Гнездышко - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гнездышко - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
nest
Translate
гнездышко -

имя существительное
nestгнездо, гнездышко, уютный уголок, притон, выводок птиц, лабиринт переулков

гнездо


Кажется, любовное гнездышко превратилось в осиное гнездо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look likes the love nest has become a hornet's nest...

Между нами говоря, моя жена любит жаловаться на трудные времена, но она отложила маленькое гнездышко... около сорока-пятидесяти тысяч рублей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just between us, my wife likes to complain about hard times, but she has put away a little nest egg... some forty or fifty thousand rubles.

Они устраивают вечеринки в парке и вьют свое гнездышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their little life with park parties and nesting at home.

На подоконнике маленькое птичье гнездышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a little old bird's nest on the windowsill.

Высоко она забралась в свое гнездышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's very high up at the moment.

Ты и я, мы можем использовать это место, как гнездышко, в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me and you, we can use place this as a bolt hole whenever we like.

Вам, голубки, нужно найти гнездышко где бы вы могли свободно понаживлять червячка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You two lovebirds need to find a nest where you can let the worm wiggle free.

Прощай конура, добро пожаловать в любовное гнёздышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of the dog-house and into the love-nest.

Уютное гнёздышко - непозволительная роскошь для должностного лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case officers don't have the luxury of nesting.

Но поскольку Мейбл сделала ставку на другого боксера, у вновь воссоединившейся пары будет аккуратное гнездышко, чтобы начать новую совместную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since Mabel has bet on the other boxer, the newly reunited couple will have a tidy nest egg to start their new life together.

Колибри вьет гнездышко в пасти крокодила!.. Учитель! А вот и луна выплывает... Только бы нас не приметили!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alas! the little bird trochylus maketh its nest in the jaws of the crocodile.-Master, here is the moon re-appearing. If only they do not perceive us.

Они используют эти деньги как гнездышко для своей жизни во Флоренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They use the money as a nest egg for their life in Florence.

Кроме того, оплачиваемой работы можно было бы полностью избежать, если бы скромное гнездышко обеспечивало необходимый доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, paid work could be avoided entirely with a modest nest egg providing the required income.

Что движет мужчиной и женщиной, когда они начинают вить свое идиотское гнездышко?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'What is this impulse of two people to build their beastly home?

Крошечная часть тебя считает, может быть... после того, как все закончится, ты и мисс шериф совьете себе гнездышко в лесу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiny part of you thinks, maybe... after this is all done, you and miss sheriff can make your own little cabin in the woods.

И вполне возможно, что вы это взяли чтобы обустроить себе маленькое уютное гнездышко когда он бросит вас

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's possible that you took it so you could have yourself a nice little nest egg when he tosses you out.

У вас с Фин любовное гнездышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've been holed up in your love nest with Fin.

И не вей гнездышко на этом стуле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't get comfortable in that chair.

Мы вьем гнездышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We happen to be bird nesting.

Уолл Стрит обеспечит моё теплое гнездышко деньгами, но как далеко я смогу зайти?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wall Street would provide my nest egg, but then how far could I go?

Уютное гнёздышко, в котором вас никто не побеспокоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A charming, cozy little love nest where the gentleman and the lady will be very comfortable.

А кроме этого романтического гнездышка вы что-нибудь нашли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So other than this romantic hideaway, have you found anything?

Она думала, он собирается пожениться на ней и совьёт гнёздышко на Fjellveien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thought he was going to marry her and build a little nest on Fjellveien.

Птичка, где же твоё гнёздышко?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Li ttle bird, where is your nest?

Не зря он припрятал свое шестизначное гнездышко в коробке из-под мороженого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not for nothing he has hoarded his six-figure nest-egg in ice cream box.

Я заметил ему, что, как известно, шкипер Патны устлал свое гнездышко пухом и мог всюду раздобыть денег, чтобы удрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pointed out to him that the skipper of the Patna was known to have feathered his nest pretty well, and could procure almost anywhere the means of getting away.

Или ты провел ночь с любовницей, в ее уютном гнездышке в этом ужасном городишке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or did you spend the night with your mistress in her little nest in this frightful town?

Недаром Питер любил повторять, что деньги -хорошее яичко и оставить их следует в теплом гнездышке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They knew Peter's maxim, that money was a good egg, and should be laid in a warm nest.

Я всегда делаю для Анук гнездышко с яйцом, на котором серебряной глазурью пишу ее имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always make a nest for Anouk, with an egg and her name on it in silver icing.

Я только что нашел их любовное гнездышко, на РВ 275

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just found their love nest, an RV off the 275.

Потому что, знаешь, ты выплывешь из своего теплого гнездышка ...и поймаешь волну своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, you know, you have to swim out of your comfort zone to catch the wave of your life.

Упорхнёте от забот в своё любовное гнёздышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, back to the carefree love-nest.

Ты вернулся в теплое гнездышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're back in the bird's nest.

Ребята, так больше нельзя - строить систему фильтрации воды и играть в гольф, вьем себе здесь гнёздышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys, we can't keep doing this - building water filtration systems and playing golf, making a sweet little home here.

Сейчас вы всё увидите в любовном гнёздышке Паттона Плейма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where you're about to be is Patton Plame's love shack.

Но я ограничу свой ответ только гнёздышком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm going to restrict my response to only the nest.

Скоро он оказался в гущине, в гнездышке, отделенном сквозящей листвой от опушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he was secure in the middle he was in a little cabin screened off from the open space by a few leaves.

Интересно, что этот старый болван нашел в ее вечно хнычущей, вечно недовольной сестрице, чтобы загореться таким желанием свить ей теплое гнездышко?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was there in that whining complaining girl to make this old fool so anxious to give her a soft nest?

Чуть слышный комариный звон, жужжание электрической осы, спрятанной в своем уютном и теплом розовом гнездышке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little mosquito-delicate dancing hum in the air, the electrical murmur of a hidden wasp snug in its special pink warm nest.

Наконец-то вы спустились из своего любовного гнёздышка и следовательно, пусть косвенно, но под угрозой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, you've come down from your little love nest and are therefore implicitly under threat.

Хотя ее с детства и приучили хозяйничать, она вовсе не склонна была вить себе уютное гнездышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though she had been well trained domestically, she had few homemaker instincts.

он доджно быть один вылетел птенчик из гнездышка своей мамочки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be the one, running up and down like a chick without its hen mother.

Теперь ты видишь, когда бы девушка тут не проснулась, мне никогда не приходится говорить ей, чтобы она шла вить гнездышко где-нибудь в другом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you see, whenever a girl wakes up here, I never have to tell her to go build her nest somewhere else.

Я строила нам гнездышко, чтобы он вернулся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was building a nest, for him to come home to.

Человеку с вашим положением не просто держать в тайне такое любовное гнездышко... особенно, когда замешана замужняя дама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's difficult for a man of your position to keep a love nest like this secret particularly where there's a married woman involved.

Она перевернула вверх дном всю квартиру, но понемногу ее энергия в устройстве гнездышка начала иссякать, и разгром постепенно прекратился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned everything in the apartment upside down but gradually her energy in building the nest began to peter out and she stopped harrying him.

И в тот же самый момент Люсиль поняла, что, пожалуй, пора, наконец, и её птенцу покинуть гнёздышко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And even as she asked the question, Lucille realized... that perhaps it was time to let her own baby bird fly away.

Основная цель птичьего плана - сделать их сильными и независимыми. Я смогу вернуться в гнездышко, когда там будет безопасно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole goal of the bird plan was that they become strong and independent, so that I could rejoin the nest at some point, when it's safe.

Они эти места называют Любовные гнездышки, а мне как не хотелось, так и не хочется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They call this a love seat but I'm not feeling anything special towards you.

Прошу тебя, Жорж, мне будет так приятно думать, так приятно думать, что наше гнездышко принадлежит мне, мне одной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg of you, George; it will give me so much pleasure to feel that our little nest here is mine-all my own.



0You have only looked at
% of the information