В связи с обсуждением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В связи с обсуждением - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in connection with discussions
Translate
в связи с обсуждением -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- связи [имя существительное]

имя существительное: connection, connexion, communications, contact, in, hookup, truck, pull

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Обсуждение таких воспоминаний-обычный способ установления связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussing such memories is a common way of bonding.

Вы также можете высказать свое мнение по этому информационному бюллетеню, посетив страницу обратной связи митрополита или страницу обсуждения проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may also like to provide your opinions on this newsletter by visiting The Metropolitan's feedback page or the project's discussion page.

Мы надеемся, что вы продолжите свое восхождение вверх по таблице лидеров и останетесь на связи на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope you continue your ascent up the leaderboard and stay in touch at the talk page.

После нескольких месяцев обсуждений большое жюри решило не предъявлять офицеру Уилсону никаких уголовных обвинений в связи с этим инцидентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several months of deliberation, a grand jury decided not to indict Officer Wilson for any criminal charges in relation to the incident.

Правки неопределенного качества можно сначала обсудить на странице обсуждения для получения обратной связи от других редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edits of uncertain quality can be first discussed on the talk page for feedback from other editors.

Мы надеемся, что вы продолжите просматривать материалы и оставаться на связи на странице обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hope you continue reviewing submissions and stay in touch at the talk page.

В связи с этой выставкой будут организованы другие мероприятия, такие, как публичные обсуждения и лекции, спектакли и музыкальные представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other activities will be arranged in connection with the exhibition, such as public debates and lectures, theatre, and music events.

Цель этого обсуждения в связи с улучшением статьи заключается в том, что именно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of this discussion in relation to improving the article is what, exactly?

Он выражает сожаление в связи с участием Генерального секретаря в обсуждении вопроса об определении весов различных факторов, используемых для расчета показателя справедливого географического распределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regretted the Secretary-General's involvement in the debate on the weighting of the different factors used for calculating equitable geographical representation.

В этой связи он вынес на обсуждение идею принятия Афганской программы социальной пропаганды, которая направлена на повышение степени ответственности местных общин за свою собственную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that context, it has mooted the idea of the Afghan Social Outreach Programme, which aims to make local communities more responsible for their own security.

Я сделал страницу и нуждаюсь в некоторой обратной связи по времени, давайте сделаем на странице обсуждения для события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made a page and need some feedback on times, let's do on the discussion page for the event.

После обсуждения мы решили оставаться на связи с Землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After much consideration, we have decided to stay in communication with Earth.

на следующий день комитет Национального Собрания отклонил эти жалобы после примерно пятичасового обсуждения в связи с продолжающимися необоснованными выводами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the following day the National Assembly committee dismissed the complaints after roughly five hours of discussions for continuing unsupported conclusions.

В связи с приведенным выше обсуждением, что именно, по мнению редакторов, отсутствует в статье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In relation to the above discussion, what exactly do editors feel is missing from the article?

Я думаю, что троллинг имеет очень много общего с так называемым Сократическим методом получения обратной связи из среды обсуждения с помощью запросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think trolling has very much to do with the so-called Socratic method of coaxing feedback from the discussion environment by inquiries.

Я вижу чуть выше еще одно предложение для обратной связи с редактором, у меня есть идея, что предложения на этой странице обсуждения не продвинутся далеко без чего-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see just above another proposal for editor feedback, I'm getting the idea that proposals on this talk page won't progress far without something else happening.

Я планирую очистить раздел обратной связи и включить его в обсуждение физики сбежавшей оранжереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan on cleaning up the feedback section and incorporating it into the discussion of the physics of the runaway greenhouse.

Кроме того, оно отстранило судью от рассмотрения дела в связи с обсуждением его со средствами массовой информации, пока оно еще находилось на рассмотрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, it removed the judge from the case for discussing the case with the media while it was still pending.

В связи с этим совершенно слишком долгим обсуждением ANI, я задаюсь вопросом, Может ли быть полезно какое-то краткое разъяснение по разделу неправильного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per this entirely too lengthy discussion on ANI, I wonder if some brief clarification might be helpful on the Incorrect Usage section.

Было сочтено, что вопрос о положении третьей стороны в связи с необоротной морской накладной требует дальнейшего обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was felt that the third party's position in relation to non-negotiable sea waybills is in need of further discussions.

26 июля комитет начал обсуждение первой статьи импичмента, обвиняя Никсона в препятствовании правосудию в связи с Уотергейтским сокрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 26, the committee began debate on the first article of impeachment, charging Nixon with obstructing justice relative to the Watergate cover-up.

Если я вижу редактора, у которого есть красная Ссылка на его страницу обсуждения на панели обратной связи, я собираюсь дать ему шаблон приветствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I see an editor who has a redlink for his talk page on the Feedback Dashboard, I'm going to give him a welcome template.

Темы для обсуждения включали репарации Второй Мировой Войны, образование, культуру, связи с общественностью, язык и энциклопедию цыганского языка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussion topics included World War II reparations, education, culture, public relations, language, and a Romani language encyclopedia.

Как я уже говорил в самом начале, я чувствую, что легко можно найти аргументы для обсуждения эволюции в связи с мыслью Ницше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I stated at the beginning I feel a case can easily be made for discussion of 'Evolution' in relation to Nietzsche's thought.

Был достигнут общий консенсус относительно необходимости оказывать содействие глобальному процветанию и, в связи с этим, расширять обсуждение путей повышения качества жизни в городе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was broad consensus on the need to foster global prosperity and, in so doing, to broaden the discourse on ways of improving the quality of urban life.

A4AI был кратко обсужден в связи с Интернетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A4AI was briefly discussed in relation to Internet.

Если это делается конструктивно, периодический обзор на странице обсуждения пользователя может напомнить ему об обратной связи при ответе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If done in a constructive manner, periodic review on a user's talk page might put them in mind of feedback when responding.

Озабоченность в связи с этим законопроектом была высказана всеми сторонами в парламенте, и его обсуждение политическими лидерами продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerns over the draft law were registered by all sides in Parliament and the draft law continues to be discussed by political leaders.

Некоторые вопросы не были обсуждены в связи с тем, почему женщины могут отказаться от использования компьютерных наук в качестве выбора своей карьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several issues were not discussed as why women may eschew computer science as a career choice.

Это предложение представляет собой обновление, основанное на обратной связи для аналогичных предложений на соответствующих страницах обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proposal is an update based on feedback for similar proposals at related discussion pages.

Шотландский парламент после некоторого обсуждения разорвал свои связи с Англией и объявил, что Карл II, сын и наследник Карла I, станет королем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Scots Parliament, after some deliberation, broke their links with England, and declared that Charles II, son and heir of Charles I, would become King.

Обвинение касается нарушений процедур закупки, мошенничества в связи с медицинским страхованием и бесхозяйственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The allegation refers to procurement irregularities, medical insurance fraud and mismanagement.

Парламенту и общественности Италии будет крайне трудно объяснить, почему изменен форум для обсуждения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A change of forum at that point would be extremely difficult to explain to the Italian Parliament and public.

Вследствие этого часть используемой в Миссии аппаратуры связи на данный момент либо устарела, либо сроки ее нормальной эксплуатации истекли и ее необходимо заменить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, some of the communications equipment the Mission is currently using is either obsolete or has exceeded its useful life and requires replacement.

Наконец, некоторые положения преследуют цель облегчить связь при оказании экстренной помощи в случае бедствий путем введения специальной радиочастоты для такой связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, some provisions aim to facilitate disaster relief communications by establishing a dedicated radio frequency for such communications.

Государственный прокурор сделал заключение, согласно которому следователи не могли предвидеть возможность причинения смерти, в связи с чем он не настаивал на предъявлении обвинения в уголовном преступлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State Attorney concluded that the investigators could not have foreseen the possibility of causing death, so no criminal charges were pressed.

В качестве полезного механизма рассматриваются межучрежденческие целевые группы, созданные для координации работы в области общественной информации в связи с крупными конференциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inter-agency task forces set up to coordinate public information work for major conferences are seen as a useful mechanism.

В этой связи моя страна вновь призывает нас выдвинуть человека на первый план в отношениях между государствами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this context, my country appeals once again for us to place human beings at the forefront of relations among various countries.

В этой связи в конгресс были представлены соответствующие предложения, которые после их рассмотрения были одобрены конгрессом Республики 16 октября 1998 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proposals were accordingly submitted to Congress for consideration and approved on 16 October 1998.

Как представляется, эти страны слабо представлены в ряде органов, а в связи с участием экспертов из этих стран предусмотрены лишь весьма ограниченные возможности по оказанию помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some bodies seemed to have little participation from these countries, and experts appeared to have few provisions for assistance.

Аргентина выразила удовольствие в связи с созданием НКЖД и признанием равенства прав в Конституции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina was pleased about the creation of the NCWC and the recognition of equal rights under the Constitution.

В связи с такими видами деятельности большое значение имеют два общих принципа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With respect to such activities, two general principles are important.

Нападавшие отобрали у патруля ЮНАМИД оборудование и личное имущество, включая автотранспортные средства, оружие и аппаратуру связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perpetrators took UNAMID equipment and personal belongings, including vehicles, weapons and communications equipment.

В этой связи в приоритетном порядке будут осуществлены следующие два проекта: - строительство контейнерного терминала в порту Роузе; - строительство зернового терминала в порту Роузе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To this effect, priority is given to the following two projects: - container terminal at the port of Rousse; - grain terminal at the port of Rousse.

Коммуникации - проверка систем стабилизации высоты полетов и телекоммуникационной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communications - Height Safety and Telecommunications Rigging.

Гражданские налаживают связи, играя в пейнтбол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civvies go paintballing for team bonding.

Права на землю должны учитывать признание духовной связи коренных народов с теми территориями, на которых проживали их предки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rights over land need to include recognition of the spiritual relation indigenous peoples have with their ancestral territories.

Эта организация должна располагать надлежащей политической поддержкой, законными полномочиями, кадровыми и финансовыми ресурсами, а также поддерживать тесные связи с деловыми кругами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This organisation must have the appropriate political support, legal authority, human and financial resources, and links with the business community.

В связи с расписанием заседаний это положение редко выполняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owing to the calendar of meetings, this disposition was rarely implemented.

Звонок не соединяется, поэтому платить своему провайдеру связи Пользователь не должен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trigger number will not ring.

Учетные выгоды или потери в связи с обменным курсом могут также обусловливаться ревальвацией статей балансового отчета в иностранных валютах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Booking exchange gains or losses may also be caused by revaluation of the items of the balance sheet in foreign currencies.

Доступ к этому клубу обеспечивает лишь приглашение оператора мобильной связи или ее абонентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access to this club is provided only by an invitation from the mobile operator or its subscribers.

Компенсация правительствам расходов на авиационные билеты в связи с размещением наблюдателей в районе миссии и репатриацией из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air tickets owed to Governments for the emplacement and repatriation travel of observers to the Mission area.

Г-н АНДО, приветствуя делегацию, выражает сожаление в связи с длительной просрочкой с представлением третьего и четвертого периодических докладов Австралии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. ANDO, while welcoming the delegation, expressed regret at the long delay in the submission of Australia's third and fourth periodic reports.

Уругвай сообщил об инициативах неправительственных организаций в этой области, предпринятых в связи со спорадическими проявлениями ксенофобии и расизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uruguay reported non-governmental organization initiatives in this area in the wake of sporadic outbreaks of xenophobia and racism.

Именно в этой связи были разработаны предложения относительно ревизоров-резидентов, сотрудников по анализу управленческих проблем и финансовых сотрудников по особым поручениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is in this context that the proposals for resident auditors, management review officers and roving finance officers were developed.

Я рад быть здесь, в Каире, и жду встречи с полковником Нассером... чтобы продолжить обсуждение по вопросу финансирования его грандиозного проекта Асуанской Дамбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am delighted to be here in Cairo to meet with Colonel Nasser... to continue discussions regarding the funding for his grand Aswan Dam project.

Но я также думаю, что может быть больше точек зрения, поэтому я приглашаю всех заинтересованных редакторов присоединиться к обсуждению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I also think there may be more points of view, so I invite all interested editors to join discussion.

Обсуждение на этом этапе было бы более продуктивным, если бы оно проходило на австралийской доске объявлений. по моему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discussion at this point would be more likely productive if held at the Australian noticeboard. imho.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в связи с обсуждением». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в связи с обсуждением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, связи, с, обсуждением . Также, к фразе «в связи с обсуждением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information