Во время переходного периода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Во время переходного периода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
during transition period
Translate
во время переходного периода -

- во [предлог]

предлог: in

- время [имя существительное]

имя существительное: time, period, when, day, season, date, tense, spell, tide, sand

сокращение: t.

- периода

of the period



На политическом уровне итогом двух прошедших лет переходного периода стало избрание президента, а также создание демократических институтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the political level, the two years of transition are drawing to a close and will make way for a President and democratically elected institutions.

Поэтому необходимо введение переходного периода до 2013 года для обеспечения соответствия посредством установки новых крышек люков в ходе проведения текущих периодических проверок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore a transitional period is needed of up to 2013 to allow compliance through fitting of new manhole covers at routine periodic inspections.

В рамках одного из проектов в Афганистане жертвы насилия обучаются тому, как использовать истории друг друга в контексте правосудия переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A project in Afghanistan trains victims of violence to enact each other's stories in the context of transitional justice.

Совет Безопасности должен пристально следить за соблюдением этих сроков, поскольку отсрочка завершения переходного периода будет означать шаг назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council must remain vigilant to the compliance with these deadlines, since postponing the end of transition would represent a step backwards.

Это здание переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an edifice of the transition period.

В случае поражения на выборах уходящий премьер-министр остается на своем посту в течение переходного периода, пока не вступит в должность новый премьер-министр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If defeated in the election, the outgoing prime minister stays in office during the transition period, until the new prime minister takes office.

Ледеки и Малкин выступали в качестве миноритарных партнеров в течение двухлетнего переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ledecky and Malkin served as minority partners during a two-year transition period.

Франция и Бельгия собираются ограничивать иммиграцию со стороны новых граждан ЕС на протяжении, по меньшей мере, первых двух лет переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France and Belgium will restrict immigration by new EU citizens for at least the first two-years of the transition period.

Канал также выступил с инициативой начать выпуск новых оригинальных программ во время переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The channel began an initiative to begin producing new original programming during the transition as well.

Гуманист, он был частью переходного периода между трансцендентализмом и реализмом, включив оба взгляда в свои произведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A humanist, he was a part of the transition between transcendentalism and realism, incorporating both views in his works.

Для завершения определения переходного периода необходимо было подготовить Конституционную декларацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A constitutional declaration remained to be prepared to complete the definition of the transition period.

В течение переходного периода Москва поддерживала многие центральные советские государственные органы в Латвии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the transitional period, Moscow maintained many central Soviet state authorities in Latvia.

и стала обязательной после двухлетнего переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and has become compulsory after a two-year transition period.

Мы намерены поддерживать эти партнерские отношения в течение длительного времени после завершения переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That partnership will endure long after the completion of transition.

После еще двух с половиной лет переходного периода под эгидой трех различных миссий Организации Объединенных Наций Восточный Тимор обрел независимость 20 мая 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a further two and a half years of transition under the auspices of three different United Nations missions, East Timor achieved independence on 20 May 2002.

Она рекомендует, чтобы ротация в обеих группах осуществлялась поэтапно в течение трехлетнего переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It recommends that the turnover in both groups should be accomplished in incremental steps over a three-year transition period.

Решения, касающиеся правосудия переходного периода, могут определять, кому разрешено участвовать во Временном правительстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decisions related to transitional justice can determine who is allowed to participate in a provisional government.

Большинство внетропических циклонов, как правило, восстанавливаются после завершения переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of extratropical cyclones tend to restrengthen after completing the transition period.

Эта система также исключает бананы, сахар и рис, которые облагаются таможенными пошлинами, отменяемыми постепенно в течение переходного периода, а также подлежат тарифным квотам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The scheme also excludes bananas, sugar and rice, for which customs duties are phased out over a transitional period and subject to tariff quotas.

Лютеций иногда считается первым элементом 6-го периода переходных металлов, хотя лантан чаще рассматривается как таковой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lutetium is sometimes considered the first element of the 6th-period transition metals, although lanthanum is more often considered as such.

Он продлил срок действия переходного периода таможенного союза до конца 2007 года и принял решение освободить от таможенной пошлины ряд товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It approved an extension of the custom union's transitional period through the end of 2007, and agreed to exempt a number of commodities from customs duties.

Эти связи, вероятно, окажутся весьма полезными и в ходе последующего переходного периода в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such ties would be useful in any future transition in the country.

Я буду исполнять обязанности губернатора в течение переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be in charge during the transitional period.

На протяжении длительного переходного периода Юлианский календарь продолжал расходиться с Григорианским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the long transition period, the Julian calendar has continued to diverge from the Gregorian.

Это, в сочетании с типичным давлением переходного периода, привело к упадку промышленной базы, где многие отрасли промышленности рухнули, оставив тысячи граждан безработными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, combined with typical transition pressures, led to a decline of the industrial base, where many industries collapsed leaving thousands of citizens unemployed.

Проверка также является термином, используемым в области правосудия переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vetting is also a term used in the field of transitional justice.

В 1996 году после переходного периода в стране начался подъем, и в настоящее время в связи с освоением ее нефтяных запасов в ней отмечаются быстрые темпы экономического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country began to recover from transition in 1996 and is now experiencing rapid economic growth because of the development of its oil reserves.

Важными руководящими принципами в ходе переходного периода являются открытость и транспарентность национальных статистических систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Openness and transparency of the national statistical systems are important guiding principles during the transition period.

Обе школы экономической мысли считали, что для переходного периода после войны необходима определенная форма планирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both schools of economic thought considered that a certain form of planning was necessary for a transitional period following the war.

Он продлил срок действия переходного периода таможенного союза до конца 2007 года и принял решение освободить от таможенной пошлины ряд товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It approved an extension of the custom union's transitional period through the end of 2007, and agreed to exempt a number of commodities from customs duties.

Чтобы этого добиться, сторонам, возможно, придется рассмотреть вариант с размещением международных миротворческих сил и гражданской администрации на время переходного периода, который продлится один или два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To get there, the parties should consider deployment of an international peacekeeping force and civilian administration for a one or two-year transition phase.

Он будет иметь обратную совместимость для уже скрытых уведомлений с помощью файлов cookie в течение переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have backwards compatibility for already hidden notices via cookies during the transition period.

В 15 веке в Англии появилось скульптурное чучело переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 15th century the sculpted transi effigy made its appearance in England.

Из-за трудностей переходного периода нарастает усталость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the rigors of the transition continued, fatigue set it.

В этом меморандуме Маккеон отметил, что список приоритетов из четырех пунктов был передан ему Мирой Рикардел (Mira Ricardel), работавшей в администрации Буша, а сегодня вошедшей в состав руководства команды переходного периода Трампа и занимающейся делами Пентагона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In it, McKeon said the four-point list of priorities was conveyed to him by Mira Ricardel, a former Bush administration official and co-leader of Trump’s Pentagon transition team.

Эти коды могут быть переназначены стандартом ISO 3166 / MA после истечения переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These codes may be reassigned by the ISO 3166/MA after the expiration of the transitional period.

Для переходного периода характерна проявляющаяся среди национальных участников склонность апеллировать к действовавшим в прошлом законам, которые, возможно, более не применимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notable in transitional circumstances is a tendency for national actors to refer to past laws which may or may not be applicable.

В период 2014 - 2015 годов будет осуществляться стратегия управления изменениями для оказания поддержки всем сотрудникам в течение переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A change management strategy would be implemented during 2014 and 2015 to provide support for all staff during the transition period.

Начиная с 2000 года, Италия столкнулась с воспринимаемым уровнем коррупции наравне с постсоветскими, восточноевропейскими странами переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 2000, Italy has experienced perceived corruption levels on par with Post-Soviet, Eastern European transition nations.

Хорошая - потому что страны переходного периода обычно испытывают дефицит политического доверия и брендовых названий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is good news because political credibility and brand names are usually in short supply in transitional countries.

Эта песня была написана во время переходного периода в музыкальной истории, когда песни впервые начали записываться для фонографа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song was composed during a transitory time in musical history when songs first began to be recorded for the phonograph.

А, во-вторых, она игнорирует массу трудных проблем переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, it ignores a host of difficult transition problems.

Из центра переходного периода Сплит превратился в одно из главных туристических направлений Хорватии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From being just a transition centre, Split is now a major Croatian tourist destination.

После непродолжительного переходного периода при Временном правительстве 4 июля 1894 года была создана олигархическая республика Гавайи, президентом которой стал Сэнфорд Б. Доул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a brief transition under the Provisional Government, the oligarchical Republic of Hawaii was established on July 4, 1894, with Sanford B. Dole as president.

Итоги работы Конференции должны иметь своей целью достижение всеобъемлющего политического урегулирования и разработку дорожной карты на оставшуюся часть переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outcome of the congress should aim to achieve a comprehensive political settlement and develop a road map for the remainder of the transitional period.

В конце концов Милч согласился и распорядился о минимальном продолжении производства Ju 87 D-3 и D-5 в течение плавного переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Milch finally agreed and ordered the minimal continuance of Ju 87 D-3 and D-5 production for a smooth transition period.

Подчеркивалось, однако, что в странах переходного периода ситуация, возможно, иная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was stressed, however, that this may not be true for transition countries.

Результаты исследований в области ценовой доступности жилья в странах переходного периода показывают, что нынешние ипотечные схемы, уровни дохода и цены на жилье делают недосягаемым рынок нового жилья для более 80% домашних хозяйств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A missed paycheck, a health crisis or an unpaid bill can easily push poor families over the edge into homelessness.

Если это будет хоть немного зависеть от Путина, российская экономика никогда не вернется к временам переходного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Putin has anything to say about it, this economy will never ever resemble Russia's tween years.

Достигнуто общее согласие о том, что для обеспечения социально-экономической справедливости механизмы правосудия переходного периода и усилия в области развития должны дополнять друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was general agreement that to deliver on socio-economic justice, transitional justice mechanisms and development efforts should complement each other.

Срок действия свидетельства прекращается по истечении шестилетнего периода с момента окончания испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the unit tested meets class specification, the resulting test report shall be regarded as a Type Approval Certificate.

В течение отчетного периода мой Специальный представитель поддерживал контакты с политическими лидерами всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the reporting period, my Special Representative remained in contact with political leaders from all sides.

Алейрон - это наружный слой клеток эндосперма, присутствующий во всех мелких зернах и сохраняемый во многих двудольных клетках с переходным эндоспермом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aleurone is the outer layer of endosperm cells, present in all small grains and retained in many dicots with transient endosperm.

Все четыре высших руководителя разведки встретились с Трампом и его переходной командой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All four of the top intelligence chiefs met with Trump and his transition team.

Два золотых периода бирманской литературы были прямым следствием тайского литературного влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two golden periods of Burmese literature were the direct consequences of the Thai literary influence.

Музыкальная терапия, по сравнению с фармакологическим лечением, является очень недорогим решением, помогающим управлять различными аспектами заболевания на протяжении всего периода его прогрессирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Music therapy, in comparison to pharmacological treatments, is a very low-cost solution to help manage aspects of the disease throughout the progression of the disease.

Хотя 6-месячные дети могут вспомнить информацию в течение короткого периода времени, они испытывают трудности с запоминанием временного порядка информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although 6-month-olds can recall information over the short-term, they have difficulty recalling the temporal order of information.

Здесь были найдены древние монеты периода до Рождества Христова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ancient coins of period before Christ were found here.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «во время переходного периода». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «во время переходного периода» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: во, время, переходного, периода . Также, к фразе «во время переходного периода» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information