Гнездышко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
nest | гнездо, гнездышко, уютный уголок, притон, выводок птиц, лабиринт переулков |
гнездо
Кажется, любовное гнездышко превратилось в осиное гнездо. |
Look likes the love nest has become a hornet's nest... |
Между нами говоря, моя жена любит жаловаться на трудные времена, но она отложила маленькое гнездышко... около сорока-пятидесяти тысяч рублей. |
Just between us, my wife likes to complain about hard times, but she has put away a little nest egg... some forty or fifty thousand rubles. |
Они устраивают вечеринки в парке и вьют свое гнездышко. |
Their little life with park parties and nesting at home. |
На подоконнике маленькое птичье гнездышко. |
There's a little old bird's nest on the windowsill. |
Высоко она забралась в свое гнездышко. |
She's very high up at the moment. |
Ты и я, мы можем использовать это место, как гнездышко, в любое время. |
Me and you, we can use place this as a bolt hole whenever we like. |
Вам, голубки, нужно найти гнездышко где бы вы могли свободно понаживлять червячка. |
You two lovebirds need to find a nest where you can let the worm wiggle free. |
Прощай конура, добро пожаловать в любовное гнёздышко. |
Out of the dog-house and into the love-nest. |
Уютное гнёздышко - непозволительная роскошь для должностного лица. |
Case officers don't have the luxury of nesting. |
Но поскольку Мейбл сделала ставку на другого боксера, у вновь воссоединившейся пары будет аккуратное гнездышко, чтобы начать новую совместную жизнь. |
But since Mabel has bet on the other boxer, the newly reunited couple will have a tidy nest egg to start their new life together. |
Колибри вьет гнездышко в пасти крокодила!.. Учитель! А вот и луна выплывает... Только бы нас не приметили!.. |
Alas! the little bird trochylus maketh its nest in the jaws of the crocodile.-Master, here is the moon re-appearing. If only they do not perceive us. |
Они используют эти деньги как гнездышко для своей жизни во Флоренции. |
They use the money as a nest egg for their life in Florence. |
Кроме того, оплачиваемой работы можно было бы полностью избежать, если бы скромное гнездышко обеспечивало необходимый доход. |
Furthermore, paid work could be avoided entirely with a modest nest egg providing the required income. |
Что движет мужчиной и женщиной, когда они начинают вить свое идиотское гнездышко? |
'What is this impulse of two people to build their beastly home? |
Крошечная часть тебя считает, может быть... после того, как все закончится, ты и мисс шериф совьете себе гнездышко в лесу. |
Tiny part of you thinks, maybe... after this is all done, you and miss sheriff can make your own little cabin in the woods. |
И вполне возможно, что вы это взяли чтобы обустроить себе маленькое уютное гнездышко когда он бросит вас |
And it's possible that you took it so you could have yourself a nice little nest egg when he tosses you out. |
У вас с Фин любовное гнездышко. |
You've been holed up in your love nest with Fin. |
И не вей гнездышко на этом стуле. |
And don't get comfortable in that chair. |
Мы вьем гнездышко. |
We happen to be bird nesting. |
Уолл Стрит обеспечит моё теплое гнездышко деньгами, но как далеко я смогу зайти? |
Wall Street would provide my nest egg, but then how far could I go? |
A charming, cozy little love nest where the gentleman and the lady will be very comfortable. |
|
А кроме этого романтического гнездышка вы что-нибудь нашли? |
So other than this romantic hideaway, have you found anything? |
Она думала, он собирается пожениться на ней и совьёт гнёздышко на Fjellveien. |
She thought he was going to marry her and build a little nest on Fjellveien. |
Птичка, где же твоё гнёздышко? |
Li ttle bird, where is your nest? |
Не зря он припрятал свое шестизначное гнездышко в коробке из-под мороженого. |
Not for nothing he has hoarded his six-figure nest-egg in ice cream box. |
Я заметил ему, что, как известно, шкипер Патны устлал свое гнездышко пухом и мог всюду раздобыть денег, чтобы удрать. |
I pointed out to him that the skipper of the Patna was known to have feathered his nest pretty well, and could procure almost anywhere the means of getting away. |
Или ты провел ночь с любовницей, в ее уютном гнездышке в этом ужасном городишке? |
Or did you spend the night with your mistress in her little nest in this frightful town? |
Недаром Питер любил повторять, что деньги -хорошее яичко и оставить их следует в теплом гнездышке. |
They knew Peter's maxim, that money was a good egg, and should be laid in a warm nest. |
Я всегда делаю для Анук гнездышко с яйцом, на котором серебряной глазурью пишу ее имя. |
I always make a nest for Anouk, with an egg and her name on it in silver icing. |
I just found their love nest, an RV off the 275. |
|
Потому что, знаешь, ты выплывешь из своего теплого гнездышка ...и поймаешь волну своей жизни. |
Because, you know, you have to swim out of your comfort zone to catch the wave of your life. |
Oh, back to the carefree love-nest. |
|
You're back in the bird's nest. |
|
Ребята, так больше нельзя - строить систему фильтрации воды и играть в гольф, вьем себе здесь гнёздышко. |
Guys, we can't keep doing this - building water filtration systems and playing golf, making a sweet little home here. |
Where you're about to be is Patton Plame's love shack. |
|
But I'm going to restrict my response to only the nest. |
|
Скоро он оказался в гущине, в гнездышке, отделенном сквозящей листвой от опушки. |
When he was secure in the middle he was in a little cabin screened off from the open space by a few leaves. |
Интересно, что этот старый болван нашел в ее вечно хнычущей, вечно недовольной сестрице, чтобы загореться таким желанием свить ей теплое гнездышко? |
What was there in that whining complaining girl to make this old fool so anxious to give her a soft nest? |
Чуть слышный комариный звон, жужжание электрической осы, спрятанной в своем уютном и теплом розовом гнездышке. |
The little mosquito-delicate dancing hum in the air, the electrical murmur of a hidden wasp snug in its special pink warm nest. |
Наконец-то вы спустились из своего любовного гнёздышка и следовательно, пусть косвенно, но под угрозой. |
Finally, you've come down from your little love nest and are therefore implicitly under threat. |
Хотя ее с детства и приучили хозяйничать, она вовсе не склонна была вить себе уютное гнездышко. |
Though she had been well trained domestically, she had few homemaker instincts. |
он доджно быть один вылетел птенчик из гнездышка своей мамочки |
He must be the one, running up and down like a chick without its hen mother. |
Теперь ты видишь, когда бы девушка тут не проснулась, мне никогда не приходится говорить ей, чтобы она шла вить гнездышко где-нибудь в другом месте. |
So you see, whenever a girl wakes up here, I never have to tell her to go build her nest somewhere else. |
I was building a nest, for him to come home to. |
|
Человеку с вашим положением не просто держать в тайне такое любовное гнездышко... особенно, когда замешана замужняя дама. |
It's difficult for a man of your position to keep a love nest like this secret particularly where there's a married woman involved. |
Она перевернула вверх дном всю квартиру, но понемногу ее энергия в устройстве гнездышка начала иссякать, и разгром постепенно прекратился. |
She turned everything in the apartment upside down but gradually her energy in building the nest began to peter out and she stopped harrying him. |
И в тот же самый момент Люсиль поняла, что, пожалуй, пора, наконец, и её птенцу покинуть гнёздышко. |
And even as she asked the question, Lucille realized... that perhaps it was time to let her own baby bird fly away. |
Основная цель птичьего плана - сделать их сильными и независимыми. Я смогу вернуться в гнездышко, когда там будет безопасно. |
The whole goal of the bird plan was that they become strong and independent, so that I could rejoin the nest at some point, when it's safe. |
Они эти места называют Любовные гнездышки, а мне как не хотелось, так и не хочется. |
They call this a love seat but I'm not feeling anything special towards you. |
Прошу тебя, Жорж, мне будет так приятно думать, так приятно думать, что наше гнездышко принадлежит мне, мне одной! |
I beg of you, George; it will give me so much pleasure to feel that our little nest here is mine-all my own. |
- любовное гнёздышко - love nest
- уютное гнездышко - cozy nest
- гнездышко яйцо - little nest egg
- мирное сельское гнёздышко - peaceful nook in the country