Прокурор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- прокурор сущ м
- prosecutor, attorney, procurator(прокуратура, адвокат, прокуратор)
- военный прокурор – military prosecutor
- окружной прокурор – district attorney
- генеральный прокурор – general procurator
-
имя существительное | |||
prosecutor | прокурор, обвинитель | ||
public prosecutor | прокурор | ||
attorney | прокурор, адвокат, поверенный, юрист, атторней | ||
сокращение | |||
atty | адвокат, поверенный, юрист, прокурор |
- прокурор сущ
- обвинитель · генпрокурор · государственный обвинитель · юрист · общественный обвинитель
генпрокурор, обвинитель
Прокурор Лицо, осуществляющее государственный надзор за точным исполнением законов.
Вам предстоит сегодня допросить господина де Рюбампре, - сказал генеральный прокурор. -Бедный молодой человек, я любил его... |
You are examining Monsieur de Rubempre this morning, said the Public Prosecutor. Poor fellow - I liked him. |
Генеральный прокурор является носителем высшей юридической власти в стране, и его заявление равносильно официальному заявлению. |
The prosecutor general is the carrier of the highest legal authority in the country, and his statement is equivalent to an official statement. |
To get Ilho Group we have to make Hong Moo Seok quit his job as a prosecutor. |
|
Последние новости - прокурор хочет, чтобы дело было закрыто немедленно. |
News flash-the a.G. Wants this case closed now. |
Не стану утомлять Вас дальнейшим перечислением всех деталей, скажу лишь, что прокурор считает их достаточными для выдачи ордера на арест Джозии Бланда. |
I will not trouble you with lesser details, but the public prosecutor considers that a warrant can be granted for the arrest of Josaiah Bland. |
Камюзо вздрогнул, генеральный прокурор был невозмутим. |
Camusot started; the public prosecutor was immovable. |
Генеральный прокурор принимает это объяснение, но заявляет, что Мориоке все равно придется предстать перед судом за некоторые свои действия. |
The General Prosecutor accepts this explanation but states that Morioka will still have to face prosecution for some of his actions. |
22 ноября 1994 года прокурор Милана Антонио Ди Пьетро допросил Сильвио Берлускони о его роли в этом деле. |
Silvio Berlusconi was interrogated about his role in the case by the Milan prosecutor Antonio Di Pietro on 22 November 1994. |
В худшем случае, генеральный прокурор хочет оказаться на трибуне. |
The AG wants to be on that podium in the worst way. |
Несмотря на то, что он был вовлечен в коррупционный скандал, прокурор Чаварри отказался уйти в отставку. |
Despite being involved in the corruption scandal, prosecutor Chávarry refused to resign his position. |
Вы что-нибудь ищете, господин королевский прокурор? - спросил Бенедетто с самой учтивой улыбкой. |
Are you looking for anything, Mr. Procureur? asked Benedetto, with his most ingratiating smile. |
The prosecution will please begin questioning. |
|
Месье прокурор, вы увидите, что для человека с вашим опытом в уголовных делах, нарушение ПДД - сущая ерунда! |
Mr Prosecutor, you'll see that for a man as experienced as you are with criminal cases, traffic offences are a piece of cake! |
Слушай, когда ты городской прокурор, всякое может случится, и тебе придется с этим разбираться. |
Listen, when you're city attorney, there's something coming down the pike you might need to deal with. |
Прокурор должен также представить все доказательства, касающиеся преступления. |
The prosecutor must also present all evidence concerning the crime. |
Прокурор сказал, что Элли была на предварительных слушаниях. |
D.A. said Ellie was here for a preliminary hearing. |
Вы заболели, прокурор? |
Are you feeling sick, Prosecutor? |
Прокурор что то обеспокоен нежеланием полиции Винчи работать в открытую. |
Attorney general's office has concerns about obfuscation on the part of Vinci PD. |
Генеральный прокурор Техаса Джон Бен Шепперд организовал кампанию по созданию юридических препятствий для осуществления десегрегации. |
Texas Attorney General John Ben Shepperd organized a campaign to generate legal obstacles to implementation of desegregation. |
Генеральный прокурор штата Коннектикут и Коалиция за свободу информации штата Коннектикут постановили, что эти документы должны быть обнародованы. |
The Connecticut Attorney General and Connecticut Freedom of Information Coalition ruled that the documents must be made public. |
Мужчина, на которого вы ссылаетесь - прокурор Хоббс? |
Is the man you're referring to prosecutor Hobbes? |
Прокурор сказал: - Мне осталось добавить очень немного. Подсудимый был вашим другом? - спросил он Раймона. |
I have nearly done, he said; then turned to Raymond. Was the prisoner your friend? |
Окружной прокурор Харви Дент был недоступен для комментариев. |
District Attorney Harvey Dent was unavailable for comment. |
В рамках уголовного разбирательства прокурор осуществляет свои полномочия независимо и подчиняется только закону. |
A prosecutor exercises his or her authority in criminal proceedings independently and is governed only by law. |
У обвинения больше нет вопросов, ваша честь, -заявил прокурор. |
The prosecution rests, said the District Attorney. |
Сударыня, - отвечал королевский прокурор с невозмутимым своим спокойствием, - я теперь называю несчастьем только то, что непоправимо. |
Alas, madame, said the procureur with his imperturbable calmness of manner, I consider those alone misfortunes which are irreparable. |
Окружной прокурор повернулся. |
The District Attorney turned away. |
A потом посмотрю, действительно ли этот прокурор недоверчив. Или же он хитрый, недоверчивый негодяй. |
Then we'll see if this prosecutor is simply a wary man or rather, a dishonest, wary man. |
29 января 2010 года Генеральный прокурор Украины Александр Медведько заявил, что Янукович был незаконно заключен в тюрьму в молодости. |
On 29 January 2010, the Prosecutor General of Ukraine Oleksandr Medvedko claimed that Yanukovych was unlawfully jailed in his youth. |
Прокурор Уоллес, Проект Невинность вдохновил вас создать ОРНО? |
D.A. Wallace, did the Innocence Project inspire you to start the CIU? |
- Бывший генеральный прокурор США Майкл Мукасей в письме, направленном президенту Бараку Обаме. |
Former US Attorney General Michael Mukasey in a letter sent to President Barack Obama. |
Месье прокурор, вам слово. |
Prosecutor, you have the floor. |
Прокурор лично расследует только те случаи, когда есть особые преступления, такие как коррупция. |
The prosecutor only personally investigates cases when there are special crimes, such as corruption. |
Однако прокурор Махон решил сделать эти утверждения, несмотря на то, что ни одна футболка никогда не была найдена или представлена в качестве доказательства. |
However, Prosecutor Mahon chose to make these assertions despite no T-shirt ever being found or presented as evidence. |
Знаю, что он отъявленный роялист, но хоть он роялист и королевский прокурор, однако ж все-таки человек, и притом, кажется, не злой. |
I am aware he is a furious royalist; but, in spite of that, and of his being king's attorney, he is a man like ourselves, and I fancy not a bad sort of one. |
The prosecutor did not press charges: no manslaughter. |
|
Он не мог умнее поступить, если виновен, -сказал королевский прокурор. |
That was the best thing he could do if he should be guilty, replied the public prosecutor. |
Прокурор округа в данный момент решает, стоит ли меня обвинять в злонамеренном нападении. |
The district attorney is, at this very moment, deciding whether or not I should be charged with felonious... assault. |
На 30. В июле 2015 года Генеральный прокурор Германии Харальд Рейндж инициировал уголовное расследование в отношении немецкого блога netzpolitik.org. |
On 30. July 2015, Germany's Public Prosecutor General Harald Range initiated criminal investigation proceedings against the German blog netzpolitik.org. |
Государственный прокурор сделал заключение, согласно которому следователи не могли предвидеть возможность причинения смерти, в связи с чем он не настаивал на предъявлении обвинения в уголовном преступлении. |
The State Attorney concluded that the investigators could not have foreseen the possibility of causing death, so no criminal charges were pressed. |
Прокурор и адвокат могут допрашивать свидетелей через главного судью. |
The prosecutor and the legal counsel may question the witnesses through the head judge. |
Тут прокурор вытер платком свое лицо, блестевшее от пота. |
The Prosecutor paused again, to wipe the sweat off his face. |
Ну, окружной прокурор считает убийством только то обстоятельство, когда один человек убивает другого. Так, что, формально, ты не можешь совершить преступление, не так ли? |
Well, the DA defines murder as one human killing another so technically, you can't commit murder, can you? |
The attorney general is willing to hear you out. |
|
Окружной прокурор будет тянуть с судом как можно дольше на случай, если они смогут переквалифицировать это в непредумышленное убийство |
The D.A. Wants to postpone trial for as long as possible in the event they're able to upgrade to involuntary manslaughter. |
Не просто работа на государство Прокурор, это ступенька. |
You don't just run for State's Attorney; it's a stepping stone. |
В соответствии со статьей 66 прокурор может обратиться в суд с ходатайством об отмене залога по причине несоблюдения условий залога. |
In terms of section 66, the prosecutor may apply to court to have bail cancelled on grounds of noncompliance with the conditions of bail. |
Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас. |
We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial. |
Он также сказал, что в Австралии нетипично, чтобы прокурор подавал апелляцию. |
He also said that in Australia, it is unusual for a prosecutor to appeal. |
Генеральный прокурор сожалеет, что пришлось уйти по срочному делу. |
The attorney general regrets. That he had to leave on urgent business. |
Хотела бы я, чтобы это было так, но нет, и как только ген. прокурор подпишет это соглашение о защите свидетеля, |
I wish that were the case,but no, And once the A.G. Signs this witness protection agreement, |
В 2005 году Генеральный прокурор штата Мичиган Майк Кокс начал расследование деятельности фонда. |
In 2005, Michigan Attorney General Mike Cox began a probe of the foundation. |
Затем генеральный прокурор предложил вызвать Зиндлера. |
The Attorney General then suggested that Zindler be called. |
И к нам хочет обратиться по вопросу, который касается нас всех, наш прокурор, Рона Келли. |
And here to address us on a matter that concerns us all is our Procurator Fiscal, Rhona Kelly. |
Генеральный прокурор Украины Александр Медведько заявил, что этот материал доказывает, что в Украине произошел геноцид. |
Oleksandr Medvedko, the Prosecutor General, stated that the material proves that a genocide occurred in Ukraine. |
Тогда жди, что новый государственный прокурор опровергнет обвинение. |
Except the new state's attorney rejected the charges. |
Мистер окружной прокурор, придерживайтесь сути дела. |
Keep to the matter in hand, Mr District Attorney. |
- генеральный прокурор - attorney general
- военный прокурор - judge advocate
- государственный прокурор - crown prosecutor
- генеральный прокурор штата - Attorney General
- прокурор штата - state's attorney
- прокурор республики - prosecutor of the republic
- года прокурор - prosecutor of the year
- Венец прокурор - a crown prosecutor
- Генеральный прокурор для - attorney general for
- генеральный прокурор Ирландии - attorney general of ireland
- Генеральный прокурор Массачусетса - massachusetts attorney general
- Генеральный прокурор может - the attorney general may
- верховный прокурор - supreme prosecutor
- если прокурор - if the public prosecutor
- выданный прокурор - issued by the prosecutor
- военные преступления прокурор - war crimes prosecutor
- прокурор может - the public prosecutor may
- министр юстиции и генеральный прокурор - minister of justice and attorney general
- справедливость и генеральный прокурор - justice and attorney general
- любой прокурор - any prosecutor
- прокурор не сделал - the prosecutor did not
- местный прокурор - local prosecutor
- хороший прокурор - good prosecutor
- Прокурор из двух - prosecutor of the two
- национальный прокурор - national prosecutor
- провинциальный прокурор - provincial prosecutor
- прокурор и реестр - the prosecutor and the registry
- прокурор для - public prosecutor for
- Прокурор или обвиняемый - prosecutor or the accused
- что прокурор - that the public prosecutor