Всяческой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Всяческой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
всяческой -


Тем не менее Ирак продемонстрировал всяческое активное и полное сотрудничество следующим образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, Iraq has provided all sorts of active and full cooperation, as follows.

Ниспошли им свою исцеляющую и примиряющую любовь, и защити их дом от всяческого зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Pour upon them your healing and reconciling love, and protect their home from all evil.'

Достойная всяческой похвалы разработка этого документа была призвана сформировать эту общую волю, подчеркнув возможности для отыскания общих черт в нашем разнообразии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most praiseworthy achievement of the document was, perhaps, to shape this common will, highlighting the possibilities for finding common elements in our diversity.

Тогда мне только остается пожелать вам всяческого счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then it only remains for me to wish you every happiness.

К счастью, священник оказался дома, и гостя проводили в кабинет, увешанный всяческой рыболовной снастью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happily, the Rector was at home, and his visitor was shown into the study, where all the fishing tackle hung.

Его люди специализировались большей частью на некромантии всяческого рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They specialized in necromancy of one kind or another.

Буду рад оказать всяческое содействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall be only too happy to assist you in every way I can.

За стойлами для отборных, первоклассных овец и коров, свиней и коз, соперничающих за награды, разбиты были палатки со всяческой снедью и кустарными поделками местных умельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the stalls of sheep and cattle, pigs and goats, the prime and perfect live-stock competing for prizes, lay tents full of handicrafts and cooking.

А этому моментально и яйца прислали и вообще всяческое содействие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that rascal got his eggs straightaway and all sorts of assistance.

Национальность Мигеля делала его в глазах Филипа олицетворением всяческой романтики, он расспрашивал его о Севилье и Гренаде, о Веласкесе и Кальдероне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His nationality made Philip regard him as a representative of romance, and he asked him about Seville and Granada, Velasquez and Calderon.

Поэтому я прошу вас оказывать всяческое содействие нашему новому вице-президенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I would like you all to give your support to our new vice president.

В те далекие времена умиротворенная и практичная Европа давным-давно разбросала по музеям всяческое цветное тряпье и побрякушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time the pacific and utilitarian development of Europe had relegated all such customs to the Museums.

Вы взяли на себя чрезвычайно похвальную роль, и я рада буду помочь вам спасти эту достойную девушку, заслуживающую всяческого уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing can certainly be more commendable than the part you act; and I shall be very glad to have my share in the preservation of a young lady of so much merit, and for whom I have so much esteem.

Тем удивительнее показалось Вольке, когда в носовой части корабля он вдруг обнаружил темную, грязную конуру с нарами, на которых валялись груды всяческого тряпья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why Volka was so surprised at suddenly coming upon a dark and filthy cubby-hole in the prow. In it were plank beds covered with rags.

Правдивость - это дыхание жизни, это основа всяческого достоинства, и в деловой сфере она обеспечивает доброе имя каждому, кто крепко ее придерживается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the breath of life-truth-it's the basis of real worth, while commercial success-it will make a notable character of any one who will stick to it.

— Сказал, что будет говорить только с вами. Согласен оказывать всяческое содействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he'll talk only to you, but he's agreed to cooperate fully.

Он очень ценит миссис Раунсуэлл. Говорит, что она достойна всяческого уважения и доверия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a great liking for Mrs. Rouncewell; he says she is a most respectable, creditable woman.

Я посоветовал ему воздерживаться от всяческого рода стимулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prescribed a life with less stimuli of any kind.

Достойна всяческого презрения женщина, которая остается к этому безучастной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sure she must be the most contemptible of women who can overlook such merit.

Могу я вам пожелать всяческой удачи в вашем будущем иске, лорд Доно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I wish you the best of luck in your upcoming suit, Lord Dono?

Ваше мужество и терпение за последние несколько недель были достойны всяческого восхищения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your courage and your forbearance over the last few weeks has been admirable in every conceivable way.

Знаешь, они хотят меня оперировать... но это длинная история, полная всяческой медицинской чепухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, they want to operate. But it's a long story, full of all kinds of medical mumbo jumbo.

На свете женщин много; по мнению мистера Талкингхорна, - слишком много, и они - источник всяческого зла, но, правда, тем самым дают заработок юристам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are women enough in the world, Mr. Tulkinghorn thinks-too many; they are at the bottom of all that goes wrong in it, though, for the matter of that, they create business for lawyers.

Тогда советую тебе сходить сегодня на банкет и положить конец всяческому общению с Крисом Маршаллом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I suggest that you go to the Met tonight and end all association with Chris Marshall.

Эта инициатива заслуживает всяческого поощрения и свидетельствует о приверженности соблюдению общих принципов международного права, обеспечивающих защиту женщин, явившихся жертвами насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is most welcome and displays a commitment to the general principles of international law which protects women victims of violence.

Я окажу вам в этом всяческое содействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I for my part should be willing to give you full opportunity and hearing.

Вряд ли вы найдете среди живущих кого-нибудь, кто не считал бы себя достойным всяческой похвалы за то, что он дал своему ближнему пять фунтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is scarcely any man alive who does not think himself meritorious for giving his neighbour five pounds.

Дальше - три документа, подписанные людьми, заслуживающими всяческого доверия. Это описание мистера и миссис Ванделер, которые содержали некогда частную школу Сент-Оливер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here are three written descriptions by trustworthy witnesses of Mr. and Mrs. Vandeleur, who at that time kept St. Oliver's private school.

Сквейр считал человеческую природу верхом всяческой добродетели, а порок - такой же ненормальностью, как физическое уродство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Square held human nature to be the perfection of all virtue, and that vice was a deviation from our nature, in the same manner as deformity of body is.

Некоторым людям, Г овинда, приходится часто менять свой облик, надевать всяческое платье - я из числа этих людей, милый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people, Govinda, have to change a lot, have to wear many a robe, I am one of those, my dear.

Еще больше удивит вас готовность оказать вам всяческое содействие, которую проявит большинство бизнесменов, если вы будете представлены им их банком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possibly even more surprising how helpful most businessmen will try to be if you are introduced to them by their regular bankers.

Так что я ожидаю, что вы окажете ей всяческое содействие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I expect you two to give her your full cooperation.

В конце концов, после целого ряда приключений и всяческой воздушной акробатики трем юным красавцам-альфовикам удается спасти девушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, after a whole series of adventures and much aerial acrobacy three handsome young Alphas succeeded in rescuing her.

Но она так изменилась, так похорошела, стала такой женственной, так далеко ушла по пути всяческого совершенства, что сам я словно не подвинулся вперед ни на шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she was so much changed, was so much more beautiful, so much more womanly, in all things winning admiration, had made such wonderful advance, that I seemed to have made none.



0You have only looked at
% of the information