Договор аренды - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Договор аренды - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rental agreement
Translate
договор аренды -

- договор [имя существительное]

имя существительное: contract, agreement, concord, treaty, pact, accord, compact, covenant, concordat, arrangement

- аренда [имя существительное]

имя существительное: lease, occupancy


договор об аренде, аренда, арендный договор, лизинг, договор, контракт, прокат, квартплата, жилье, рента, наем, арендная плата, квартирная плата


Договор аренды с Лесной службой США был расторгнут в 1963 году, и остались только части фундамента и каменная стена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lease from the U.S. Forest Service was canceled in 1963, and only portions of the foundation and a rock wall remain.

Однако в Шотландии договор аренды не прекращается автоматически по достижении этого срока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in Scotland a lease does not automatically come to an end when the ish is reached.

Удостоверься, что они подписали договор аренды, а также внесли предоплату, никаких исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure they sign the lease and make sure they direct debit the rent, no excuses.

Ты представляешь ее подписывающей новый договор аренды?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see her signing a new lease?

Однако типография оказалась настолько прибыльной, что Харпер и Роу отказались продлевать договор аренды и вместо этого перепечатали собственное новое издание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the printing was so profitable that Harper and Row refused to renew the leasing contract and instead reprinted its own new edition.

Дай Джулс свободу, или мы будем подписывать договор аренды на мой гараж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give Jules her space, or we're gonna wind up signing a long-term lease on my garage.

Первый договор аренды был заключен в 1964 году на 24 858 акров земли, принадлежащей исключительно племени Навахо, и получил название Навахо уголь Лизинг № 14-20-0603-8580, или сокращенно N-8580.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first lease was made in 1964 for 24,858 acres of land held exclusively by the Navajo Tribe, designated Navajo Coal Lease No. 14-20-0603-8580, or N-8580 for short.

Договор аренды оформлен на ваше имя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the tenancy's registered in your name?

Йоширин и Микки последовали за ним, но их помощь оказывается сомнительной, поскольку их выселяют снова и снова... прежде чем подписать договор аренды!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yoshirin and Micchi have tagged along, but their assistance proves questionable as they're evicted time and again… Before signing a lease!

В 1946 году договор аренды был передан Уильяму Остину Фицджеральду и Мэри Вайолет Фицджеральд 28 марта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1946 the lease was transferred to William Austin Fitzgerald and Mary Violet Fitzgerald on 28 March.

В июле 2014 года компания Zynga подписала договор аренды офисных помещений в Мейтленде, штат Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2014, Zynga signed a lease for office space in Maitland, Florida.

1 мая 1888 года за 15 франков в месяц он подписал договор аренды восточного крыла Желтого дома на 2-й площади Ламартина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 1 May 1888, for 15 francs per month, he signed a lease for the eastern wing of the Yellow House at 2 place Lamartine.

В Новом Орлеане он недели три, тогда он подписал договор аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been in New Orleans about three weeks, which is when he signed this lease agreement- mm!

И потом купить кружку пива, было бы грубо с моей стороны не заказать пива, - а просто сжечь договор аренды в их камине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I had to buy a pint, 'cause it's rude not to after you use their fireplace to burn your lease...

К тому времени, как закончился договор аренды с городом, Пайк пришел в упадок, и большинство предприятий уже покинули его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the time the lease with the city ended, The Pike had fallen into disrepair and most of the businesses had already left.

Это... договор аренды... с Квик-Авто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A... rental agreement for... a QuikAuto.

В 2016 году Великобритания в одностороннем порядке продлила договор аренды с США до 2036 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Britain unilaterally extended the lease to the US till 2036.

Хаарманн заключил договор аренды с хозяйкой, якобы для использования имущества в целях хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haarmann secured a letting agreement with the landlady, ostensibly to use the property for storage purposes.

Первоначально договор аренды действовал до 30 июня 1944 года, но затем ежегодно продлевался до 30 июня 1949 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lease was initially up to 30 June 1944, but was then extended annually until 30 June 1949.

В 1983 году договор аренды был расторгнут, и управление дворцом было возвращено хто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1983 the lease was terminated and the palace management was returned to the HTO.

Я отправил Энн подписанный договор аренды с твоего аккаунта Yahoo,пока тебя не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent a signed rental agreement to Anne from your Yahoo account while you were out.

Корона немедленно сдала имущество обратно в аренду Чагос-Агалеге, но компания расторгла договор аренды в конце 1967 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crown immediately leased back the properties to Chagos-Agalega but the company terminated the lease at the end of 1967.

14 апреля 2014 года компания SpaceX заключила 20-летний договор аренды стартовой площадки 39А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 14, 2014, SpaceX signed a 20-year lease for Launch Pad 39A.

Договор аренды был продлен в 2004 году на один год, в 2005 году-на 5 лет, а в 2009 году-на 3 года, охватывающих период с 2010 по 2013 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lease was renewed in 2004 for a year, 2005 for 5 years, and 2009 for 3 years covering 2010 to 2013.

В январе 2009 года новый владелец, Muckey'S Corporation, выиграл тендер и подписал договор аренды на приобретение газетного киоска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2009, a new owner, Muckey's Corporation, won a bidding competition and signed a lease to take over the newsstand.

Stratasys немедленно расторгла договор аренды с Уилсоном и послала команду конфисковать принтер на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stratasys immediately canceled its lease with Wilson and sent a team to confiscate the printer the next day.

10 марта 1944 года был подписан договор аренды, в соответствии с которым Тэлботт Риэлти платила за эту недвижимость 4 266,72 доллара в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lease was signed on 10 March 1944, under which the Talbott Realty was paid $4,266.72 per annum for the property.

Государственные и корпоративные структуры не владеют никакой землей, и они должны заключить договор аренды с землевладельцами, чтобы использовать землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government and corporate entities do not own any land, and they must enter into a lease arrangement with landowners to use land.

Это даст им основания аннулировать договор аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will give them grounds to rescind the lease.

Ну, беабанг - это слово на языке аборигенов, означает незаконно полученный договор аренды между судьёй апеллянта и горнодобывающей компанией. Прекрасное слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, 'bearbung' is an Aboriginal word meaning 'an illegally obtained lease between an appellant judge and a mining company.' It's a beautiful word.

Сертификат резидента или договор аренды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residency certificate or tenancy contract

Сегодня, ты должен подписать договор аренды. Подпишу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must sign that tenancy today.

Предоставьте нам альтернативный документ, такой, как выписка по банковскому счету/карте, справка о статусе налогового резидента, счет за мобильную связь или договор аренды

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provide us with an alternative document, such as a bank/card statement, residency certificate, mobile telephone bill or tenancy contract

В июле он расторг договор аренды коттеджа Уоллингтонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July he ended the lease on the Wallington cottage.

Договор аренды, касающийся имущества, является неофициальным договорным соглашением в рамках Оса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lease agreement concerning property is an informal contractual agreement under OCA.

В августе 2014 года было объявлено, что Servcorp заключила 15-летний договор аренды на 34 775 квадратных футов, заняв весь 85-й этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2014, it was announced Servcorp signed a 15-year lease for 34,775 square feet, taking the entire 85th floor.

Компания Air France впервые подписала договор аренды этого здания в 1991 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air France first signed a lease to occupy the building in 1991.

Мы подписали договор аренды на квартиру в Плэтт-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We signed the lease on the condo in platte city.

Успел просмотреть и договор аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I also had some time to kill so I went through your rental agreement.

Земельный договор аренды требует от собственника постоянного проживания и ответственного использования помещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ground lease requires owner-occupancy and responsible use of the premises.

Владелец квартиры Адрианы прислал по факсу ее договор аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Adriana's landlord faxed over her rental agreement.

Договор аренды был возвращен компании Ansett в феврале 1995 года, и компания Aeroperú продолжала эксплуатировать этот самолет до тех пор, пока он не потерпел крушение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lease transferred back to Ansett in February 1995, and Aeroperú continued to operate the aircraft until it crashed.

Я собираюсь подписать договор аренды помещения на Мейн стрит для моей галереи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I'm gonna sign a lease for my gallery space on Main Street.

Он заключил договор краткосрочной аренды под именем Тони Барнса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He signed a short-term lease under the name of Tony Barnes.

Согласно болгарскому законодательству, договор аренды не может быть заключен на срок более 10 лет, если это не коммерческая сделка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Bulgarian law, the lease agreement may not be signed for a period longer than 10 years, unless it is a commercial transaction.

В марте 2013 года TNA начала записывать Impact с разных площадок по всей территории США и расторгла договор аренды с Universal Studios.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2013, TNA began taping Impact from different venues around the United States and terminated its lease with Universal Studios.

Джеймс Браун заключил бессрочный договор аренды с первого апреля 1940 года с годовой арендной платой в пять фунтов пять шиллингов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Brown took up the lease in perpetuity from the first of April 1940 at a yearly rent of five pounds, five shillings.

объявлено, что компания подписала 15-летний договор аренды нового ресторана Секвойяв Вашингтонском Порту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

announced it had signed a 15-year lease for a new restaurant, Sequoia, at Washington Harbour.

Принимаемые документы: коммунальные платежи (за электроэнергию, телефон, воду), выписка из банковского счета, договор аренды или ипотеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be in the form of a utility bill (electricity, phone, water), bank statement, lease or mortgage agreement.

Супружеская пара уже отменила свой договор аренды для госпожи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couple have already canceled their lease for Mrs.

Договор, подписанный 49 странами превратил эти сокровища в общие для всего человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A treaty signed by 49 states has made it a treasure shared by all humanity.

Договор лицензирования разрешал материнской компании продавать чистые компакт-диски в Германии, однако в нем ничего не говорилось о возможности их продажи в Австрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The license contract allowed the parent company to sell the blank CDs in Germany, however it was silent on whether it was also entitled to sell them in Austria.

Ну, ты же подписала договор, в котором было написано, что если я тебя возьму, то ты полгода будешь делать всю сверхурочную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you signed that paper that said if I did, You'd do the side work for the next six months.

В декабре 1921 года англо-ирландский договор был заключен между британским правительством и представителями второго Даила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1921, the Anglo-Irish Treaty was concluded between the British government and representatives of the Second Dáil.

В 2007 году Бутан и Индия пересмотрели свой договор о дружбе, который прояснил полный контроль Бутана над своими внешними отношениями, включая границу с Тибетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007 Bhutan and India revised their friendship treaty, which clarified Bhutan's full control of its foreign relations, including its border with Tibet.

Лакшман Марасингхе утверждает, что это категория, в которой неправильным является как договор, так и деликт, например, с юридической халатностью или медицинской халатностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lakshman Marasinghe posits that it is a category where the wrong is both a contract and a tort, such as with legal malpractice, or medical malpractice.

Договор также позволял восстановить брата Лливелина, Дэффида АП Граффуда, в валлийском обществе после его бегства в Англию в начале 1260-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty also allowed for the reinstatement of Llywelyn's brother, Dafydd ap Gruffudd, into Welsh society after his defection to England in the early 1260s.

Договор, призванный предотвратить дальнейшее пиратство, привел к освобождению 115 американских моряков, удерживаемых в плену у Дей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty, designed to prevent further piracy, resulted in the release of 115 American sailors held captive by the Dey.

При определенных обстоятельствах может быть создан подразумеваемый договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In certain circumstances, an implied contract may be created.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «договор аренды». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «договор аренды» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: договор, аренды . Также, к фразе «договор аренды» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information