Выведите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выведите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bring out
Translate
выведите -


И выведите этого человека из моей контрольной зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And get this man out of my control area now.

Выведите заключённого из зала суда и верните его в камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remove the prisoner from the courtroom and return him to his cell.

Пристав, выведите отсюда этих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriff, lead these men out of here.

Цельтесь в ведущий корабль и выведите из строя вооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Target the lead ship and take out their weapons.

Выведите её из зала заседания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have her removed from the courtroom.

Но сделайте это как взрослые люди и выведите детей из здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But let's do it like grown-up people, and get the kids out of the building.

И выведите все 28,500 Американских солдат из демилитаризованной зоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And withdraw all 28,500 American troops from the Demilitarized Zone.

Вот двое штатских, - произнес он. - Выведите их на дорогу в Чертси и доложите об исполнении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two civilians, he said. See them to the Chertsey Road, and report back.

Выведите кто-нибудь, пожалуйста Стефана из помещения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will someone please escort Stefan off the premises?

Повторяю, выведите заключенных во двор на перекличку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat, this is a drill, gather all prisoners in the yard...

Задайте максимальную орбиту, выведите нас из зоны детекторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plot a maximum orbit. Take us out of range of their detection devices.

Выведите корабль на экран, мистер Сулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put the ship on the viewing screen, Mr. Sulu.

Выведите Ланцелот Сузаку на передовую!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reinforce the front line with Suzaku's Lancelot!

Выведите все камеры в порту на компьютер, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shift all harbor cameras to computer, please.

Выведите их из стазиса и найдите себе новый дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take them out of stasis and find a new home.

Как только вы достигнете n-го человека, выведите его из круга и попросите членов замкнуть круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you reach the nth person, take them out of the circle and have the members close the circle.

Одолжите, по крайней мере, какие-нибудь эполеты и выведите в свет вашу невесту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take loan of some epaulettes, at least, and lead out your affianced.

Так ну-ка выведите отсюда его и девчонку, пускай протрезвеют на воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him and his date. Let them sober up in the alleyway.

Купер, Грин, выведите офицеров и поместите в вертолетный отсек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cooper, Green, please remove the officers and sequester them in Helo Bay 2.

Аббат, прошу, выведите мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abbot. Please bring out the boy.

Если нужно, выведите судно из строя, предотвратив контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disable vessel, if necessary, to prevent further contact.

Выведите нас на главную цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bring us in on the primary target.

Вы выведите нас отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you're going to lead us out of here.

Видели, как перевязал я ваших? Выведите им на вал запорожцев!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you see how I caught your men?-Bring out a Zaporozhetz on the wall for them to see.

Выведите группу реагирования на поверхность и захватите его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get responders to the surface and take him out.

Если надо, сбросьте капсулы с приводом и выведите одну главную секцию. Только выбирайтесь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discard the warp-drive nacelles if you have to, and crack out with the main section, but get that ship out of there!

Выведите его, лейтенант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant, show Mr. Connor out.

Охрана, выведите заключенных во двор на перекличку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guards, gather the prisoners in the yard for roll call.

Выведите нас обратно на путь истинный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead us back to the right path.

Немедленно выведите команду по маршруту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Get your squad out on to the street and into action right away.'

Выведите китайцев из шахты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get these Chinamen out of here!

Повторяю, перекличка, выведите заключенных во двор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I repeat, roll call, gather the prisoners in the yard.

Если коэффициент не равен 2 или 3, просто выведите x, сохранив его копию во время деления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless the quotient is 2 or 3, just output x, having kept a copy of it during the division.

Выведите эту трещину на экран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put this fissure on the main viewer.

Выведите всех владельцев команд в скайп конференцию, робот опять поломался!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get all the NFL owners on Skype! This thing is broken again!

Выведите из строя энергопередающие линии, и вы нейтрализуете сенсоры, транспортаторы, наземные защитные базы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take out the power relays and you neutralize sensors, transporters surface-based defense installations...


0You have only looked at
% of the information