Вырученные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Затем автомобили были проданы на аукционе, а вырученные средства были представлены центру Нины Хайд на автосалоне в большом Лос-Анджелесе в 1997 году. |
The cars were then auctioned with the proceeds presented to the Nina Hyde Center at the Greater Los Angeles Auto Show in 1997. |
Вырученные средства помогли собрать деньги для мемориальной скульптуры Кена Кизи, разработанной Питером Хелзером. |
The proceeds helped to raise money for the Ken Kesey Memorial sculpture designed by Peter Helzer. |
Дэнни продает отцовский дом и на вырученные деньги платит за квартиру. |
Danny sells his father's house and uses the money to pay for a condo. |
Концерт был данью памяти покойного фронтмена Queen Фредди Меркьюри, а вырученные средства пошли на исследования СПИДа. |
The concert was a tribute to the life of the late Queen frontman, Freddie Mercury, with the proceeds going to AIDS research. |
Вырученные средства от этого мероприятия были пожертвованы в благотворительный фонд поддержки рака Макмиллана. |
Proceeds from the event are donated to the Macmillan Cancer Support charity. |
Участок был приобретен на вырученные средства от проведения Великой выставки года MDCCCLI. |
The site was purchased with the proceeds of the Great Exhibition of the year MDCCCLI. |
Вырученные от продажи книги средства пошли на создание стипендии Якоби для членов общества литических исследований. |
Proceeds from the sale of the book were used to set up a Jacobi Bursary for members of the Lithic Studies Society. |
Если благотворительная организация продает таймшер от вашего имени и сохраняет вырученные средства в качестве пожертвования, то донор имеет право на налоговый вычет. |
If a charity sells the timeshare on your behalf and keeps the proceeds as the donation, the donor is then entitled to a tax deduction. |
Надер использовал вырученные от иска средства, чтобы создать про-потребительский центр для изучения отзывчивого права. |
Poitou, where Eleanor spent most of her childhood, and Aquitaine together was almost one-third the size of modern France. |
Корабельные офицеры продавали жир изготовителям сала, а вырученные деньги хранили в качестве слякотного фонда для небольших покупок для команды корабля. |
Ship officers would sell the fat to tallow makers, with the resulting proceeds kept as a slush fund for making small purchases for the ship's crew. |
Девочки спрашивали себя, что у них купят на рынке, И они это продавали, а на вырученные деньги покупали дизайнерскую одежду. |
The girls asked themselves what they had to sell on the market- and so they sold it and bought designer clothes for the money. |
После спектакля была доступна для покупки танцевальная ремикс-версия, а вырученные средства пошли на пользу проекту Тревора. |
After the performance, a dance remix version was made available for purchase, with proceeds benefiting The Trevor Project. |
На деньги, вырученные от продажи годовалого ребенка, Роулингс купила пляжный коттедж в Кресент-Бич, в десяти милях к югу от Сент-Огастина. |
With money she made from The Yearling, Rawlings bought a beach cottage at Crescent Beach, ten miles south of St. Augustine. |
Все вырученные средства пойдут в пользу французской благотворительной организации Sauver La Vie, которая финансирует медицинские исследования в Парижском университете Декарта. |
All proceeds will benefit the French charity Sauver La Vie, which funds medical research at the Paris Descartes University. |
Хотя половина кораблей была потоплена, вырученные деньги покрывали расходы правительства. |
Although half the ships were sunk, the earnings paid the expenses of the government. |
Вырученные от продажи этих двух книг средства пошли на благотворительность Comic Relief. |
Proceeds from the sale of these two books benefited the charity Comic Relief. |
Then I use its cash flow to finance another, and so on, |
|
Все деньги, вырученные сегодня... мистер Дункан пожертвует детской больнице. |
All the money in the cash registers, Mr. Duncan is going to donate to the Children's Hospital. |
- Вы продадите этот алмаз и разделите вырученные за него деньги между моими пятью друзьями, единственными людьми, любившими меня на земле. |
'You will sell this diamond; you will divide the money into five equal parts, and give an equal portion to these good friends, the only persons who have loved me upon earth.' |
Мы можем устроить продажу выпечки. и на вырученные деньги помочь пострадавшим. |
We can help raise money by having a bake sale. |
Надер использовал вырученные от иска средства, чтобы создать про-потребительский центр для изучения отзывчивого права. |
Nader used the proceeds from the lawsuit to start the pro-consumer Center for Study of Responsive Law. |
Вырученные средства от этой песни пошли в Хьюстонскую некоммерческую организацию Хлеб Жизни, которая оказывает помощь в ликвидации последствий стихийных бедствий жителям, пострадавшим от КОВИД-19. |
Proceeds from the song went to a Houston nonprofit, Bread of Life, which provides disaster relief for residents affected by COVID-19. |
Деньги, вырученные от продажи мехов, рукавиц и мокасин, начали таять. |
The money he had received for his furs and mittens and moccasins began to go. |
Вырученные средства от альбома, выпущенного 11 июля, пошли на помощь благотворительной организации в работе с беженцами. |
Proceeds from the album, released on 11 July, went towards helping the charity's work with refugees. |
Компания Zenn получила $ 34 млн от фондовых рынков за последние 3 года и потратила $ 10,1 млн из вырученных средств на права собственности и технологии EEStor. |
Zenn has received $34 million from the equity markets in the past 3 years, and spent $10.1 million of the proceeds on EEStor ownership and technology rights. |
Золото пойдет в плавильню, а драгоценные камни - на продажу, и на вырученные деньги будут куплены лекарства и все необходимое для врачевания. |
The gold will be melted and the stones sold and the money used to buy drugs and other medical supplies. |
Часть вырученных средств также поступила в пострадавшие от голода районы Эритреи. |
Some of the proceeds also went to the famine hit areas of Eritrea. |
На вырученные деньги 5 мая 1838 года Шевченко купил себе свободу. |
Its proceeds were used to buy Shevchenko's freedom on 5 May 1838. |
Часть вырученных средств была пожертвована благотворительным организациям, которые она поддерживала. |
Some of the proceeds were donated to the charities she supported. |
Этот патриотический альбом, первоначально планировавшийся под названием автобиография М. С. Хаммера, пожертвовал часть вырученных средств благотворительным организациям 9/11. |
This patriotic album, originally planned to be titled The Autobiography Of M.C. Hammer, donated portions of the proceeds to 9/11 charities. |
Вырученные от этого мероприятия средства были переданы благотворительным организациям Дианы. |
The proceeds from this event were donated to Diana's charities. |
Он продал землю и на вырученные деньги построил церкви в пригороде, где тогда жили католики. |
It may be rebutted by countervailing public interests. |
Вырученные средства были пожертвованы различным благотворительным организациям, которым Майкл помогал при жизни. |
The proceeds were donated to various philanthropical organisations Michael gave to while he was alive. |
Денег, вырученных от продажи его движимости, едва хватило на похороны. |
The sale of big furniture barely paid the expenses of his burial. |
It should provide a strong foundation to build your army. |
|
Вырученные средства были использованы для строительства жилья и обеспечения жизнедеятельности выживших после тайфуна Хайян. |
The proceeds were used for the housing and livelihood projects of super Typhoon Haiyan survivors. |
Я сдала его в аренду, и вырученные деньги коплю, чтобы мы с мальчиками смогли вернуться назад. |
I rent it out for income, but I've been saving money in a cookie jar, and me and my boys are gonna move back in. |
По возвращении домой, на вопрос Твакома, что он сделал с деньгами, вырученными за лошадь, он откровенно заявил, что не скажет. |
At his return, being questioned by Thwackum what he had done with the money for which the horse was sold, he frankly declared he would not tell him. |
Шинода разработал две футболки,в которых вырученные средства пойдут на музыку для оказания помощи жертвам землетрясения Тохоку и цунами 2011 года. |
Shinoda designed two T-shirts, in which the proceeds would go to Music for Relief to help the victims of the 2011 Tōhoku earthquake and tsunami disasters. |
Вырученные от продажи сингла средства были поделены между фондом помощи Гаити Сан и Комитетом по чрезвычайным ситуациям при стихийных бедствиях. |
In Great Britain, questions were raised in Parliament implying that the screening in April had been improperly or ineffectively carried out. |
Потрепанный инструмент был продан Манхэттенскому строителю Джеффри Брауну за 63 000 долларов, вырученные деньги пошли на пользу джазовым музыкантам, больным раком. |
The battered instrument was sold to Manhattan builder Jeffery Brown for $63,000, the proceeds benefiting jazz musicians with cancer. |
13 июля 2018 года она выступила с концертом в Сан-Хуане и пожертвовала часть вырученных от концерта средств в Фонд помощи урагану Мария. |
On July 13, 2018, she performed a concert in San Juan and donated a portion of the concert's proceeds to Hurricane Maria Relief Fund. |
Захваченные корабли и их грузы продавались на аукционе, а вырученные деньги делились между моряками. |
Captured ships and their cargoes were sold at auction and the proceeds split among the sailors. |
Агенты изъяли около 800 000 долларов наличными, предположительно вырученные от продажи борделя, из автомобиля и резиденции Ким и Чэ. |
Agents seized approximately $800,000 in cash, believed to be the proceeds of the brothel, from Kim and Chae's vehicle and residence. |
Then they took the money they made back to Europe. |
|
Дети продают металлолом, а вырученные деньги превращают в Марки и облигации. |
The kids sell the scrap, and the proceeds are turned into stamps and bonds. |
Вырученные деньги я использовал, чтобы вернуть часть займа. |
I used the money from the sale to pay a part of my debt. |
Раз в три-четыре месяца Томми и Джоуи Пунгиторе делили со Скарфо деньги, вырученные от их букмекерских операций. |
Tommy and Joey Pungitore would divide the cash from their bookmaking operation once every three or four months with Scarfo. |
Первый матч, однако, был специально устроенным предсезонным товарищеским, и все вырученные средства шли на благотворительность. |
The first match, however, was a specially-arranged pre-season friendly, with all proceeds going to charity. |
Администрация надеялась использовать вырученные от продажи оружия средства для финансирования Контрас в Никарагуа. |
The administration hoped to use the proceeds of the arms sale to fund the Contras in Nicaragua. |
Вырученные средства составили около 750 000 фунтов стерлингов, причем большинство из них было направлено на благотворительность. |
Proceeds of around £750,000 were raised, with the majority going to charity. |
Some of the ticket money was stolen, wasn't it? |
|
Критики говорили, что графиня должна продать драгоценности и отдать вырученные деньги политическим протестующим в Бахрейне. |
Critics said the Countess should sell the gems and give the proceeds to political protesters in Bahrain. |
- вырученные средства - proceeds
- вырученные деньги - the money
- все вырученные средства будут пожертвованы - all proceeds will be donated
- все вырученные средства пойдут на - all proceeds will go to
- все вырученные средства пойдут на благотворительные цели - all proceeds go to charity
- Вырученные средства будут поддерживать - proceeds will support