Демографический уровень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Демографический уровень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
demographic level
Translate
демографический уровень -

- демографический [имя прилагательное]

имя прилагательное: demographic

- уровень [имя существительное]

имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order



Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity.

Показатели графика (смотрите в оригинале – прим. ред) свидетельствуют о том, что уровень демократии общества никак не связан с долгосрочной демографической тенденцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As should be clear from that graph, a society’s level of “democracy” has nothing whatsoever to do with it’s long-term demographic trend.

Согласно демографическим оценкам, начиная с 2015 года большинство жителей мухафазы проживает в сельской местности, при этом уровень урбанизации составляет всего 26,5%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to population estimates from 2015 the majority of residents in the governorate live in rural areas, with an urbanization rate of only 26.5%.

Либо у него есть доступ к тайным хранилищам демографических данных, которые радикально расходятся с данными государственной статистической службы и демонстрируют резко возросший уровень эмиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first is that he has access to a secret trove of demographic data that are radically different from those published by Rosstat and that show sharply elevated levels of emigration.

Демография имеет ограниченную связь с мотивацией покупок, при этом профессия, доход и уровень образования не оказывают никакого влияния; в отличие от западных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demographics have limited association with shopping motivation, with occupation, income and education level having no impact; unlike in Western Countries.

Тенденции занятости могут быть проанализированы с помощью любого числа демографических факторов индивидуально или в сочетании, таких как возраст, пол, уровень образования и раса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Employment trends can be analyzed by any number of demographic factors individually or in combination, such as age, gender, educational attainment, and race.

Уровень услуг, доступных постоянно стареющей и страдающей нарушениями памяти демографической группе, необходимо будет повысить, несмотря на стигматизацию в отношении психических заболеваний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level of services available to an ever aging and memory-impaired demographic will need to increase in spite of the stigma against mental illness.

Кроме того, 71,9% опрошенных молодых людей заявили, что права ЛГБТ должны быть защищены, что указывает на относительно высокий уровень принятия среди этой демографической группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, 71.9% of the young people surveyed stated that LGBT rights should be protected, indicating relatively high levels of acceptance among this demographic.

Среди демографических особенностей избирателей существует много свидетельств того, что раса, пол, возраст и уровень образования являются одними из основных факторов, влияющих на поведение избирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among voter demographic features, there is much evidence of race, sex, age, and educational attainment as being some of the main influences in voting behaviors.

Например, не исключено, что демографические тенденции замедляют рост зарплат и снижают естественный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible, for example, that demographic trends are slowing wage growth and reducing the natural rate.

В странах Африки к югу от Сахары уровень грамотности не улучшился настолько, чтобы компенсировать последствия демографического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In sub-Saharan Africa, the rate of literacy has not improved enough to compensate for the effects of demographic growth.

Например, Facebook публикует демографические данные пользователей, такие как пол, возраст, доход, уровень образования и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, Facebook publishes user demographic data such as gender, age, income, education level and more.

Коэффициент Джини, уровень грамотности и уровень бедности, поскольку квантования слишком неблагоприятны, и их демографические пирамиды довольно похожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Gini coefficient, literacy rate, and poverty rate, as quantizations are too unfavorable, and their population pyramids are rather alike.

Юта имеет самый низкий уровень детской бедности в стране, несмотря на ее молодую демографию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Utah has the lowest child poverty rate in the country, despite its young demographics.

Довоенный уровень рождаемости был определен примерно между 1939 и 1941 годами такими демографами, как Тейбер, Филип М. Хаузер и Уильям Филдинг Огберн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-war birth rates were defined as anywhere between 1939 and 1941 by demographers such as the Taeuber's, Philip M. Hauser and William Fielding Ogburn.

Одна из фигур приблизилась и подняла фонарь на уровень головы, осветив доктора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the men came closer and raised his lantern, shining the light on the doctor.

К сожалению, уровень самоубийств среди детей афроамериканцев за последние 20 лет удвоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, the suicide rate among black children has doubled in the past 20 years.

Сейчас известно, что шум кораблей увеличивает уровень гормонов стресса у китов и может нарушить их питание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we now know that ship noise increases levels of stress hormones in whales and can disrupt feeding behavior.

В отдельных частях страны, особенно на Дальнем юге, уровень смертности чернокожих матерей и младенцев почти такой же, как в странах к югу от Сахары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain parts of the country, particularly the Deep South, the rates of mother and infant death for black women actually approximate those rates in Sub-Saharan African.

Уровень содержания ферментов печени может быть повышен из-за скелетно-мышечной травмы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liver enzymes can also be elevated from musculoskeletal trauma.

Реальный уровень процентных ставок по банковским вкладам, который в начале 1998 года в среднем по регионам был несколько ниже нуля, что объяснялось инфляционными факторами сезонного характера, в апреле начал расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real deposit rates, whose across-the-board average was slightly negative at the beginning of 1998 due to seasonal inflationary factors, started to climb in April.

Автоматическая регулировка усиления, сглаживает последствия, но все-таки рекомендуется немного понизить общий уровень усиления Master если уровни повышаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But overflow is possible in this case. So it is better to decrease Master gain when this option is disabled.

Тем не менее для цыган характерны нищета, недостаток образования и профессиональной подготовки, маргинализация и высокий уровень преступности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the Gypsies do suffer from poverty, a lack of education and professional training, marginalization and high crime rates.

На 30 ноября 2007 года в Украине насчитывалось 54,78 миллиона абонентов сотовой связи, что на 0,6% больше по сравнению октября. Соответственно, уровень номинального...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aram Krol, Product Marketing Manager, Acision Five years ago we all looked in awe as the first camera phones rolled off the production lines at Nokia and Sony...

Столь большое число малоимущих молодых работников отмечается на фоне высоких показателей демографического роста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This large stock of poor young workers exists alongside strong demographic growth.

Одной из общих особенностей для всех секторов является то, что средний уровень заработной платы у женщин явно ниже, чем у мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One feature common to all sectors was that the average wage of women was clearly lower than that of men.

Уровень невыплаченных взносов по состоянию на 31 марта составлял 454 млн. долл. США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level of outstanding payments as at 31 March had been $454 million.

Остаточный уровень щелочности все же является достаточным для того, чтобы не произошло кислование вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The remaining alkalinity is still sufficient to avoid acid water.

Для длительной и безаварийной эксплуатации системы струйной обработки сухим льдом компании Cold Jet подрядчику необходимо обеспечить лишь минимальный уровень обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allows the contractor to save the printing customer on downtime hours, poor printing quality, increase scrap and disposal of hazardous waste and solvents.

Высокий уровень неграмотности среди эфиопских женщин является недопустимым, а предпринимаемые в целях борьбы с ним усилия представляются спорадическими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high level of illiteracy among Ethiopian women was unacceptable, while efforts to combat it seemed to have been sporadic.

Уровень цены, который сложно преодолеть растущей цене на актив, в результате чего цена наоборот может начать понижаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price level which a stock or currency finds difficult to break above and as a result may begin declining instead.

Если щелкнуть Уменьшить отступ, выбранные задачи перемещаются на один уровень выше по сравнению с предыдущим уровнем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you click Outdent, the tasks that you select are elevated by one level from their former level.

Например, в игровых приложениях рекламные вставки следует показывать при переходе на новый этап или уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, interstitial ads should be shown between levels or stages for gaming apps.

Если в поле Уровень задания выбран параметр Задание, выберите журнал заданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Job level field is set to Job, select the job journal.

Двухступенчатая верификация значительно повышает уровень безопасности, мошенникам необходимо знать не только Ваш пароль и имя пользователя электронной почты, но и номер Вашего телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two-step verification significantly increases the level of security, as criminals would not only have to know your login name and password, but also have access to your phone.

В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing.

Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street.

Сегодняшние моменты: В европейский день, PES уровень безработицы в Швеции в марте, как ожидается, снизился до 4,1% с 4,2%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today’s highlights: During the European day, Sweden’s PES unemployment rate for March fell to 4.0% from 4.2%, a deeper decline than the expected 4.1%.

По сравнению с 1990 годом (точка отсчета для данных целей) глобальный уровень крайней нищеты сократился существенно более чем вдвое, а значит, цель номер один данной программы была перевыполнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1990 (the reference date for the targets), the global rate of extreme poverty has been reduced by well over half – more than fulfilling the agenda’s number one goal.

Но когда некоторые из этих функций подняты на уровень федерального правительства, оно имеет дополнительный инструмент для перемещения ресурсов, чтобы оплачивать эти задачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when some of these functions are assigned to a federal level of government, one has the additional tool of being able to transfer resources to pay for these tasks.

Уровень альбумина почти в норме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level of albumin is almost normal.

Эээ... А как иначе мы бы разблокировали Кроличий Уровень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh... how do you think we unlocked the bunny level?

У нас лучше развиты способы обнаружения молекулярных разрушений в той вселенной, но простого теста на уровень радиации будет достаточно, что бы определить, начала ли распадаться вселенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have more advanced ways to detect molecular degeneration over there, but a simple radiation test should be enough to see whether the fabric of the universe has begun to decay.

Это... ну... уровень допуска ниже, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it is a lower clearance level. Yes.

Похоже, она проникла на клеточный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to extend to the cellular level.

Но знаю, что когда врут, рейтинги растут, взносы на полит. цели растут, членство в НСА растёт, уровень поддержки президента падает, а продажи оружия растут мама не горюй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know when they do, ratings go up, political contributions go up, membership in the NRA goes up, the president's approval rating goes down, and gun sales go through the freaking roof.

Я просто даю ему поднять уровень жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply gave him a cost of living increase.

Мне нужно, чтобы Вы вышли из автомобиля пройти тест на уровень алкоголя, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna need you to step out of the car for a sobriety test, please.

Углекислый газ - максимальный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carbon dioxide levels at maximum.

3 уровень юг, все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tier 3 south, clear.

Премьера заняла первое место как в 18-49, так и в 18-34 демографических категориях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The premiere was ranked first in both the 18–49 and 18–34 demographics.

По одной из оценок, она имеет четвертый по величине валовой национальный доход по паритету покупательной способности в Африке, что дает ей уровень жизни, близкий к уровню Мексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By one estimate, it has the fourth highest gross national income at purchasing power parity in Africa, giving it a standard of living around that of Mexico.

Уровень приема новых студентов, впервые поступивших на очную форму обучения в резидентскую программу Liberty осенью 2017 года, составил 30%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acceptance rate for new first-time, full-time students entering Liberty's resident program in Fall of 2017 was 30%.

Поскольку уровень рециркуляции низок и уже добыто большое количество металла, на некоторых свалках в настоящее время концентрация металла выше, чем на самих шахтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recycling rates are low and so much metal has already been extracted, some landfills now contain a higher concentrations of metal than mines themselves.

Оба гнезда имеют высокий уровень кальция, железа, калия и магния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both nests have high levels of calcium, iron, potassium, and magnesium.

Возможные подходы включают финансовые и политические стимулы, целенаправленный демографический анализ, экстракорпоральное оплодотворение, трансплантацию яйцеклеток и клонирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Possible approaches include financial and political stimuli, targeted demographic analyses, in vitro fertilization, egg transplants, and cloning.

В результате город и муниципалитет переживают демографический кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, the town and the municipality have been experiencing a demographic crisis.

Усилия по джентрификации начали трансформировать демографию неблагополучных районов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Classic examples of externalities include pollution or overfishing.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «демографический уровень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «демографический уровень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: демографический, уровень . Также, к фразе «демографический уровень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information