Вороном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Одевался он элегантно и всегда по последней моде, ездил на норовистом вороном жеребце и сорил деньгами направо и налево. |
He spent money freely, rode a wild black stallion, and wore clothes which were always the height of style and tailoring. |
Между собой они называют его «Железным вороном». Это дань уважения старому сталелитейному заводу компании Grumman, и кроме того, если на беспилотник посмотреть в профиль, кажется, что у него вороний клюв. |
Colloquially, it calls the 'bot the Iron Raven, a nod to the old Grumman Iron Works and how it seems to have a raven's beak when viewed in profile. |
И там... один... в 20 ярдах впереди своих людей, скача на вороном коне, был Джек Сили, полковник Сили, как тогда его называли. |
And there, alone, 20 yards ahead of his men riding a black horse was Jack Seely... Colonel Seely as he was then. |
За вороном просматривалась бегущая вниз по холму цепочка человеческих следов. |
Behind the raven a churned line of footsteps showed where men had slithered down the hill into dead ground. |
Вы были на кладбище с Вороном? |
(mutters) were you in the cemetery with Crow? |
Место за клавиатурой было занято бывшим Вороном и выпускником World Classic Rockers Стиви Стюартом. |
The keyboard spot was manned by ex-Crow and World Classic Rockers alumni Stevie Stewart. |
За стеной Бран тренируется с трехглазым вороном, но на них нападают Белые Ходоки. |
Ultimately, LeFevre's anti-collaboration methods lost favor and faded away. |
Это я переживу. Ежели б я была мужчиной, я скакала бы среди них на вороном коне и размахивала саблей! |
If I were a man, I'd be down there, riding a terrible black horse, waving a sword. |
Дэн связывается с Аброй, которая позволяет ему овладеть ею и манипулировать вороном, чтобы разбить его машину, убить его и освободить Абру. |
Dan contacts Abra, who lets him possess her and manipulate Crow into crashing his car, killing him, and freeing Abra. |
Призрачная леди также появилась в полнометражных комиксах № 69-71 как часть кроссовера с пауком вдовой и вороном. |
Phantom Lady also appeared in Feature Comics #69-71 as part of a crossover with Spider Widow and the Raven. |
Мои предки плюнули бы в меня, если бы я преломил хлеб с вороном. |
My ancestors would spit on me if I broke bread with a crow. |
Лошадей я с собой не возьму, ни ту, ни другую, -я поеду на генеральском вороном, так будет дешевле; я говорил ему, что мой конь захромал. |
Well, I shan't take either of my horses, but shall ride the General's grey charger: it's cheaper, and I told him mine was lame. |
Еще одна разновидность этого блюда включает в себя обертывание мясного рулета свиным вороном или брыжейкой. |
Another variation of the dish involves wrapping the meatloaf with pork crow or mesentery. |
В стандартной тауроктонии Митра и бык сопровождаются собакой, змеей, вороном и Скорпионом. |
In the standard tauroctony, Mithras and the bull are accompanied by a dog, a snake, a raven, and a scorpion. |
Успехи в понимании процедур фиолетового ключа были сделаны лейтенантом Фрэнсисом А. вороном, USN. |
Advances into the understanding of Purple keying procedures were made by Lt Francis A. Raven, USN. |
Из-за хореографии и настроек между дублями каждой сцены, кульминационный 4-минутный разбор между Коди и вороном занял значительное время для съемки. |
Due to the choreography and setups in between takes of every scene, the climactic 4-minute showdown between Cody and Raven took a considerable time to shoot. |
За стеной Бран тренируется с трехглазым вороном, но на них нападают Белые Ходоки. |
Beyond the Wall, Bran trains with the Three-eyed Raven but they come under attack by the White Walkers. |
Император Франц, румяный длиннолицый молодой человек, чрезвычайно прямо сидел на красивом вороном жеребце и озабоченно и неторопливо оглядывался вокруг себя. |
The Emperor Francis, a rosy, long faced young man, sat very erect on his handsome black horse, looking about him in a leisurely and preoccupied manner. |
Не будь я вороном, я бы сам женился на ней, хоть я и помолвлен. |
If I had not been a crow, said he, I would have married her myself, although I am engaged. |
Г ораздо больше трудов доставила свиньям необходимость опровергать ложь, пущенную Мозусом, ручным вороном. |
The pigs had an even harder struggle to counteract the lies put about by Moses, the tame raven. |