Гнездышке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Как и полагалось, мистер Эдвардс держал в их уютном гнездышке запас шампанского. |
As was proper, Mr. Edwards had stocked the pretty little nest with champagne. |
Она размышляла об этом маленьком гнездышке стареющих бэби-бумеров. |
She considered this little nest of aging Baby Boomers. |
Я должен заглянуть на книжную вечеринку в одном птичьем гнездышке ...на табачном поле, у подножия горы, ...так что мы с Кайли забежим туда. |
I have to cover a book party at some animal's nest in a tobacco field down the hill. Kylie and I are going to give it a whirl. |
we were in a rush to begin our real life on our stationary luxury liner. |
|
Where you're about to be is Patton Plame's love shack. |
|
Или ты провел ночь с любовницей, в ее уютном гнездышке в этом ужасном городишке? |
Or did you spend the night with your mistress in her little nest in this frightful town? |
Однажды, когда они сидели вдвоем в своем укромном гнездышке и страсть уже начинала заглушать в них голос рассудка, Каупервуд спросил, имела ли она раньше... |
He asked her, as they sat in a favorite and inconspicuous resort of his finding, during one of those moments when blood and not intellect was ruling between them, whether she had ever |
Очевидно, они встречались в ее любовном гнездышке под Вашингтоном. |
Apparently, they used to sneak off to her love shack outside of DC. |
Были там и вареные яйца в своем особом горячем гнездышке, и овсянка в серебряной миске. |
There was a little clutch of boiled eggs as well, in their own special heater, and porridge, in a silver porringer. |
Недаром Питер любил повторять, что деньги -хорошее яичко и оставить их следует в теплом гнездышке. |
They knew Peter's maxim, that money was a good egg, and should be laid in a warm nest. |
Люблю приютиться, устроиться как в гнездышке. |
I like to feel tucked in, nestled in. |
Может, в маленьком любовном гнездышке, которое было у них под сценой. |
Maybe in the little love nest they have under the theater there. |
Скоро он оказался в гущине, в гнездышке, отделенном сквозящей листвой от опушки. |
When he was secure in the middle he was in a little cabin screened off from the open space by a few leaves. |
Мне очень хочется, чтобы вы посмотрели, как уютно я устроилась в своем новом гнездышке. |
I should like you to see how cozily I am settled. |
Моя кожа сползает с меня, когда я нахожусь в твоем крысином гнездышке. |
My skin is crawling just being inside your little rat's nest. |
О впускает тебя, вы проводите некоторое время между восемью и девятью часами в его любовном гнездышке. |
He lets you in, you spend a bit of time between eight and nine o'clock in his love nest. |
Я могу сделать это либо предав огласке проделки, творящиеся в этом любовном гнёздышке, либо я могу умолчать об этом. |
I can do it either by exposing the shenanigans that took place in this love nest, or I can do it discreetly. |
Да-да, деньги - хорошее яичко, и если они у тебя есть, так оставь их в теплом гнездышке. |
Ay, ay; money's a good egg; and if you 've got money to leave behind you, lay it in a warm nest. |
Джерри и Майк - гомики, живущие в маленьком уютном гнездышке на Игл-рок, у матери Джерри. |
They're homos, and they live with Jerry's mother in a cozy little love nest in Eagle Rock. |
Чуть слышный комариный звон, жужжание электрической осы, спрятанной в своем уютном и теплом розовом гнездышке. |
The little mosquito-delicate dancing hum in the air, the electrical murmur of a hidden wasp snug in its special pink warm nest. |
A charming, cozy little love nest where the gentleman and the lady will be very comfortable. |
|
Кроме того, оплачиваемой работы можно было бы полностью избежать, если бы скромное гнездышко обеспечивало необходимый доход. |
Furthermore, paid work could be avoided entirely with a modest nest egg providing the required income. |
А кроме этого романтического гнездышка вы что-нибудь нашли? |
So other than this romantic hideaway, have you found anything? |
Она думала, он собирается пожениться на ней и совьёт гнёздышко на Fjellveien. |
She thought he was going to marry her and build a little nest on Fjellveien. |
Птичка, где же твоё гнёздышко? |
Li ttle bird, where is your nest? |
Не зря он припрятал свое шестизначное гнездышко в коробке из-под мороженого. |
Not for nothing he has hoarded his six-figure nest-egg in ice cream box. |
И не вей гнездышко на этом стуле. |
And don't get comfortable in that chair. |
Я заметил ему, что, как известно, шкипер Патны устлал свое гнездышко пухом и мог всюду раздобыть денег, чтобы удрать. |
I pointed out to him that the skipper of the Patna was known to have feathered his nest pretty well, and could procure almost anywhere the means of getting away. |
Но поскольку Мейбл сделала ставку на другого боксера, у вновь воссоединившейся пары будет аккуратное гнездышко, чтобы начать новую совместную жизнь. |
But since Mabel has bet on the other boxer, the newly reunited couple will have a tidy nest egg to start their new life together. |
Мы вьем гнездышко. |
We happen to be bird nesting. |
Я всегда делаю для Анук гнездышко с яйцом, на котором серебряной глазурью пишу ее имя. |
I always make a nest for Anouk, with an egg and her name on it in silver icing. |
I just found their love nest, an RV off the 275. |
|
Потому что, знаешь, ты выплывешь из своего теплого гнездышка ...и поймаешь волну своей жизни. |
Because, you know, you have to swim out of your comfort zone to catch the wave of your life. |
Oh, back to the carefree love-nest. |
|
You're back in the bird's nest. |
|
Ребята, так больше нельзя - строить систему фильтрации воды и играть в гольф, вьем себе здесь гнёздышко. |
Guys, we can't keep doing this - building water filtration systems and playing golf, making a sweet little home here. |
But I'm going to restrict my response to only the nest. |
|
Интересно, что этот старый болван нашел в ее вечно хнычущей, вечно недовольной сестрице, чтобы загореться таким желанием свить ей теплое гнездышко? |
What was there in that whining complaining girl to make this old fool so anxious to give her a soft nest? |
Наконец-то вы спустились из своего любовного гнёздышка и следовательно, пусть косвенно, но под угрозой. |
Finally, you've come down from your little love nest and are therefore implicitly under threat. |
И вполне возможно, что вы это взяли чтобы обустроить себе маленькое уютное гнездышко когда он бросит вас |
And it's possible that you took it so you could have yourself a nice little nest egg when he tosses you out. |
Хотя ее с детства и приучили хозяйничать, она вовсе не склонна была вить себе уютное гнездышко. |
Though she had been well trained domestically, she had few homemaker instincts. |
Ты и я, мы можем использовать это место, как гнездышко, в любое время. |
Me and you, we can use place this as a bolt hole whenever we like. |
он доджно быть один вылетел птенчик из гнездышка своей мамочки |
He must be the one, running up and down like a chick without its hen mother. |
Теперь ты видишь, когда бы девушка тут не проснулась, мне никогда не приходится говорить ей, чтобы она шла вить гнездышко где-нибудь в другом месте. |
So you see, whenever a girl wakes up here, I never have to tell her to go build her nest somewhere else. |
I was building a nest, for him to come home to. |
|
Прощай конура, добро пожаловать в любовное гнёздышко. |
Out of the dog-house and into the love-nest. |
Человеку с вашим положением не просто держать в тайне такое любовное гнездышко... особенно, когда замешана замужняя дама. |
It's difficult for a man of your position to keep a love nest like this secret particularly where there's a married woman involved. |
Она перевернула вверх дном всю квартиру, но понемногу ее энергия в устройстве гнездышка начала иссякать, и разгром постепенно прекратился. |
She turned everything in the apartment upside down but gradually her energy in building the nest began to peter out and she stopped harrying him. |
И в тот же самый момент Люсиль поняла, что, пожалуй, пора, наконец, и её птенцу покинуть гнёздышко. |
And even as she asked the question, Lucille realized... that perhaps it was time to let her own baby bird fly away. |
На подоконнике маленькое птичье гнездышко. |
There's a little old bird's nest on the windowsill. |
Основная цель птичьего плана - сделать их сильными и независимыми. Я смогу вернуться в гнездышко, когда там будет безопасно. |
The whole goal of the bird plan was that they become strong and independent, so that I could rejoin the nest at some point, when it's safe. |
Они эти места называют Любовные гнездышки, а мне как не хотелось, так и не хочется. |
They call this a love seat but I'm not feeling anything special towards you. |
Прошу тебя, Жорж, мне будет так приятно думать, так приятно думать, что наше гнездышко принадлежит мне, мне одной! |
I beg of you, George; it will give me so much pleasure to feel that our little nest here is mine-all my own. |
Крошечная часть тебя считает, может быть... после того, как все закончится, ты и мисс шериф совьете себе гнездышко в лесу. |
Tiny part of you thinks, maybe... after this is all done, you and miss sheriff can make your own little cabin in the woods. |