Поздравления - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
похвалы, комплименты, поклоны, уважение
Она содержит список многих видных людей и приносит им поздравления... ..за осуждение фильма Принц Нью-Йорка. |
It lists many prominent people and congratulates them for denouncing the movie Prince of New York. |
Но судя по Вашему письму. Вы живы и здравствуете; примите же поздравления от Ваших покорных слуг, Беллоуза и Харви. Джордж Б. |
We judge from your letter that you are still in the land of the living and we wish to offer our congratulations. Your obedient servants, Bellows and Harvey, by George B. |
I wrote him to congratulate him when he was awarded the medal. |
|
Примите мои приветствия и поздравления, капитан. |
My greetings and felicitations, captain. |
Сэр Соломон Филбрик просит передать капитану Граймсу свои самые сердечные поздравления по случаю его предстоящей женитьбы, сэр! |
'With Sir Solomon Philbrick's compliments to Captain Grimes and congratulations on his approaching marriage, sir. |
Я слышал, ты снова женился, - сказал Дэн. -Прими мои самые сердечные поздравления. |
I heard you got married again, Dan said. My belated congratulations. |
В 1928 году декан У Чжун-Цзянь из Департамента образования Университета Минь го обнаружил императорские документы, показывающие эти поздравления с Днем рождения Ли Цинъюня. |
In 1928, Dean Wu Chung-chien of the Department of Education at Min Kuo University, discovered the imperial documents showing these birthday wishes to Li Qingyun. |
Did you come to hear me congratulate you? |
|
Ну, мои поздравления, ты заставил Пирса символически убить своего отца танцами под клубную музыку. |
Well, congratulations, you got Pierce to symbolically kill his father by dancing to club music. |
Пожелания и поздравления со святым Рождеством, которые так любезно передал нам Рузвельт доставили нам особое удовольствие. |
Greetings and good wishes from President Roosevelt has sent us to the occasion of the Holy season of Christmas were for us source of rejoicing. |
Спасибо за открытку и новогодние поздравления. Я и мои коллеги желаем Вам того же. |
I thank you for your card and seasons greetings which I and my colleagues warmly reciprocate. |
Мама и Джей прислали поздравления с Днём благодарения из Мексики. |
Mom and Jay sent a Thanksgiving greeting from Mexico. |
Поздравления с завершением книги. |
Congrats on finishing the book. |
Хорошо, Сью, мои поздравления, но я должен спросить, куда вы собираетесь поместить тот гигантский, размером с небоскреб, трофей? |
Well, Sue, congratulations. But I have to ask you... where are you going to put that mammoth, skyscraping trophy? |
Мои поздравления за укладывающееся в нормы поведение ваших учеников. |
Congratulations on the above-average behavior of your students. |
Да, мои поздравления управляющему, Превосходная работа. |
Yes congratulations controller, wonderful job. |
Мои поздравления, премьер полностью выздоровел. |
Congratulations, the premier made a full recovery. |
Так, кто бы ни занимался контролем качества в Вербатим Корпорейшен в 1989 мои поздравления, вы только что попали в мой чёрный список. |
Well, whoever was in charge of quality control at the Verbatim Corporation in 1989, congratulations, you just made the list. |
Думаю, на очереди поздравления. |
Guess congratulations are in order. |
Итак, в честь этого важного события твои друзья и родственники собрались вместе для маленького поздравления, чтобы показать, как много ты для них значишь. |
So, in honor of this totally arbitrary milestone, your friends and family have put together a bit of a tribute to show you just how much you mean to them. |
Было много рукопожатий и много поздравлений. |
There was a lot of handshaking, a lot of congratulations. |
Потом они могут посмотреть обращение королевы по телевиденью, её традиционное поздравление Соединенного Королевства. |
Then they may watch the Queen on television as she delivers her traditional congratulations to the United Kingdom. |
Не уверена, соболезновать ли тебе или поздравлять. |
I'm not sure whether to offer you my condolences or my congratulations. |
Поздравляю Кэл, добро пожаловать на путь просвещения. |
Congratulations, Cal, welcome to enlightment! |
Сезонные поздравления от компании по производству удобрений. |
Season's greetings from the Little Gem Fertilizer Company. |
Он принимал многочисленные поздравления, участвовал в митингах, присутствовал на парадах. |
There were receptions and jubilant mass-meetings and military parades. |
Well, the Prince Regent has sent his congratulations. |
|
Congratulations on the new job. |
|
Поздравляем, ваш сын - новое лицо нашего арахисового масла! |
Congratulations, your son is the new peanut butter kid! |
Такой изумительный вечер, поздравляю вас, -сказала она. |
'Such a delightful party; I do congratulate you,' she said, and |
Я удивлена и поздравляю себя, сэр. |
Wonder and self-congratulation, sir. |
Поздравляю вас всех с достижением финишной черты. |
Congratulations to all of you for reaching the finish line. |
Увидев меня, она поднялась, сделала усилие, чтоб улыбнуться, и пробормотала поздравление. Но и улыбка и поздравление как-то не вышли. |
Seeing me, she roused herself: she made a sort of effort to smile, and framed a few words of congratulation; but the smile expired, and the sentence was abandoned unfinished. |
Это ведь рождественское поздравление, да? |
Because it's a Christmas greeting, isn't it? |
Вот так мы поздравляем в Латинской Америке. |
That is how we cheers in Latin America. |
Congratulations. You're playing in the big leagues now. |
|
Поздравляю, впечатляющий юридический аргумент. |
Congratulations. Impressive legal argument. |
Поздравляю тех, кто его придумал. |
Congratulations to those who've contructed it. |
Congratulations, McVie family on having the first baby of the, new year! |
|
Поздравляю, это называется замедление истощения, викилавиация, трата времени людей, и это очень эффективно. |
Congratulations, it's called stalling attrition, wikilawyering, wasting people's time, and is very effective. |
Бенсон поздравляет Ригби с планированием засады, в то время как Ригби поздравляет Бенсона с тем, что он солгал Джонни в лицо. |
Benson congratulates Rigby on planning the ambush, whilst Rigby congratulates Benson on lying to Johnny's face. |
А шесть штатов США, которые тоже передают бабушке поздравления с Днем рождения одновременно? |
And six US states who also pass grandma birthday wishes at the same time? |
Едва я вошел, Уэммик принес мне свои поздравления и как бы невзначай потер себе нос сложенной хрустящей бумажкой, вид которой мне понравился. |
In the outer office Wemmick offered me his congratulations, and incidentally rubbed the side of his nose with a folded piece of tissue-paper that I liked the look of. |
Возвращайтесь домой, к своему досугу, и, кстати - поздравляю! |
Go home at your leisure, and by the way - congratulations. |
Поздравляю, что таки вспомнил! |
Congratulations on recollecting. |
Поздравляю с получением сертификата А.К.В., агент четвертого уровня, |
Congratulations on receiving your Reclamation Agent Certificate, Level Four, |
И поздравляю с тем, что стал папой! |
And congratulations on becoming a young dad! |
Американский певец и автор песен Джеймс Тейлор появился на церемонии вручения дипломов в суде по наркотикам, поздравляя всех выпускников. |
American singer-songwriter James Taylor appeared at her drug court graduation ceremonies in a congratulatory effort on behalf of all of the graduates. |
Одновременно поздравления с юбилеем вместе с копией предложения были направлены Католикосу Всех армян Гарегину II. |
At the same time congratulations on the anniversary, together with a copy of the proposal, were sent to the Catholicos of all Armenians, Garegin II. |
поздравляем. сэр. вы мегапобедитель. |
Congratulations, sir. You are a mega winner. |
Этот день был отмечен деловыми завтраками и сообщениями в социальных сетях, которые напоминали поздравления с Днем матери. |
The day was commemorated by business breakfasts and social media communications that were reminiscent of Mother's Day greetings. |
Congratulations, you've completely wiped out our petty cash. |
|
I congratulate you heartily, Garth, said the Vicar. |
|
Примите наши сердечные поздравления и благодарность. |
Our heartfelt congratulations and gratitude to you both. |
Поздравляю, мистер Роллз, наконец-то вы нашли свое призвание! |
Cheer up, Mr. Rolles, you are in the right profession at last! |
Мы поздравляем и приветствуем Вас в связи с вашим председательством. |
We congratulate and compliment you on your Presidency. |
Обычно я не занимаюсь поздравлениями, но здесь сделаю исключение. |
I don't normally go in for all the congratulatory stuff, but I'll make an exception here. |
Сэм, который думает, что все это обман, придуманный поддельной принцессой, тихо поздравляет ее с удачной уловкой. |
Sam, who thinks the whole thing is a sham cooked up by a fake princess, quietly congratulates her on her successful ruse. |
Она впечатлена его игрой и поздравляет его после этого, мотивируя его, наконец, позвонить ей и пригласить ее на свидание. |
She is impressed by his playing and congratulates him afterwards, motivating him to finally call her and ask her out. |
- сердечные поздравления - heartiest congratulations
- ваши поздравления - your congratulations
- вновь заявить поздравления - reiterate congratulations
- искренние поздравления по случаю - sincere congratulations on
- личные поздравления - personal congratulations
- Лучшие поздравления - best congratulations
- передать мои поздравления - convey my congratulations
- поздравления в связи с избранием - congratulations on your election
- примите мои поздравления - accept my congratulations
- теплые поздравления по случаю - warm congratulations on
- поздравления по вашему выбору - congratulations on your choice
- поздравления и добро пожаловать - congratulations and welcome
- мои искренние поздравления - my heartfelt congratulations
- рождественские поздравления - christmas greetings
- мои лучшие поздравления - my best greetings
- мои самые теплые поздравления - my warmest congratulations
- музыкальные поздравления - musical greetings
- передать наши поздравления - convey our greetings
- наши искренние поздравления - our sincere congratulations
- поздравления по случаю Вашего успеха - congratulations on your success
- пожалуйста, примите наши поздравления - please accept our congratulations
- принимать поздравления - receive congratulations
- Поздравления счастливой паре - congratulations to the happy couple
- наши самые теплые поздравления - our warmest congratulations
- сказать ему поздравления - tell him congratulations
- поздравления и пожелания - congratulations and wishes
- поздравления по случаю завершения - congratulations on completing
- поздравления с тем, - congratulations are in order
- посылать поздравления - to extend / send greetings
- опять же, поздравления - again, congratulations