Досадная - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Case in point, the unfortunate loss of the surveillance footage. |
|
Досадная ошибка, сообщение о смерти графа де Сен-Фиакра, допущенная во вчерашнем номере нашей газеты, вызвала эту внезапную смерть. |
Yesterday we erroneously reported the death of the Count de Saint-Fiacre. |
Досадная случайность, шутка, которая не удалась, Роберт. |
A little incident, a joke, Robert, that went awry. |
It's an understandable, if disappointing reaction. |
|
Какая досадная неприятность. |
What a damn nuisance for you. |
This was a very unfortunate incident. |
|
У твоей замены есть досадная особенность сочетать в себе ненадёжность и некомпетентность. |
Your replacement has the unfortunate distinction of being both untrustworthy and incompetent. |
У вас есть досадная привычка писать слишком много, сказал ее научный руководитель, прочитав доклад целиком. |
You have an unfortunate tendency to overwrite, her supervisor said when he had read the whole report. |
Я... уходил из семьи из-за интрижки. Досадная ошибка с этой Джудит, четыре... три месяца тому назад. |
I had this... fling thing, affair-fest, embarrassing mistake thing with this Judith, four... three months ago. |
Now you're saying it's an unfortunate mistake. |
|
Это не только досадная случайность, это гибель для его чести. |
This was not only an annoying incident - it was a peril to his honour. |
Да еще и собственный характер мешал - и упрямая, неодолимая гордость, и досадная мыслишка, что ведь во всем не один Люк, а и она сама виновата. |
Then there were the things which sprang from her own nature: that stubborn, stiff-necked pride, and the niggling conviction that the situation was as much her fault as Luke's. |
Фицгиббон, обладавший прекрасным умом, блестящими классическими достижениями и безупречным знанием французского языка, был бы более знаменит, если бы не его досадная слабость. |
With his fine genius, excellent classical attainments, and perfect knowledge of French, Fitzgibbon would have been more famous but for an unfortunate weakness. |
В начале 1990-х годов бездомные в Японии воспринимались как досадная помеха. |
At the beginning of the 1990s, the homeless in Japan were viewed as a nuisance. |
Он ответил, что это мелочь досадная, но не имеющая значения. |
It was regrettable, he agreed-but, to his mind, a mere detail. |
Насмешливо названный детьми Манаваки мусорщиком, он работает на мусорной свалке Манаваки под названием “досадная территория”. |
Derisively called by the children of Manawaka as the “scavenger”, works at the garbage dump of Manawaka called the “Nuisance grounds”. |
Эти рыбы когда-то были убиты как досадная помеха при ловле, потому что они повредили рыболовные снасти. |
These fish were once killed as a nuisance by catch because they damaged fishing gear. |
Это была досадная необхоимость. |
That was an unfortunate necessity. |
It's a really rather sad and very typically unfortunate story. |
|
Преты обычно рассматриваются как нечто большее, чем досадная помеха для смертных, если только их страстное желание не направлено на что-то жизненно важное, например на кровь. |
Pretas are generally seen as little more than nuisances to mortals unless their longing is directed toward something vital, such as blood. |
Досадная история, - поправил его лорд Генри.- И психологически ничуть не любопытная. |
It is an annoying subject, broke in Lord Henry. It has no psychological value at all. |
Так или иначе, теперь он больше, чем просто досадная неприятность. |
Either way, he's more than just an annoyance now. |
По этим причинам они часто рассматриваются как досадная помеха. |
For these reasons, they are often regarded as a nuisance. |
- досадная ошибка - sad mistake
- досадная мелочь - annoying little thing
- досадная вещь - annoying thing
- досадная оплошность - unfortunate gaffe
- досадная помеха - nuisance
- досадная неприятность - unfortunate nuisance
- досадная опечатка - unfortunate misprint
- досадная проблема - annoying problem