box, enter the title of your presentation. |
I just get them in the ballpark. |
|
Смотрите, вон стадион. |
Hey, look there's the ballpark. |
Мы приехали, Франсин... стадион. |
Here we are, Francine - the ballpark. |
— Пожалуйста, введите код отключения дополнительной системы безопасности. |
Please enter the fail-safe password. |
Мы не можем заполучить стадион, и спонсоры тоже ушли, даже телевещание было отменено. Как же нам проводить состязание? |
We can't get the stadium and our sponsor's gone too, even the TV broadcast has been cancelled, how can we hold the competition? |
What kind of mayor wouldn't want a major league ballpark in the middle of Nashville? |
|
Размышляя реалистично, нам не собрать стадион за день. |
I think realistically we're not going to get the stadium in a day's notice. |
Стадион Fenway - это у которого слева от поля большая зеленая стена? |
Is Fenway the one with the big green wall in left field? |
Наш преступник может быть нацелен на федеральное здание, районный суд, городскую тюрьму, бейсбольный стадион, три банка или несметное количество частных фирм. |
Our target could be looking to hit the federal building, district court, city jail, baseball stadium, three banks or countless privately owned businesses. |
После входа в систему, введите номер своего счёта, чтобы получать денежные переводы. |
Once logged in, enter your account number to receive wire transfers. |
Просто введите координаты... И все |
Just push in the coordinates and it was done. |
Ваше Превосходительство, введите ее имя в Регистр Нарушений... для последующего ужасного наказания |
Your Excellency, enter her name in the Penal Register for a terrible punishment |
У неё есть возможность построить новый стадион в Лос-Анджелесе на лотерейные деньги. |
She's got the finances to build a new stadium in Los Angeles using lottery money. |
Введите код доступа и измените курс немедленно! |
Enter the authorization code and change course immediately! |
Лучше полквартала чем полный стадион людей. |
Well, better half a block than a whole stadium full of people. |
Откроим филиалы, построим многофункциональные коммерческие и жилые комплексы К примеру, новый стадион. |
Maybe branch out, start developing some multi-function commercial and residential properties, a new stadium, perhaps. |
Ever since Tracy set fire to Lambeau Field. |
|
Если вы звоните по поводу существующего файла, пожалуйста, введите свой семизначный код. |
If you are calling regarding an existing file... please enter your seven-digit session number. |
Введите ее в курс дела. |
Please, put her up to date with everything. |
Bring him before me prone and my venom will strike him down. |
|
Мы открыли новый стадион, восстановленный армией радушных волонтеров. |
We opened a brand-new stadium, recruited an army of hospitality volunteers. |
The teams of the 50 participating countries are marching into the stadium. |
|
Мне нужно на стадион. |
I gotta run over to the stadium. |
That woman who was with you at the baseball field last week. |
|
Как возвращение на стадион к началу матча После долгих лет отсутствия... |
Or going back to the stadium for a match after years absent. |
The Štark Arena has a capacity of 19,384. |
|
В 2006 году они переехали на новый стадион совхоза в пригороде Глендейла. |
In 2006, they moved to the new State Farm Stadium in suburban Glendale. |
Население деревни составляло 1500 человек, хотя стадион Грин Гленс Арена мог вместить до 8000 человек. |
The village had a population of 1,500—although the Green Glens Arena venue could hold up to 8,000 people. |
Стадион Джордан-Хэйр является родным полем футбольной команды Оберн и вмещает до 87 451 зрителей. |
Jordan-Hare Stadium is the home field of the Auburn football team and seats up to 87,451. |
В 2005 году для проведения 10-й национальной игры Китайской Народной Республики в Нанкине был построен новый стадион-Нанкинский Олимпийский спортивный центр. |
In 2005, in order to host The 10th National Game of People's Republic of China, there was a new stadium, Nanjing Olympic Sports Center, constructed in Nanjing. |
Плотно окруженный жилыми домами, футбольный стадион находился недалеко от центра города Честерфилд на одноименной улице. |
Tightly surrounded by housing, the football stadium was located near Chesterfield's town centre on the thoroughfare of the same name. |
В 2002 году клуб переехал с Филберт-Стрит на новый стадион вместимостью 32 500 человек. |
The club moved away from Filbert Street in 2002 to a new 32,500 all-seater stadium. |
Многие объекты отдыха были также построены на федеральное финансирование, особенно для Средиземноморских игр 1979 года, таких как стадион Полюд. |
Many recreational facilities were also constructed with federal funding, especially for the 1979 Mediterranean Games, such as the Poljud Stadium. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «введите стадион».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «введите стадион» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: введите, стадион . Также, к фразе «введите стадион» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.