Гнетом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гнетом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
oppression
Translate
гнетом -


Низкий уровень безработицы в Центральной Азии мог быть вызван Советским религиозным гнетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low rate in Central Asia might be influenced by Soviet religious oppression.

Люди этого племени смышлены, предприимчивы, мстительны, но более мужественны, чем остальные малайцы, и не примиряются с гнетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The men of that race are intelligent, enterprising, revengeful, but with a more frank courage than the other Malays, and restless under oppression.

Я как будто живу под гнетом диктатуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like I'm living in a dictatorship.

Почему вы добровольно трудитесь под гнётом негодяев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you willfully labour under the yoke of scoundrels?

Но он чувствовал, что череп его готов расколоться под гнетом непостижимой непреложности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But beneath the pressure of that incontestable incomprehensibility he felt his brain bursting.

Быть угнанным из собственного дома, чтобы вкалывать под гнётом белого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Being dragged from their homes to labor under the yoke of the white man.

Корея в это время часто сталкивалась с правительственными волнениями и политическим гнетом со стороны воинствующих политических лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Korea during this time faced frequent government unrest and political oppression from the militant political leaders.

Тайное горе, которое равно гнетет и тело, и душу, легло на нее тяжелым гнетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The secret sorrow that preys on body and mind alike preyed on her.

Мистер Хэнд принадлежал к разряду людей, считавших социализм опаснейшей заразой, перекочевавшей в Америку из Европы, которая погибала под гнетом монархизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Hand was of that order of mind that sees socialism as a horrible importation of monarchy-ridden Europe.

Согласно типичной версии этой истории, Леди Годива сжалилась над жителями Ковентри, которые жестоко страдали под гнетом налогов ее мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the typical version of the story, Lady Godiva took pity on the people of Coventry, who were suffering grievously under her husband's oppressive taxation.

Под гнетом своего необразования, пристыжаемый против товарищей, я предвижу неуспех в своей карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the yoke of ignorance, shamed by my comrades, I foresee failure in my future.

Оно выжигает ваше сердце, сокрушает вашу душу под гнетом этой скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It burns your heart, crushes your soul under the weight of mountains.

Но те их них, кому выпало расти под гнетом страшной неопределенности, их поколение пронесет эту неуверенность по всей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But especially for those growing up under the weight of its fearsome uncertainties, it will be with us for generations to come.

Жизнь под гнетом - это не жизнь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A life of oppression! That's not living!

Всю жизнь он был под гнетом и, наконец, получил возможность расквитаться за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a lifetime of grievances, finally the chance to do something about 'em.

Под гнетом шаха Исфахан затерялся в пустыне, разлагаясь от порока и ереси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Shah, the city of Isfahan... is adrift in the desert... decaying from vice and apostasy.

И обожатели перемен склоняют головы под гнетом вселенской усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no worshipper of change who does not feel upon his neck the vast weight of the weariness of the universe.

Общества всегда принимали форму угнетенного большинства, эксплуатируемого под гнетом угнетающего меньшинства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Societies have always taken the form of an oppressed majority exploited under the yoke of an oppressive minority.

И он под гнетом очень трудного решения, я полагаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in the throes of a very difficult decision, I imagine.

Итак, до двадцати одного года я жил под гнетом деспотизма столь же холодного, как монастырский устав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this manner I cowered under as strict a despotism as a monarch's till I came of age.

Но это была банальность, иллюзия, которая растаяла под гнетом ее сожаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was a truism, a phantom, and broke down under the weight of her regret.

Мое изумление от искусства старого чародея и раздражение от его дерзости задохнулись под гнетом тишины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My wonderment at his skill and annoyance at his cheek were snuffed out by the weight of the silence.

Его физиономия, становясь под гнетом тайных горестей день ото дня все печальнее, казалась самой удрученной из всех физиономий, красовавшихся за обеденным столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had grown sadder day by day under the influence of some hidden trouble; among all the faces round the table, his was the most woe-begone.

Я остался на дне океана, под чудовищным гнетом водяной толщи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ended up on the bottom of the ocean, the weight of the water crushing down on me.

Твой брат Джеймс находится под гнетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your brother James is under pressure.

Да, я могу себе представить, что он это сделал, если он измучен гнетом житейских неурядиц, а его обстоятельства были и впрямь нелегки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say, I can conceive this, if he were under the pressure of hard circumstances-if he had been harassed as I feel sure Lydgate has been.

Он под этим гнетом все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's under that pressure all the time.

Люди либо не знают правды, либо предпочитают о ней не задумываться под гнетом собственных насущных и трудных проблем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They either do not know or do not care much, being busy and over-burdened with their own complex and challenging problems.

Но мы убиваем наших друзей, истребляем наших союзников, а потом стонем под гнетом врага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we murder our friends, exterminate our allies, and then groan under the oppression of the enemy.

Тот, кто верит в Сына, имеет вечную жизнь, а тот, кто отвергает сына, даже не видит этой жизни, но остается под гнетом Божьим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The person who believes in the Son has eternal life, while a person who rejects the Son will not even see that life, but remains under 'God's displeasure.

Не вечно же ее родным бедствовать под гнетом несчастий!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, surely misfortune could not press so sharply but that they could live!

И я почувствовала освобождение от того воздействия, под гнетом которого была столько времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there was a freedom from that pressure which had been upon me.

Мои ожившие надежды вскоре задохнулись под гнетом мрачной действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My revived hopes were quickly swallowed by grim reality.

Я не позволю, чтобы мой ребенок рос под гнетом тирана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not let my child be raised under a tyrant's rule.

Поэтому Москва столкнулась с выбором: либо политическая капитуляция, либо продолжение страданий под гнетом санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This presented Moscow with either policy capitulation, or continued suffering under the sanctions regime.

Я задыхался под гнетом моей свояченицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was suffocating while being squashed by my sister-in-law.



0You have only looked at
% of the information