Доведение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дозаривание, ввергание, вгоняние, доставление, продолжение, дорабатывание, погружение
Испытание на критичность включало доведение массы делящихся материалов до почти критических уровней для установления их критических значений массы. |
Criticality testing involved bringing masses of fissile materials to near-critical levels to establish their critical mass values. |
Доведение случайной производительности до 0 позволяет интерпретировать эти альтернативные шкалы как статистику Каппа. |
Bringing chance performance to 0 allows these alternative scales to be interpreted as Kappa statistics. |
Первым шагом в этом процессе является доведение французского мела или талька до чрезвычайно тонкого состояния деления путем многократного измельчения, элюирования и просеивания. |
The first step in his process is to reduce French chalk or talc to an extremely fine state of division by repeated grindings, elutriations, and siftings. |
Программа призвана обеспечить доведение актуальной и своевременной конъюнктурной информации по сырьевым товарам до мелких производителей. |
The programme aims to bring relevant and timely commodity market information to small producers. |
Во-первых, я хотел бы сказать, что в этой статье есть много превосходных отрывков, и что исследование и доведение темы такого масштаба до FAC-это очень впечатляющий подвиг. |
First, I'd like to say that this article has plenty of excellent passages, and that researching and bringing a topic of this breadth to FAC is a very impressive feat. |
Доведение Коммерческого регистра до уровня масштабного, современного и более детализированного регистра зависит от наличия административных данных. |
Enlargement of Business Register towards extensive, up-to-date and more detailed register is based on administrative data. |
После завершения цветения растение переключает свое внимание на доведение плодов до полной зрелости. |
Once flowering is complete, the plant shifts its focus to bringing its fruit to full ripeness. |
Гилберт и Уилсон называют доведение до ума ошибочной репрезентации прогнозируемого события неверно истолкованной проблемой. |
Gilbert and Wilson call bringing to mind a flawed representation of a forecasted event the misconstrual problem. |
Средства массовой информации-это те элементы средств массовой информации, которые ориентированы на доведение новостей до широкой общественности или целевой аудитории. |
News media – are those elements of the mass media that focus on delivering news to the general public or a target public. |
Доведение сырьевого производства и торговли сырьевыми товарами до уровня международной конкурентоспособности является приоритетной задачей для африканских стран. |
Raising commodity production and trade to an internationally competitive level was a priority concern for African countries. |
Доведение MEDRS до этих пределов даст MEDRS плохую репутацию. |
Pushing MEDRS to these limits will give MEDRS a bad name. |
Силами участковых инспекторов организовано доведение до сторонников ультраправой идеологии требований законодательства. |
Neighbourhood militia officers have made supporters of extreme right-wing ideologies aware of the requirements of the law. |
Институт по исследованию и развитию сельской местности осуществляет учебные программы с целью ознакомления мужчин и женщин в деревнях с проблематикой гендерной справедливости и доведения до их понимания ее важности. |
The Institute of Rural Research and Development conducts training programmes to capacitate and sensitize men and women in the villages about gender equity. |
Огромные поздравления по поводу доведения всей серии до статуса избранного! |
Huge congrats on bringing the whole series to featured status! |
Подготовка-это подготовительная работа, проводимая прессменами для доведения печатного станка до требуемого качества оттиска. |
A make-ready is the preparatory work carried out by the pressmen to get the printing press up to the required quality of impression. |
Филипсу была предложена должность для изучения дополнительной информации о коррупции и доведения ее до сведения общественности. |
Philips was offered the position to explore more information about the corruption and bring it into the public’s eye. |
Поэтому Карибское сообщество поддерживает работу Организации по доведению информации о ее деятельности до сведения всех народов мира. |
The Caribbean Community therefore supported the Organization's efforts to broadcast its message to all the peoples of the world. |
Многим развивающимся странам придется провести реформу налогообложения для доведения объема налоговых поступлений до требуемого уровня. |
Many developing countries will have to undertake tax reform in order to raise tax revenue to the levels required. |
Кроме того, требуется создать надлежащие возможности для доведения до конца дел лиц, подозреваемых в совершении серьезных уголовных преступлений. |
Moreover, adequate facilities need to be created for the remand of individuals suspected of having committed serious criminal offences. |
Мое правительство в настоящее время работает над планом увеличения предоставляемой Норвегией помощи в целях развития и доведения ее до 1 процента валового внутреннего продукта. |
My Government is currently working on a plan to increase Norway's development assistance to 1 per cent of gross domestic product. |
Отличная работа по доведению этой серии до избранного! |
Great job bringing this series to featured! |
Однако... если бы тем временем ты управился с доведением до ума сингла ZKC, уверен, это здорово бы сыграло в твою пользу. |
In the mean time if you could help put the finishing touches to ZKC's single ...I'm sure it would carry very much in your favour. |
Гатту помог в доведении товарного бизнеса художников до реальных конечных пользователей домовладельцев. |
Gattu helped in bringing the commodity-led business of painters to the actual end users of home-owners. |
Одна из реальных проблем, с которой я столкнулся при доведении качества различных статей, связанных с феминизмом и гендерными исследованиями, до GA, - это отсутствие картинок. |
One of the real problems I've encountered in bringing the quality of various feminism and gender studies related article up to GA is lack of pictures. |
Его уставная роль заключается в доведении местного мнения до сведения местных и центральных органов власти. |
Its statutory role is to communicate local opinion to local and central government. |
Процесс доведения предложения до сведения сообщества в настоящее время застопорился. |
The process of bringing a proposal to the community is presently stalled. |
Его сравнивали с автомобилем Ford Model T за его роль в доведении новой технологии до семей среднего класса через креативное и доступное массовое производство. |
It has been compared to the Ford Model T automobile for its role in bringing a new technology to middle-class households via creative and affordable mass-production. |
Испытание на утечку гелия проводят при комнатной температуре путем закачки в СХСжВ гелия и доведения его до нормального рабочего давления. |
The helium leak test is conducted at room temperature with the LHSS pressurized with helium to normal operating pressure. |
Цель восстановления месторождений должна заключаться в доведении их по возможности до такого состояния, какими они были до начала разработок. |
The objective of rehabilitation of mine sites should be to restore them as much as possible to the state they were in before exploitation started. |
В заключение она обращает внимание на дилемму, касающуюся доведения до сведения государств-членов мнений сотрудников. |
In closing, she drew attention to a dilemma concerning the transmission to Member States of the views of the staff. |
Я подала иск о доведении до самоубийства против мистера Макларена. |
I filed a wrongful death suit against Mr. McClaren. |
Entertainment и Turner Sports помогут расширить усилия компании по доведению контента, созданного спортсменами, до поклонников. |
Entertainment and Turner Sports to help expand the company's efforts to bring athlete-created content to fans. |
Хочешь, чтобы я натравила на него Рейчел для доведения до нужной кондиции? |
You want me to have Rachel prepare a dog and pony show for him? |
Джон Маккарти спросил Курца, почему они не используют совместное использование времени для своих усилий по доведению вычислительной техники до широких масс. |
John McCarthy asked Kurtz why they didn't use time sharing for their efforts to bring computing to the masses. |
Но ты решил, после доведения этих машин до белого каления и суровым испытаниям автоспорта, что лучшее такси в мире начанало свою жизнь, как Morris Oxford. |
But you've decided, have you not, after subjecting those cars to the white heat of the crucible of motorsport, that the best taxi in the world started out in life as a Morris Oxford. |
- доведение до чего-л. - bringing to smth.
- доведение до конца - finishing
- доведение до кипения - bringing to the boil
- доведение до нужного вида - bringing to shape
- доведение до оптимума - optimization
- доведение до прежнего размера - resizing
- доведение до равновесного состояния - equilibration
- доведение до всеобщего сведения - informing everyone
- доведение до общего сведения - informing everyone
- доведение до абсурда - reductio ad absurdum
- доведение до самоубийства - causing somebody to commit suicide
- доведение запасов - bringing inventories
- доведение их до сведения - bringing them to the attention
- доведение их до текущего состояния - bringing them to their existing location and condition
- доведение настоящего письма - would bring the present letter
- доведение плана - final adjustment of plan targets
- нести ответственность за доведение - be responsible for bringing