Воинская - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Воинская - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
compulsory military
Translate
воинская -


Твоя воинская стать и моральные качества пригодятся в деловых переговорах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would lend dignity and strength to business transactions.

Воинская повинность была введена на национальной основе в 1939 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription was introduced on a national basis in 1939.

Клингоны и их воинская культура-это образ монголов XII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Klingons and their warrior culture are a representation of the 12th-century Mongols.

Сюда могут также входить учреждения, которые обычно не классифицируются как рабство, такие как крепостное право, воинская повинность и каторжный труд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may also include institutions not commonly classified as slavery, such as serfdom, conscription and penal labour.

Воинская часть, где вырос Уэс, была расформирована несколько лет назад Форт Эвелсон, в окрестностях Метрополиса

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The military base that wes grew up on was decommissioned a few years ago - fort addleson,just outside of metropolis.

Не потому ли, что люди - трусы в душе, они так восхищаются храбростью и считают, что воинская доблесть больше всех других качеств заслуживает похвал и поклонения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder is it because men are cowards in heart that they admire bravery so much, and place military valour so far beyond every other quality for reward and worship?

Очевидным средством решения этой проблемы была воинская повинность, которая являлась горячо обсуждаемым политическим вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The obvious remedy was conscription, which was a hotly debated political issue.

Беспричинная лесбийская воинская последовательность, с топором. Головы покатились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gratuitous lesbian warrior sequence, with ax. Heads roll.

Воинская повинность крестьян и горожан строилась по квотной системе, в расчете на одно поселение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription of peasants and townspeople was based on quota system, per settlement.

Таким образом, воинская повинность внесла большой вклад в катастрофические результаты Австрии на поле боя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus conscription contributed greatly to Austria's disastrous performance on the battlefield.

Воинская повинность в Германии была отменена, и Бундесвер стал Добровольческой армией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription in Germany was abolished and the Bundeswehr became a Volunteer military.

Обязательная воинская повинность для мужчин была прекращена в 2008 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compulsory military service for men was discontinued in 2008.

Это была первая и единственная региональная воинская часть в Италии, так как люди, зачисленные туда, были только сардинцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the first and only regional military unit in Italy, since the people enrolled were only Sardinians.

Свидетели рассказали, что мужчины погибли, когда воинская часть, охранявшая завод, открыла огонь по демонстрантам, которые окружали его более недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Witnesses said that the men died when a military unit guarding the plant opened fire on the protesters that had surrounded it for over a week.

Первоначально император и не-воинская знать использовали этих воинов-дворян.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally, the Emperor and non-warrior nobility employed these warrior nobles.

Очевидно, только что прибыла поездом большая воинская часть; да еще в вокзале полно было беженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was clear that a considerable detachment of troops had just arrived by train; apart from them the station was crowded with refugees.

Потому что ваша воинская часть это ваша семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because your unit is your family.

Предварительный государственный переворот, запланированный в октябре 1984 года, провалился, когда воинская часть, назначенная для осуществления этого плана, была отправлена собирать кукурузу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tentative coup d'état planned in October 1984 failed when the military unit assigned to carry out the plan was sent to harvest maize instead.

Когда в 1916 году в Британии была введена воинская повинность, Блэмпиед вернулся на Джерси осенью того же года, чтобы подготовиться к призыву на военную службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When conscription was introduced in Britain in 1916, Blampied returned to Jersey in the autumn of that year to be prepared to be called up for military service.

Принудительная воинская повинность также может рассматриваться как гендерное насилие в отношении мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forced conscription can also be considered gender-based violence against men.

Воинская повинность по всей России привела к тому, что невольные граждане были отправлены на войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription across Russia resulted in unwilling citizens being sent off to war.

В это время массовый призыв и воинская повинность станут определяющей парадигмой современной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time, the levée en masse and conscription would become the defining paradigm of modern warfare.

Воинская повинность, друг мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conscription, my friend.

Из-за политической ситуации в Ирландии воинская повинность там никогда не применялась, только в Англии, Шотландии и Уэльсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the political situation in Ireland, conscription was never applied there; only in England, Scotland and Wales.

На практике обязательная воинская повинность не вводилась с 1949 года, поскольку Народно-освободительная армия смогла набрать достаточное количество добровольцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In practice, mandatory military service has not been implemented since 1949 as the People's Liberation Army has been able to recruit sufficient numbers voluntarily.

Обязательная воинская повинность была введена в 1995 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compulsory military service was instituted in 1995.

Воинская повинность была введена в сентябре 1917 года, и большинство бейсболистов в высшей лиге были призывного возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription was introduced in September 1917, and most baseball players in the big leagues were of draft age.

Воинская повинность была отменена в 2004 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Military conscription was abolished in 2004.

Французские революционные войны ввели в континентальную Европу некоторые из первых концепций тотальной войны, такие как массовая воинская повинность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French Revolutionary Wars introduced to mainland Europe some of the first concepts of total war, such as mass conscription.

Франция начала сокращать свой ядерный потенциал, и в 2001 году воинская повинность была отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France began reducing its nuclear capacities and conscription was abolished in 2001.

Воинская часть Лэй Фэна базировалась в Фушуне, и именно здесь он встретил свою смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lei Feng's military unit was based in Fushun, and it was here where he met his death.

На землях, где была заявлена всеобщая воинская повинность, всегда были мужчины, готовые в короткий срок подготовиться к войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In lands where military obligation was required, there were always some men given time to train so as to be ready for war.

Для них воинская повинность была еще одним воровством прав трудящихся со стороны богатых капиталистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To them conscription was yet another theft of working men's rights by rich capitalists.

Воинская повинность лишала городов квалифицированных рабочих, которых приходилось заменять неквалифицированными крестьянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription stripped skilled workers from the cities, who had to be replaced with unskilled peasants.

Владислав Сикорский, серебряный крест военной медали Virtuti Militari, высшая польская воинская честь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Władysław Sikorski, the Silver Cross of the Virtuti Militari War medal, the highest Polish military honor.

Воинская повинность-это обязательная Национальная служба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription is mandatory national service.

Воинская повинность была введена в середине 1916 года и к концу войны около 1 из четырех членов НЗЭФ был призывником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conscription was introduced in mid 1916 and by the end of the war near 1 in four members of the NZEF was a conscript.


0You have only looked at
% of the information