Ганзейских - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Также в окрестных ганзейских городах были построены церкви в готическом стиле. |
Also in the surrounding Hanseatic cities, churches were built in gothic style. |
Они спасаются, украв один из ганзейских поездов с помощью перебежчика Ганзейского машиниста по имени Ермак. |
They escape by stealing one of Hansa's trains with the aid of a defected Hansa train engineer called Yermak. |
Это делало Ганзейский союз неспособным к действию, что имело нежелательные последствия для восточных Ганзейских городов. |
This made the Hanseatic League incapable of action, which had undesirable effects for the eastern Hanseatic cities. |
Но примерно в это же время начались массовые убийства евреев вблизи Ганзейских городов на Балтийском побережье и в Восточной Европе. |
But around this time the massacres of Jews started rising near the Hansa townships of the Baltic Coast and in Eastern Europe. |
В 1282 году Рига, а затем города Цесис, Лимбажи, Кокнесе и Валмиера вошли в состав Ганзейского союза. |
In 1282, Riga, and later the cities of Cēsis, Limbaži, Koknese and Valmiera, became part of the Hanseatic League. |
Этот феномен, возрождающийся сегодня, можно проследить до Великого Шелкового пути, Финикии и греческих городов-государств, через Ганзейскую лигу и другие союзы городов. |
This phenomenon, resurgent today, can be traced back to the Silk Road, Phoenicia, and the Greek city-states, through the Hanseatic League and other alliances of cities. |
При скорости 33 километра в день гонцу требовалось два месяца, чтобы доставить сообщение через Ганзейскую лигу из Брюгге в Ригу. |
At 33 kilometres per day, a runner would take two months to bring a message across the Hanseatic League from Bruges to Riga. |
Ганзейские солдаты казнят других пленников, а Артема расстреливают и оставляют умирать. |
The Hansa soldiers execute the other prisoners and Artyom is shot and left for dead. |
Краков был членом Ганзейского союза, и многие ремесленники поселились там, основали свои предприятия и создали ремесленные гильдии. |
Kraków was a member of the Hanseatic League and many craftsmen settled there, established businesses and formed craftsmen's guilds. |
Ганзейская Лига вынуждала королевскую власть уступать им все большие и большие уступки в области внешней торговли и экономики. |
The Hanseatic League forced the royalty to cede to them greater and greater concessions over foreign trade and the economy. |
Ганзейский союз был официально образован в Любеке на Балтийском побережье Северной Германии в 1356 году. |
The Hanseatic League had been officially formed at Lübeck on the Baltic coast of Northern Germany in 1356. |
Ганзейская лига взяла под свой контроль норвежскую торговлю в XIV веке и основала торговый центр в Бергене. |
The Hanseatic League took control over Norwegian trade during the 14th century and established a trading center in Bergen. |
В Северной Европе такие города, как Любек и Брюгге, образовали Ганзейскую Лигу коллективной обороны и торговли. |
In Northern Europe, cities including Lübeck and Bruges formed the Hanseatic League for collective defense and commerce. |
Генрих Рудольф Герц родился в 1857 году в Гамбурге, тогда суверенном государстве германской Конфедерации, в процветающей и культурной Ганзейской семье. |
Heinrich Rudolf Hertz was born in 1857 in Hamburg, then a sovereign state of the German Confederation, into a prosperous and cultured Hanseatic family. |
Прежде чем они успевают последовать за ним, их захватывают Ганзейские солдаты вместе с парой человек, которые утверждают, что они из-за пределов Москвы. |
Before they can follow it, they are captured by Hansa soldiers along with a couple of people who claim to be from outside of Moscow. |
Вскоре после вылета, Ганзейский сел на мель на мелководье в 68°33.75 ' северной широты 97°западной долготы 32.2 / 68.56250°с. ш 97.5367°ж / 68.56250; -97.5367. |
Shortly after departure, Hanseatic ran aground on the shoal at 68°33.75′N 97°32.2′W / 68.56250°N 97.5367°W / 68.56250; -97.5367. |
Ганзейские купцы формировали государство в государстве в Бергене на протяжении нескольких поколений. |
The Hanseatic merchants formed a state within a state in Bergen for generations. |
Both towns were members of the Hanseatic League. |
|
При Ганзейской торговле две трети Стокгольмского импорта составляли текстильные изделия, а оставшаяся треть-соль. |
Under the Hanseatic trade, two-thirds of Stockholm's imports consisted of textiles, while the remaining third was salt. |
29 августа 1996 года Ганзейский корабль сел на мель в проливе Симпсона в канадской Арктике. |
On 29 August 1996, Hanseatic ran aground in Simpson Strait in the Canadian Arctic. |
Еще более туманным является упоминание о Маркомире Ганзейском, у которого есть наследник, предположительно его сын, по имени Беремунд. |
A more obscure reference is that of Marcomir of Hansa, who has an heir, presumably his son, named Beremund. |
Поэтому, когда Густав Васа или Густав I нарушили монопольную власть Ганзейского Союза, он был признан шведским народом героем. |
Consequently, when Gustav Vasa or Gustav I broke the monopoly power of the Hanseatic League he was regarded as a hero by the Swedish people. |
Средне-нижненемецкий язык также оказал влияние на Старошведский из-за экономической и политической мощи Ганзейского союза в 13-14 веках. |
The Middle Low German language also influenced Old Swedish due to the economic and political power of the Hanseatic League during the 13th and 14th centuries. |
Старые ганзейские города также популярны среди туристов благодаря своей кирпичной готической средневековой архитектуре, центр Штральзунда является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
The old Hanseatic towns are also popular tourist destinations due to their brick gothic medieval architecture, downtown Stralsund is a UNESCO World Heritage Site. |
Берлин-Кельн, однако, вынужден был отказаться от своего статуса свободного ганзейского города. |
Berlin-Cölln, however, had to give up its status as a free Hanseatic city. |
В 14 веке Рейссен вступил в Ганзейскую Лигу. |
In the 14th century, Rijssen entered the Hanseatic league. |
Позже он служил в Ганзейском союзе, а затем в протестантском Союзе. |
He later served the Hanseatic League, then the Protestant Union. |
Сам Ганзейский корабль был успешно спущен на воду 8 сентября. |
Hanseatic itself was successfully refloated on 8 September. |
Он сделал щедрые пожертвования Бергену, особенно музею, документирующему старое Ганзейское влияние на город. |
He made generous donations to Bergen, especially the museum documenting the old hanseatic influence on the city. |
Язык Ганзейского Союза был Нижненемецким и включал в себя Нижнефранконскую и Нижнесаксонскую разновидности. |
The language of the Hanseatic League was Low German and this included the Low Franconian and Low Saxon varieties. |
Члены Ганзейского союза, в который входили в основном северогерманские города и поселки, преуспевали в расширении торговли. |
Members of the Hanseatic League, which included mostly north German cities and towns, prospered in the expansion of trade. |
- Ганзейский союз - hanseatic league
- ганзейский город - hanseatic city
- Ганзейский город Гамбург - hanseatic city of hamburg