Водоемах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Диаметр газового пузырька также поможет определить, какие виды выживают в различных водоемах. |
The diameter of the gas vesicle will also help determine which species survive in different bodies of water. |
Те виды, которые размножаются в небольших водоемах или других специализированных местах обитания, как правило, имеют сложные модели поведения при уходе за своим потомством. |
Those species that breed in smaller water bodies or other specialised habitats tend to have complex patterns of behaviour in the care of their young. |
It was bred to work in fields, forests or bodies of water. |
|
Мэт предпочитал плавать в тех водоемах, где ногами доставал дно. |
He preferred swimming where his feet could touch the bottom of the pond. |
Я и ведать не ведал, что по сути дела я -властелин, рассылающий рабов гарпунить рыб в неведомых водоемах и собирать плоды на незнаемых островах. |
I did not know that I was for all practical purposes a king with slaves spearing fishes near the secret-pool, and gathering fruits in the islands under the world. |
Спутниковые снимки используются для идентификации S. molesta в водоемах Техаса. |
Satellite images are used to identify S. molesta in reservoirs in Texas. |
Разве не знаешь, что каждый день новости полны репортажей о телах, найденных в горах или водоемах? |
Don't you know that every day the news is filled with reports about some body found in the mountains or in reservoirs? |
По вечерам они обычно плавали тысячами огоньков свечей в близлежащих прудах и водоемах. |
In the evening, they used to float thousands of candle lights in nearby ponds and water bodies. |
Они предпочитают пресную воду, но встречаются и на солоноватых водоемах. |
They prefer fresh water but do occur on brackish water bodies as well. |
Жидкая вода находится в водоемах, таких как океан, море, озеро, река, ручей, канал, пруд или лужа. |
Liquid water is found in bodies of water, such as an ocean, sea, lake, river, stream, canal, pond, or puddle. |
Однако применение БТИ в качестве биологического пестицида ограничено из-за его низкой живучести в естественных водоемах. |
However, the use of Bti as a biological pesticide is limited due to its low survivability rate in natural water ponds. |
Кроме того, прошлые случаи отказа клеток, приводящие к побегам, вызвали озабоченность в отношении культуры неместных видов рыб в плотинах или открытых водоемах. |
Also, the past occurrences of cage-failures leading to escapes, have raised concern regarding the culture of non-native fish species in dam or open-water cages. |
Планктон - это организмы, дрейфующие в океанах, морях и водоемах пресной воды. |
Plankton are organisms drifting in oceans, seas, and bodies of fresh water. |
Планктон - это разнообразная коллекция организмов, которые живут в больших водоемах и не могут плавать против течения. |
Plankton are the diverse collection of organisms that live in large bodies of water and are unable to swim against a current. |
Рыбная ловля в соленых и пресных водоемах является основным источником пищи для многих частей мира. |
Fishing in salt and fresh water bodies is a major source of food for many parts of the world. |
Люди обычно заражаются после купания в озерах или других водоемах с медленно текущей пресной водой. |
Humans usually become infected after swimming in lakes or other bodies of slow-moving fresh water. |
Оффшорная ветроэнергетика относится к строительству ветроэлектростанций в крупных водоемах для выработки электроэнергии. |
Offshore wind power refers to the construction of wind farms in large bodies of water to generate electric power. |
Отходы и стоки различных отраслей промышленности также могут загрязнять качество воды в принимающих водоемах. |
Various industries' wastes and effluents can also pollute the water quality in receiving bodies of water. |
Specifically in fresh water? |
|
Продукты водного животноводства выращиваются в загрязненных водоемах. |
Aquatic animal products are raised in polluted waters. |
Это может привести к тому, что в нижележащих водоемах будут содержаться концентрации Селена, токсичные для дикой природы, домашнего скота и людей. |
This can result in downstream water reservoirs containing concentrations of selenium that are toxic to wildlife, livestock, and humans. |
Они обычно встречаются вдоль Рио-Гранде и в водоемах на юге Техаса. |
They are commonly seen along the Rio Grande and in water bodies in southern Texas. |
Соленость в изолированных водоемах может быть еще значительно больше - примерно в десять раз выше в случае Мертвого моря. |
The salinity in isolated bodies of water can be considerably greater still - about ten times higher in the case of the Dead Sea. |
Ртуть утилизируется в водоемах при добыче полезных ископаемых, превращая воду в непригодную и токсичную. |
Mercury is disposed of in water bodies during mining, turning the water unfit and toxic. |
Кроме того, если они остаются в некоторых водоемах слишком долго, акула нападет. |
Also, if they remain in some bodies of water for too long, a shark will attack. |
Сейчас мы пытаемся воссоздать этот процесс в лаборатории, создав условия, которые существуют в геотермальных водоемах. |
Now we’re trying to recreate that process in the lab under the sort of conditions you’d find in a hydrothermal field. |
Перила и балюстрады также используются на крышах, мостах, скалах, ямах и водоемах. |
Railing systems and balustrades are also used along roofs, bridges, cliffs, pits, and bodies of water. |
Более поздние комментаторы подробно остановятся на таких водоемах, как озеро Бемиджи. |
Later commenters would elaborate in more detail pointing out bodies of water such as Lake Bemidji. |
Другим примером конвергентной эволюции является потеря зрения, которая почти повсеместно встречается у пещерных рыб, живущих в лишенных света водоемах. |
Another example of convergent evolution is the loss of sight that almost universally occurs in cave fish living in lightless pools. |
Кроме того, людей в массовом порядке заживо хоронили и топили в водоемах. |
Not satisfied with this, they buried massive people alive to death and drowned to death into a water reservoir. |
Менее предсказуемые события, такие как цунами и штормовые волны, также могут вызвать изменения высот в больших водоемах. |
Less predictable events like tsunamis and storm surges may also cause elevation changes in large bodies of water. |
Несколько видов, обитающих в водоемах, где запас пищевых частиц очень скуден, охотятся на ракообразных и других мелких животных. |
A few species that live in waters where the supply of food particles is very poor prey on crustaceans and other small animals. |
Некоторые страны имеют береговые линии на не имеющих выхода к морю водоемах, таких как Каспийское море и Мертвое море. |
Several countries have coastlines on landlocked bodies of water, such as the Caspian Sea and the Dead Sea. |
Это приводит к увеличению количества фосфора как загрязнителя в водоемах, что приводит к эвтрофикации. |
This results in increased amounts of phosphorus as pollutants in bodies of water resulting in eutrophication. |
Воронки могут образовываться в удерживающих водоемах от большого количества осадков. |
Sinkholes can be formed in retention ponds from large amounts of rain. |
В другом исследовании было обнаружено, что количество кусочков пластика превышает количество детенышей рыб в семи случаях к одному в детских водоемах у берегов Гавайев. |
Another study found bits of plastic outnumber baby fish by seven to one in nursery waters off Hawaii. |
Сейши также наблюдаются под поверхностью озера, действуя вдоль термоклинали в стесненных водоемах. |
Seiches are also observed beneath the lake surface acting along the thermocline in constrained bodies of water. |
Пресноводные аквариумисты также используют системы обратного осмоса, чтобы дублировать очень мягкие воды, найденные во многих тропических водоемах. |
Freshwater aquarists also use reverse osmosis systems to duplicate the very soft waters found in many tropical water bodies. |
В 1986 году на Филиппинах было проведено магистерское исследование, в котором сравнивались эффекты применения различных удобрений для повышения продуктивности молочных рыб в солоноватых водоемах. |
In 1986, a master's thesis study in the Philippines compared the effects of using various fertilizers to enhance milkfish production in brackish water ponds. |
Компенсаторное питание может также объяснить круглогодичное присутствие A. longimana в некоторых водоемах. |
Compensatory feeding may also explain the year-round presence of A. longimana in certain waters. |
Виды были обнаружены как в стоячих, так и в свободно текущих водоемах, хотя морфология видов между этими двумя типами воды несколько отличается. |
Species have been found in both stagnant and free flowing water bodies, although morphology of species between the two water types slightly differs. |
Это может еще более нарушить биогенный баланс в пресноводных водоемах и прибрежных водах. |
This may increase nutrient imbalance in fresh and coastal waters. |
Токсины БТ с меньшей вероятностью накапливаются в водоемах, но пролитая пыльца или почвенный Сток могут осаждать их в водной экосистеме. |
Bt toxins are less likely to accumulate in bodies of water, but pollen shed or soil runoff may deposit them in an aquatic ecosystem. |
Линь чаще всего встречается в тихих водоемах с глинистым или илистым субстратом и обильной растительностью. |
The tench is most often found in still waters with a clay or muddy substrate and abundant vegetation. |