Возвели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Эти фиванские фараоны первоначально возвели своего бога-покровителя Монту в ранг государственной важности, но во время Среднего царства его затмила растущая популярность Амона. |
These Theban pharaohs initially promoted their patron god Montu to national importance, but during the Middle Kingdom, he was eclipsed by the rising popularity of Amun. |
В 1909 году Натаниэль Бриттон и Джозеф Нельсон Роуз возвели Acanthocereus в род. |
In 1909, Nathaniel Britton and Joseph Nelson Rose elevated Acanthocereus to a genus. |
Ваша сестра Джулия просила, чтобы вас возвели в сан кардинала. |
Your sister Giulia requested that you be created a cardinal. |
Он, тот молодой сириец, кого вы возвели в ранг капитана, всего три дня назад. |
He is the young Syrian whom you made captain only three days ago. |
После смерти Кутбуддина Ахмад-Шаха II в 1458 году дворяне возвели на престол его дядю Дауд-Хана. |
After the death of Qutbuddin Ahmad Shah II in 1458, the nobles raised his uncle Daud Khan to the throne. |
Таким образом, римляне возвели купание в ранг изящного искусства, и их бани физически отражали эти достижения. |
Thus the Romans elevated bathing to fine art, and their bathhouses physically reflected these advancements. |
Разлив реки создал естественные дамбы, которые плантаторы возвели выше, чтобы попытаться предотвратить затопление земель, возделываемых под хлопчатник. |
The river's flooding created natural levees, which planters had built higher to try to prevent flooding of land cultivated for cotton crops. |
Они возвели вокруг города укрепления, сделав его неприступным для нападения. |
They set up fortifications about the city, making it impervious to attack. |
В январе 1957 года США возвели Южнополюсную станцию Амундсена–Скотта как первое постоянное сооружение непосредственно над Южным полюсом. |
The US erected the Amundsen–Scott South Pole Station as the first permanent structure directly over the South Pole in January 1957. |
Внешние его границы, к примеру, прикрывал настоящий лес наблюдательных башен; местами они ограждали купол так густо, словно вокруг него возвели частокол. |
The outer limits of the city, for example, seemed forested with watch-towers, lining the perimeter so thickly in places that it was as if a stockade had been erected. |
Боюсь, здание, которое мы возвели для него, окончательно рухнет. |
I think the whole structure we built up for him would topple down again. |
Особняк возвели в середине 19 века. |
The house dates back to the mid-19th century. |
Советские морские пехотинцы возвели временный пирс для доставки тяжелых артиллерийских орудий, усиливших десантную группировку. |
Soviet marines constructed a temporary pier allowing heavy artillery to be unloaded and join the fight. |
'We have built the walls far too thick for that. |
|
The house was demolished with Taunton's School being erected in its place. |
|
Так, что ты думаешь они возвели стены только тогда, когда они превратили это место в отель? |
So what, you-you think they put the wall up when they turned this place into a hotel? |
Некоторые британские войска возвели баррикады в отдельных частях траншеи, а затем сражались до тех пор, пока все не были убиты. |
Some British troops erected barricades in parts of the trench and then fought until all were killed. |
Парфянские цари возвели князей изгнания в род знати, именуемый Реш галута. |
Parthian kings elevated the princes of the Exile to a kind of nobility, called Resh Galuta. |
Узбекские специалисты на автотрассе Мазари-Шариф - Кабул возвели восемь крупных мостов. |
Uzbek specialists have built eight large bridges along the road from Mazari Sharif to Kabul. |
Мы возвели три альпинистских лагеря и проложили верёвки в критических местах. |
We built three climbing camp laid ropes in critical places. |
В то время как тщеславие включает в себя стремление возвеличить внешность, БДД переживается как стремление просто нормализовать внешность. |
Whereas vanity involves a quest to aggrandize the appearance, BDD is experienced as a quest to merely normalize the appearance. |
Возвеличить свой род, возвысить тебя - вот что мною руководит. |
The view of aggrandizing my family, of ennobling yourself, is what I proceed upon. |
По любому разумному определению, фигура здесь-это глупое возвеличивание и пропаганда. |
By any reasonable definition, the figure here is foolish aggrandisement and propaganda. |
Около 1957 года автор Эдгар Пензиг и местный житель возвели настоящий маркер. |
Around 1957 author Edgar Penzig and a local erected the present marker. |
Около двадцати восьми чернокожих рабочих отправились на место раскопок, заново похоронили умерших членов профсоюза и возвели вокруг кладбища высокий забор. |
Some twenty-eight black workmen went to the site, re-buried the Union dead properly, and built a high fence around the cemetery. |
Сколько же тонких стен мы возвели друг перед другом, старик? |
How many thin walls have we put up with together, old boy? |
Человечество будет освобождено, возвеличено и утешено! |
Oh! the human race will be delivered, raised up, consoled! |
Идеальный город не пропагандируется, а только используется для возвеличивания различных видов отдельных людей и состояния их души. |
The ideal city is not promoted, but only used to magnify the different kinds of individual humans and the state of their soul. |
Верующему возвеличиться в священники. |
for the faithful to rise to the priesthood. |
Как только они достигли берегов залива Карпентария в сентябре 1886 года, они возвели большой наблюдательный пост терминала, на 50 звеньев выше отметки высокого уровня воды. |
Once they had reached the shores of the Gulf of Carpentaria in September 1886, they erected a large terminal survey post, 50 links above high water mark. |
Шестьдесят добровольцев из профсоюза работников листового металла возвели фреску на поврежденном небоскребе с видом на руины Всемирного торгового центра. |
Sixty volunteers from the Sheet Metal Workers Union erected the mural on a damaged skyscraper overlooking the ruins of the World Trade Center. |
Возвеличивание их достижений было традиционным, когда фараоны строили храмы и свои гробницы. |
Aggrandizement of their achievements was traditional when pharaohs built temples and their tombs. |
Прибавьте Париж, быть может возвеличившийся, и Францию, несомненно ослабевшую. |
Add Paris enlarged, possibly, but France most assuredly diminished. |
Мой сам себя возвеличивающий герой. |
My self-aggrandizing hero. |
Did fooling around on their wives make them great? |
|
А когда вода разлилась повсюду, мужчины вышли под дождь с лопатами и возвели небольшие плотины вокруг палаток. |
And when the puddles formed, the men went out in the rain with shovels and built little dikes around the tents. |
Мы можем порадоваться тому зданию, которое мы возвели для Ирака. |
We can congratulate ourselves on the house we have built for Iraq. |
Анархист Питер Гелдерлус обвиняет Шарпа в том, что он преувеличивает значимость своей теории для египетской революции 2011 года в целях личного возвеличивания. |
Anarchist Peter Gelderloos accuses Sharp of overstating his theory's relevance to the 2011 Egyptian revolution for personal aggrandizement. |
Если бы он мог это сделать, мы бы не возвели его на пьедестал. |
If he could do it, we wouldn't worship at his altar. |
They did not exalt order at the cost of liberty ... |
|
Южнокорейские правители возвели бетонную стену вдоль военной демаркационной линии для того, чтобы блокировать дорожное движение между Севером и Югом. |
South Korean rulers have built a concrete wall along the military demarcation line to block traffic between the North and the South. |
Возвеличить подобным образом Веллингтона -это значит умалить Англию. |
To make Wellington so great is to belittle England. |
Не во власти королей отблагородить тебя, добрая, великая душа, так как тот, кто выше королей, уже создал тебя благородным; но король может возвеличить тебя перед людьми. |
Kings cannot ennoble thee, thou good, great soul, for One who is higher than kings hath done that for thee; but a king can confirm thy nobility to men. |
Власть оставляет нас такими же, каковы мы по своей природе, и возвеличивает лишь великих. |
Power leaves us just as it finds us; only great natures grow greater by its means. |
Люди, которые жили здесь, не имели ни письменности, ни языка, ни колеса, все же так или иначе они возвели одну из самых сложных построек в мире. |
The people who lived here had neither a written language nor the wheel, yet somehow they built one of the world's most complex structures. |
Они были активированы и возвели свой Третий Храм на Мечети Купола. |
The things were activated and built their Third Temple on the Mosque of the Dome. |
Я возвеличил твою жизнь, окружив ее ореолом политики и власти - излюбленными кумирами большинства людей. |
I have aggrandized your life by introducing into it that which makes it delightful to most people - the stamp of political influence and dominion. |
Таким образом, римляне возвели купание в ранг изящного искусства, и их бани физически отражали эти достижения. |
Thus, the Romans elevated bathing to a fine art, and their bathhouses physically reflected these advancements. |
- возвеличивать кого-л. - magnify smb.
- возвеличил над - magnified over
- возвеличить или погубить - to make or break /or mar/
- недавно возвели - recently erected