В сложных случаях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

В сложных случаях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in complex cases
Translate
в сложных случаях -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- сложный

имя прилагательное: complex, complicated, sophisticated, compound, intricate, composite, elaborate, tricky, involved, multiple

- случай [имя существительное]

имя существительное: happening, occurrence, case, event, occasion, incident, chance, luck, accident, fortuity



Чем сильнее его мучили сомнения, тем более дотошным он становился и непримиримым ко всяким отговоркам в сложных, спорных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because he knew he was weak, he grew more and more stern and painstaking and much less likely to accept an excuse or a borderline disability.

Это творило чудеса во многих случаях, даже с давними администраторами и редакторами в сложных и спорных областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has worked wonders in many cases, even with long-standing admins and editors in tough and controversial areas.

В тех случаях, когда имеются достаточные основания, условие применения 10-дневного периода может быть снято для сложных, многокомпонентных веществ и может применяться временной интервал в размере 28 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where there is sufficient justification, the 10-day window condition may be waived for complex, multi-component substances and the pass level applied at 28 days.

В более сложных случаях измеряемые множества могут быть сильно фрагментированы, лишены непрерывности и сходства с интервалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In more complicated cases, the sets being measured can be highly fragmented, with no continuity and no resemblance to intervals.

В некоторых случаях принятие ответственности и исправление грубых слов или сложных обстоятельств может улучшить отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, taking responsibility and making amends for harsh words or difficult circumstances may improve the relationship.

В более сложных случаях ограничения требуются в обеих конечных точках или во внутренних точках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In more complicated cases, limits are required at both endpoints, or at interior points.

В более сложных случаях нет решения в терминах элементарных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no solution in terms of elementary functions in more complicated cases.

Не-альбиканы кандиды часто встречаются в сложных случаях вагинальной молочницы, при которых первая линия лечения неэффективна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Non-albicans Candida are often found in complicated cases of vaginal thrush in which the first line of treatment is ineffective.

Во многих случаях профилактика требует картирования сложных путей для определения идеальной точки для вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, prevention requires mapping complex pathways to determine the ideal point for intervention.

В более сложных случаях в качестве внутренних функций может быть создано несколько взаимно рекурсивных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In more complex cases, a number of mutually recursive functions may be created as inner functions.

Поэтому, сомневалась она Только в самых сложных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when she was unsure... well, it was a pretty big deal.

У рава Соломона есть возможность выносить решения в самых сложных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rabbi Solomon has the ability to rule on the most complex cases.

Некоторые члены даже сформировали команды АМА, которые специализируются в определенных областях, которые хвалят их способности или помогают в сложных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some members have even formed AMA Teams that specialize in certain fields, that compliment their abilities or to help with difficult cases.

Использование компьютерной томографии в сложных случаях также помогает хирургу идентифицировать и избежать жизненно важных структур, таких как Нижний альвеолярный нерв и синус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of CT scanning in complex cases also helps the surgeon identify and avoid vital structures such as the inferior alveolar nerve and the sinus.

В более сложных средневековых случаях иногда конфликтующие принципы близости и первородства вступали в борьбу, и результаты часто были своеобразными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In more complex medieval cases, the sometimes conflicting principles of proximity and primogeniture battled, and outcomes were often idiosyncratic.

В более сложных случаях, включая использование гравитационных рогаток, пусковые окна имеют неправильную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In more complex cases, including the use of gravitational slingshots, launch windows are irregular.

В сложных случаях это может означать, что у умершего монарха есть более близкие кровные родственники, чем у следующего в очереди по первородству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In complex cases, this can mean that there are closer blood relatives to the deceased monarch than the next in line according to primogeniture.

В сложных случаях может потребоваться экстренная трахеотомия, чтобы предотвратить закупорку верхних дыхательных путей, вызванную отеком шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In complex cases, an emergency tracheotomy may be required to prevent upper airway obstruction caused by edema in the neck.

Он также построил тестовые наборы, чтобы показать, что он работает даже в более сложных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has also constructed testcases to show that it is even working in more complicated cases.

Например, врачи обнаружили всплеск так называемого синдрома Гийена-Барре в последних случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, doctors have noticed an uptick of something called Guillain-Barré syndrome in recent outbreaks.

Она требует целого штата опытных техников и сложных вычислительных машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires a staff of trained technicians and the help of complicated computing machines.

Несколько делегаций с похвалой отозвались о чрезвычайных операциях ЮНИСЕФ в Африке, которые нередко осуществляются в крайне сложных и опасных условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several delegations commended UNICEF emergency work in Africa, which often was undertaken in extremely difficult and dangerous conditions.

Все эти страны прошли переходный период от производства с низкими издержками к производству сложных компонентов, материалов и оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of them had gone through transition from low cost to value-added components, materials and equipment.

В случаях, когда чрезвычайная ситуация затрагивает несколько стран, может быть также назначен региональный координатор по гуманитарной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In situations where an emergency affects several countries, a regional humanitarian coordinator may also be appointed.

Во многих случаях участники международных картелей физически не присутствуют на территории развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, international cartelists have no physical presence in developing countries.

Было указано, что наиболее эффективным подходом к осуществлению проектов в некоторых случаях может быть непосредственное участие пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was pointed out that the most efficient way to implement a project might sometimes be through the participation of users.

Ну, очевидно, пришить ампутированные пальцы, руки, ноги одна из самых сложных и тяжелых операций, что мы можем сделать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, putting on amputated fingers or arms or limbs is one of the more dramatic things we can do.

Если вы хотите настаивать говорить, что инструкция — это инструкция, и от неё нельзя отклоняться ни в каких случаях, то я не думаю, что большинство людей согласится с вами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to be very rigid and say the protocol is the protocol and you can never deviate from this whatsoever, I don't think most people believe that's how life operates.

Я не знал, что ты с мисс Ницше говоришь о таких сложных вещах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know you were interested in such complex topics.

Я думаю что, когда Вы посмотрите на политическое карьеры этих трех женщин... общее - можно охарактеризовать как решение сложных конфликтных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe if you look at the political careers of all three women... the common thread is a strong record of conflict resolution.

Ты сама говорила, что никогда еще тебе не приходилось работать в таких сложных финансовых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You yourself said that this is the most difficult fund raising climate you've ever faced.

Как они продумывают выход из самых сложных ситуаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

watched them think through the trickiest situation.

Ведь так говорят в таких случаях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a situation you use it, right?

В некоторых случаях модифицированные свойства сополимера более желательны для конкретного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, the modified properties of copolymer are more desirable for a particular application.

В некоторых случаях владельцы недвижимости могут обратиться в суд с ходатайством об отмене или изменении договоров, а ассоциации домовладельцев могут включать процедуры для отмены договоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases property owners can petition a court to remove or modify the covenants, and homeowner associations may include procedures for removing the covenants.

В крайних случаях это может привести к синдрому поклонения знаменитостям, сталкинговому поведению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In extreme cases, this can lead to celebrity worship syndrome, stalking behavior.

В очень редких случаях половой акт после гистерэктомии может вызвать трансвагинальное потрошение тонкой кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On very rare occasions, sexual intercourse after hysterectomy may cause a transvaginal evisceration of the small bowel.

Анаболизм-это совокупность конструктивных метаболических процессов, при которых высвобождаемая катаболизмом энергия используется для синтеза сложных молекул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anabolism is the set of constructive metabolic processes where the energy released by catabolism is used to synthesize complex molecules.

Домовладельцы, заявляющие о загрязнении гипсокартона, сообщают о многочисленных случаях коррозии меди и других металлов в своих домах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Homeowners alleging contaminated drywall have reported numerous incidents of corroding copper and other metals in their homes.

Это не ограничивается отдельными идентификаторами, но может также использоваться для связывания более сложных терминов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not limited to individual identifiers, but can also be used to link more complex terms.

На самом деле, во многих случаях алгебраические понятия были переформулированы в геометрические термины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, in many cases algebraic conceptions were reformulated into geometric terms.

Обычно он используется лишь в редких случаях, например, для открытия парламента штата или приведения к присяге нового генерал-губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is typically used only rarely, such as for the state opening of parliament or the swearing-in of a new governor-general.

Во всех случаях, утверждает Хоффер, эти люди чувствуют, что их индивидуальная жизнь бессмысленна и бесполезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all cases, Hoffer argues, these people feel as if their individual lives are meaningless and worthless.

Во многих случаях, учитывая произвольную форму зуба, можно разработать профиль зуба для сопрягаемого зубчатого колеса, обеспечивающий постоянное отношение скоростей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases, given an arbitrary tooth shape, it is possible to develop a tooth profile for the mating gear that provides a constant velocity ratio.

Английское колесо используется мастером для формирования сложных кривых из плоского листа металла из алюминия или стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An English wheel is used by a craftsperson to form compound curves from a flat sheet of metal of aluminium or steel.

Во многих случаях отправителю и получателю сообщения может потребоваться уверенность в том, что сообщение не было изменено во время передачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many scenarios, the sender and receiver of a message may have a need for confidence that the message has not been altered during transmission.

В некотором смысле хаотические системы можно рассматривать как подмножество сложных систем, отличающихся именно отсутствием исторической зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a sense chaotic systems can be regarded as a subset of complex systems distinguished precisely by this absence of historical dependence.

В некоторых случаях не считается необходимым, чтобы свободные электроны находились в равновесии с гораздо более массивными атомами или молекулами для существования LTE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, it is not considered necessary for free electrons to be in equilibrium with the much more massive atoms or molecules for LTE to exist.

В интервью 2007 года Гери, чья фирма получила 15 миллионов долларов за проект, сказал, что строительные проблемы неизбежны при проектировании сложных зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2007 interview, Gehry, whose firm had been paid $15 million for the project, said construction problems were inevitable in the design of complex buildings.

Хотя это и не позволялось, во многих случаях это была единственная возможность для заключенных вступить в гетеросексуальные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not allowed, many times this would be the only opportunity for inmates to engage in heterosexual relations.

Особый интерес для сложных систем представляют нелинейные динамические системы, представляющие собой системы дифференциальных уравнений, имеющие один или несколько нелинейных членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of particular interest to complex systems are nonlinear dynamical systems, which are systems of differential equations that have one or more nonlinear terms.

Конвергентный синтез применяется в синтезе сложных молекул и включает в себя соединение фрагментов и независимый синтез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Convergent synthesis is applied in the synthesis of complex molecules and involves fragment coupling and independent synthesis.

Большинство попыток понизить или доказать сложность алгоритмов БПФ были сосредоточены на обычном случае сложных данных, потому что он является самым простым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the attempts to lower or prove the complexity of FFT algorithms have focused on the ordinary complex-data case, because it is the simplest.

В качестве фона я не использую никаких сложных шаблонов или много сверх того, что требуется для регулярного обсуждения страницы разговора, на чем я здесь сосредоточился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As background, I don't use any complex templates or much beyond what's required for regular talk page discussion, which is what I focused on here.

Существует много свидетельств сложных верований и практик в Древнем Египте, связанных с важной ролью плодородия в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is much evidence of complex beliefs and practices in ancient Egypt related to the important role fertility played in society.

Для компенсации высоты и других целей был предложен ряд более сложных конструкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of more sophisticated designs have been proposed for altitude compensation and other uses.

Они также обладали лучшей формуемостью и легко поддавались пайке и сварке для изготовления сложных ортодонтических приборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, animal bristle was not an ideal material as it retained bacteria, did not dry efficiently and the bristles often fell out.

Простые системы, образованные таким образом, могут затем проявлять эмерджентное поведение для создания более сложных систем и, следовательно, других погодных явлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simple systems thus formed can then display emergent behaviour to produce more complex systems and thus other weather phenomena.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «в сложных случаях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «в сложных случаях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: в, сложных, случаях . Также, к фразе «в сложных случаях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information