В режиме онлайн - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
задержка в росте - stunting
ходить в обносках - wear hand-downs
розничный продавец в Интернете - internet retailer
рост плесеней в глубине жидкой питательной среды - subsurface fermentation
имеем в виду - We have in mind
имейте в виду - keep in mind
именно в - exactly at
опекун животных в сша - animals in the US trustee
в равной мере - equally
игра в середине поля - midfield-play
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked
контртеррористический режим - counter-terrorism regime
форсированный режим - excessive rate
режим редактирования данных темперации - edit micro tuning data mode
режим супружеской собственности - matrimonial property regime
монопольный режим - single-user mode
полудуплексный режим - half-duplex operation
температурный режим - temperature conditions
спящий режим - hibernate
режим контроля над наркотиками - drug control regime
транзитный режим МДП - TIR transit regime
Синонимы к режим: система, организация, порядок, положение, государственное устройство, механизм, общественный порядок, строить, устав
Значение режим: Государственный строй.
сервис онлайн-переводов - online translation service
бесплатный онлайн-курс - free online course
предварительный заказ в режиме онлайн - online preorder
платный онлайн-курс - paid online course
заказ онлайн - online ordering
торговцы онлайн - online merchants
бабушка и дедушка онлайн - grandparents online
онлайн казино - online casino
покупка онлайн - online purchase
проводить платёжные операции в режиме онлайн - make online payments
Синонимы к онлайн: интерактивный, диалоговый, в интернете, в реальном времени, неавтономный
на сайте, в веб-сети, в сети Интернет
Как работать с изменениями, внесенными несколькими пользователями, если совместная работа в онлайн-режиме невозможна? |
So how do you handle changes from two or more people when you can’t collaborate online? |
Премьера пилотного проекта состоялась 27 мая 2015 года в режиме онлайн и видео по запросу. |
The pilot premiered via online and video on demand services on May 27, 2015. |
При закупке товаров деятельность по созданию отступов осуществляется в режиме онлайн. |
In goods procurement, indent generation activity is done online. |
Эстония внедрила электронное правительство, где банковские услуги, политические выборы и налоги осуществляются в режиме онлайн. |
Estonia has implemented an e-government, where bank services, political elections and taxes are all done online. |
Усовершенствование прогностической веб-аналитики позволяет рассчитывать статистические вероятности будущих событий в режиме онлайн. |
The enhancement of predictive web analytics calculates statistical probabilities of future events online. |
В однопользовательском режиме можно играть только со светлыми юнитами, но в многопользовательском режиме онлайн игрок может управлять как светлыми, так и темными юнитами. |
In single-player mode, only Light units are playable, but in online multiplayer mode, the player can control both Light and Dark units. |
Это была первая перепись населения Великобритании, которую можно было провести в режиме онлайн через Интернет. |
It was the first UK census which could be completed online via the Internet. |
As of 1 November, the site remained online. |
|
Современное смешанное обучение осуществляется в режиме онлайн, хотя CD-ROM все еще можно использовать, если система управления обучением соответствует стандартам учебного заведения. |
Modern blended learning is delivered online, although CD-ROMs could feasibly still be used if a learning management system meets an institution's standards. |
Существует также много редакторов для LaTeX, некоторые из которых находятся в автономном режиме, на основе исходного кода, в то время как другие находятся в режиме онлайн, частично на основе WYSIWYG. |
There are also many editors for LaTeX, some of which are offline, source-code-based while others are online, partial-WYSIWYG-based. |
Две нижеприведенные таблицы составлены выборочно на основе информации, доступной в организации, связанной с ИС, и в режиме онлайн. |
The two tables shown below are drawn, selectively, from information that is available with an IP-related organization and on-line. |
А те камеры транслируют церемонию в режиме онлайн по России и по всему миру. |
And those cameras are broadcasting it live all over Russia and the world. |
Это интерактивное взаимодействие привело как к расширению прав потребителей, так и к появлению у компаний возможности взаимодействовать со своими целевыми клиентами в режиме онлайн. |
This online engagement has brought about both the empowerment of consumers and the opportunity for businesses to engage with their target customers online. |
Исследования показывают, что некоторые не оцененные аспекты обучения на месте и в режиме онлайн ставят под сомнение эквивалентность образования между этими двумя модальностями. |
Research implies that some un-assessed aspects of onsite and online learning challenge the equivalency of education between the two modalities. |
Приведенный ниже параллельный алгоритм иллюстрирует, как объединить несколько наборов статистических данных, рассчитанных в режиме онлайн. |
The parallel algorithm below illustrates how to merge multiple sets of statistics calculated online. |
Кроме того, в процессе мониторинга и проведения расследований помогает недавно созданный механизм декларирования в режиме онлайн активов высокопоставленных публичных должностных лиц. |
In addition, the recent implementation of an online asset declaration mechanism for senior public officials aids in monitoring and investigation. |
Его можно заказать в режиме онлайн из любой точки мира в любом случае. |
It can be ordered on-line from anywhere around the world anyhow. |
Управление терминальным риском осуществляется только на устройствах, на которых принимается решение о том, следует ли авторизовать транзакцию в режиме онлайн или оффлайн. |
Terminal risk management is only performed in devices where there is a decision to be made whether a transaction should be authorised on-line or offline. |
Мероприятие транслировалось в режиме онлайн, а также шведским телеканалом Axess TV. |
The event was broadcast online, as well as by Swedish television channel Axess TV. |
Основное внимание здесь уделяется изучению того, как технология может способствовать дальнейшему эффективному использованию PBL в режиме онлайн, увеличивая потребности учащихся на каждом этапе PBL. |
The key focus here is to examine how technology can further facilitate the effective use of PBL online by zooming into the learner needs in each phase of PBL. |
От систем управления учебными/учебными записями до программного обеспечения для распространения курсов через Интернет и предоставления возможностей для совместной работы в режиме онлайн. |
LMSs range from systems for managing training/educational records to software for distributing courses over the Internet and offering features for online collaboration. |
Например, в комплекте инструментальных средств ОЭСР по закупкам имеется инструмент для подготовки отчетов о государственных закупках в режиме онлайн. |
For example, the OECD Procurement Toolbox contains a tool on online public procurement reporting. |
Руководство было предоставлено в режиме онлайн и через телефон доверия переписи населения. |
Guidance was provided online and through the census helpline. |
Были разработаны различные программы для сбора данных о процессе записи в режиме онлайн, включая Inputlog, Scriptlog и Translog. |
Different programs have been developed to collect online process data of writing activities, including Inputlog, Scriptlog, and Translog. |
А врачи могут в режиме онлайн настраивать их аппараты ГСМ. |
Their doctors can go online and make adjustments to the DBS remotely. |
Как правило, grammage измеряется на бумажной фабрике в режиме онлайн с помощью системы контроля качества и проверяется лабораторными измерениями. |
Typically grammage is measured in paper mill on-line by a quality control system and verified by laboratory measurement. |
Визовая анкета может быть заполнена в режиме онлайн и представлена в дипломатическое представительство. |
The visa application form may be filled online and submitted to the diplomatic mission. |
Организаторам обследования было бы интересно сопоставить восприятие подтверждения достоверности в режиме онлайн с подтверждением достоверности бумажного вопросника. |
From a survey organization perspective, it would be interesting to compare perceptions of on-line validation versus paper questionnaire follow-up validation. |
Системы управления обучением и облачные решения являются двумя наиболее популярными и доступными технологическими решениями для совместной работы в режиме онлайн. |
Learning management systems and cloud-based solutions are the two most popular and accessible technological solution for online collaboration. |
По состоянию на 2007 год Международная федерация движений за органическое сельское хозяйство предоставила более 170 бесплатных руководств и 75 возможностей для обучения в режиме онлайн. |
As of 2007, the International Federation of Organic Agriculture Movements hosted more than 170 free manuals and 75 training opportunities online. |
Как правило, grammage измеряется на бумажной фабрике в режиме онлайн с помощью системы контроля качества и проверяется лабораторными измерениями. |
It is the most successful version of the aircraft, with more orders placed than all other variants combined. |
Однако он будет продолжать отправлять бумажные копии по запросу лицензиата или лицензиат может распечатать их в режиме онлайн из базы данных FCC. |
However, it would continue sending paper copies upon a licensee's request or a licensee could print it out online from the FCC's database. |
Программа находится в режиме онлайн и включает в себя актерские упражнения, которые помогут участникам лучше подготовиться к сценическим и киноролям. |
The program is online and it includes acting exercises that will help participant be better prepared for stage and film roles. |
Длительные задержки негативно влияют на некоторые приложения, требующие ответа в режиме реального времени, особенно онлайн-игры, голос по IP и устройства дистанционного управления. |
Long latencies negatively affect some applications that require real-time response, particularly online games, voice over IP, and remote control devices. |
Интеллектуальная собственность, которая будет создаваться и преподаваться по ходу работы, будет доступна в сети и развиваться в интерактивном режиме онлайн. |
All the intellectual property that is created and taught will be online and available, and developed online in a collaborative fashion. |
Мультиплеер в игре теперь поддерживает до 60 игроков онлайн и до 8 игроков в кооперативном режиме. |
Multiplayer in the game now supports up to 60 players online and up to 8 players in co-op mode. |
В 2005 году самым популярным приложением Minitel был Teleroute, онлайн-обмен грузов в режиме реального времени, на долю которого приходилось почти 8% использования Minitel. |
In 2005, the most popular Minitel application was Teleroute, the online real-time freight exchange, which accounted for nearly 8% of Minitel usage. |
В динамически неизвестных средах стратегия часто нуждается в пересмотре в режиме онлайн. |
In dynamically unknown environments, the strategy often needs to be revised online. |
Данные могут быть введены динамически с помощью бумажной ленты, специального доступа к файлам, в режиме онлайн или даже внешних баз данных. |
Data could be entered dynamically either by paper tape, specific file access, on line, or even external data bases. |
Almost all of these couriers can be tracked online. |
|
Школы часто используют его для идентификации студентов, как в режиме онлайн, так и на экзаменах. |
Schools frequently use it to identify students, both on-line and in exams. |
Кабельные телеканалы транслируются компанией Suddenlink Communications, а местные программы предоставляются в режиме онлайн через архив средств массовой информации сообщества. |
Cable TV channels are carried by Suddenlink Communications and local programs are provided online through the Community Media Archive. |
Устройство, работающее только в режиме онлайн, например банкомат, всегда пытается перейти в режим on-line с запросом авторизации, если только оно не отклонено в режиме off-line из—за кодов действий эмитента-настройки отказа. |
An online-only device such as an ATM always attempts to go on-line with the authorization request, unless declined off-line due to issuer action codes—Denial settings. |
Существует также онлайн-доска лидеров, позволяющая игрокам загружать свои накопленные баллы, сгенерированные в режиме турнира. |
There is also an online leader board allowing players to upload their accumulated scores generated in Tournament mode. |
Третье распределение распределяется в режиме онлайн. |
The third allocation is distributed online. |
Этот шаг дает карточке возможность принять анализ действий терминала или отклонить транзакцию или принудить транзакцию в режиме онлайн. |
This step gives the card the opportunity to accept the terminal's action analysis or to decline a transaction or force a transaction on-line. |
Очевидно, что многие люди не общаются друг с другом в режиме онлайн, осознавая, что достаточно большое количество их информации перехватывается и сохраняется западным правительствами. |
Clearly, most people have not been communicating online in the understanding that quite so much of their data has been retained and stored by Western governments. |
Публикации также доступны в режиме онлайн на официальном сайте организации. |
Publications are also available online at the organization's official website. |
Большая часть полного текста в двух надежных источниках, перечисленных в сносках 4 и 5, доступна в режиме онлайн. |
Most of the full text in the two reliable sources, listed in footnotes 4 and 5, is available on line. |
В торговле на рынках капитала инновационные электронные торговые платформы облегчают торговлю в режиме онлайн и в режиме реального времени. |
In trading on capital markets, innovative electronic trading platforms facilitate trades online and in real time. |
Я управляющий по онлайн-маркетингу. |
I'm an online marketing manager. |
It's an online horoscope service, people. |
|
Подозревался в многочисленных онлайн-нарушениях. |
Suspected of numerous counts of online impropriety. |
Существует много убедительных факторов, которые привлекают пользователей в онлайн-сообщества. |
There are many persuasive factors that draw users into online communities. |
Социализация в онлайн-сообществах об остальном сообществе, взаимодействующем с новичком и обучающем его правилам и стандартам сообщества. |
Socialization in online communities about the rest of community interacting with newcomer and teaching them the guidelines and standards of the community. |
Многие крупные китайские онлайн-видеоплатформы, включая iQiyi и Youku, возобновили импорт корейских драм. |
Many large Chinese online video platforms, including iQiyi and Youku, restarted import of Korean dramas. |
Он изначально стал популярным на игровых форумах онлайн и теперь используется как выражение волнения и радости. |
It originally became popular in online gaming forums and is now used as an expression of excitement and joy. |
Некоторые классы площадок могут играть живую музыку в фоновом режиме, например, выступление на рояле в ресторане. |
Some classes of venues may play live music in the background, such as a performance on a grand piano in a restaurant. |
Компания Cochrane предоставит широкий выбор инструментов онлайн-сотрудничества для облегчения коммуникации. |
Cochrane will provide a selection of online collaboration tools to facilitate communication. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в режиме онлайн».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в режиме онлайн» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, режиме, онлайн . Также, к фразе «в режиме онлайн» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.