Доставил - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Otherwise, you'd have delivered me to this maniac. |
|
В следующий мой приход, когда моцион наш был закончен и я благополучно доставил ее к туалетному столу, она задержала меня нетерпеливым движением пальцев. |
On the next day of my attendance, when our usual exercise was over, and I had landed her at her dressing-table, she stayed me with a movement of her impatient fingers. |
Пэн Юй оказал помощь Сюй Шоулань и доставил ее в местную больницу для дальнейшего лечения. |
Peng Yu assisted Xu Shoulan and brought her to a local hospital for further care. |
Капитан, зонд доставил на борт образец. |
Captain, probe Eve has returned with positive. |
Черчворд доставил в ГВР из Суиндона серию лидирующих в своем классе и инновационных локомотивов. |
Churchward delivered to the GWR from Swindon a series of class-leading and innovative locomotives. |
Я знаю, что доставил вам массу неприятностей. И я знаю, что был немного грубоват. |
Now I know that I put you all through hell, and I know that I have been one rough pecker. |
Вы можете подумать, что я, будучи человеком, который доставил на Красную планету больше материалов, чем кто бы то ни было на Земле, должен досконально знать, как совершать там посадку. |
You might think that as the guy who had landed more stuff on Mars than anyone else on the planet, I would know what it would take to land anything there. |
Тем временем Сэм Хэмм из предыдущего фильма доставил первые два черновика сценария, а Боб Кейн вернулся в качестве творческого консультанта. |
Meanwhile, Sam Hamm from the previous film delivered the first two drafts of the script, while Bob Kane was brought back as a creative consultant. |
Мой напарник доставил сюда парнишку Макфаддена, а мы немного недоделали бумажную работу. |
My partner just dropped off the McFadden kid, and, well, there's a little more paperwork we have to fill out. |
Через Фонд Джексон доставил 46 тонн грузов в Сараево и оплатил пересадку печени венгерскому ребенку. |
Through the foundation, Jackson airlifted 46 tons of supplies to Sarajevo and paid for a Hungarian child's liver transplant. |
Поцелуй этот не доставил Скарлетт радости - ведь Эшли поцеловал ее по подсказке Мелани, и сердце ее было полни угрюмой злобы. |
Scarlett could hardly take any joy from that kiss, so sullen was her heart at Melly's prompting it. |
Мы хотели, чтобы этот милый человек завоевал доверие других женщин, а затем доставил им неприятности. |
It was our intention to have this nice person gain the trust of the other women and then cause trouble for them. |
В отсутствие врачей Тофт позже в тот же день, как сообщается, доставил туловище другого кролика, которое они также осмотрели. |
In the doctors' absence, Toft later that day reportedly delivered the torso of another rabbit, which the two also examined. |
Ты первый, кто доставил мне столько неприятностей. |
You are the first to have held so a long time me head. |
Дервиш доставил в СССР военную помощь от США и Великобритании. |
The Dervish delivered military aid from the USA and Great Britain to the USSR. |
Именно его личный самолет доставил ее в Киев, а сам Порошенко даже установил новые обои в своем Фейсбуке, чтобы отметить ее возвращение домой. |
It was his personal plane that brought her back to Kiev, and he even changed the wallpaper on his Facebook page to welcome her home. |
Uh, I'm just delivering the hand-vac mrs. Forman ordered. |
|
Посадка на запасные аэродромы требовала, чтобы самолет-носитель Шаттл доставил орбитальный корабль обратно на мыс Канаверал. |
Landings at alternate airfields required the Shuttle Carrier Aircraft to transport the orbiter back to Cape Canaveral. |
В Дувре Фарук сел на французский корабль Лазурный Берег, который доставил его в Кале. |
At Dover, Farouk boarded a French ship, the Côte d'Azur, which took him to Calais. |
У Долгова произошла разгерметизация скафандра, и он оказался в состоянии почти полного вакуума. К тому времени, когда автоматический парашют доставил Долгова на землю, он был уже мертв. |
Dolgov’s pressure suit was breached, exposing him to the near-vacuum outside, and by the time his automatic parachute deposited him on the ground, he was dead. |
Он погиб во время пожара на океанском лайнере Жорж Филиппар, который доставил его из Китая во Францию. |
He was killed in the fire on the MS Georges Philippar, the ocean liner taking him from China back to France. |
И кто доставил послание для него? |
And who delivered his message for him? |
Окей, я хочу, чтобы ты доставил пробирку со слизью Симпсонов и эту фотографию по этому адресу. |
Okay, I want you to take that vial of Simpsons' goo and this picture to this address. |
I could pay you to bring me to Lyon. |
|
Этот вечер доставил мне незабываемое удовольствие. |
This banquet was a rare pleasure for me. |
Ты доставил все это на расстояние вытянутой руки. |
You've brought it all within reach. |
Спасибо, что доставил меня с Солнца на вашу беспомощную легковоспламеняющуюся планету. |
Thank you for transporting me from the sun to your helpless, flammable planet. |
Развернутый Геркулес доставил в Ирак припасы и оборудование, а затем доставил часть первой гуманитарной помощи в Багдад. |
The deployed Hercules flew supplies and equipment into Iraq, and later flew some of the first humanitarian aid into Baghdad. |
Тот доставил сюда некоторое количество труб и собрал из них конструкцию, похожую на кольцо. |
Phil had brought along some tubing, cut and shaped like a ring. |
В 1837 году Харрингтон доставил сообщение поездом из Вустера в Бостон, расстояние в 45 миль. |
In 1837, Harrington delivered a message by train from Worcester to Boston, a distance of 45 miles. |
I am so sorry you have been put to so much trouble. |
|
Новый педагогический эксперимент доставил ей огромную радость. |
The new experiment in teaching gave her great joy. |
Фрегат успешно доставил на различные орбиты более 300 полезных грузов. |
Fregat has been successfully delivered more than 300 payloads into different orbits. |
Еще один поезд доставил Дэвиса на Запад, обратно к границе Алабамы, где последний поезд доставил его в Монтгомери. |
Yet another train took Davis west, back to the Alabama border, where a final train took him to Montgomery. |
Надеюсь, я не доставил проблем. |
Hope I didn't cause any trouble. |
Затем его отправили в Бостон, где он доставил пленников в Форт-Уоррен, тюрьму для захваченных в плен конфедератов. |
He was then ordered to Boston where he delivered the captives to Fort Warren, a prison for captured Confederates. |
29 марта 200 девиц вызвали мэра Риверенера, чтобы тот доставил им охрану. |
On March 29, 200 Maidens summoned the mayor of Rivèrenert to deliver the guards to them. |
We just need you to deliver a message to Henry. |
|
Сборка возобновилась в 2006 году с прибытием STS-115 с Атлантисом, который доставил на станцию второй комплект солнечных батарей. |
Assembly resumed in 2006 with the arrival of STS-115 with Atlantis, which delivered the station's second set of solar arrays. |
Спасибо, что доставил кольцо, Люпен. |
Thank you so much for returning the ring, my dear Lupin. |
Прибывший из Белого дома курьер благополучно доставил чек по месту назначения. |
A courier picked it up and delivered it to the White House. |
Медведь под влиянием Хоттабыча быстро сделался ручным и ласковым, как теленок, и впоследствии доставил немало веселых минут экскурсантам и команде парохода. |
Under his influence the animal soon became as tame and playful as a cat, and so provided many happy hours for both passengers and crew. |
Он доставил подсудимых в окружной центр Гадсдена, штат Алабама, для предъявления обвинения и ожидания суда. |
He took the defendants to the county seat of Gadsden, Alabama, for indictment and to await trial. |
На самом деле он вытащил капитана Эрнста Леманна из горящего корабля, доставил его в больницу, где тот и умер. |
In fact, he pulled Captain Ernst Lehmann from the burning wreck, got him on his way to the hospital where he died. |
Алан Болл доставил мяч Джеффу Херсту, чей отклоненный удар с края площадки нашел Мартина Питерса. |
Alan Ball delivered the ball to Geoff Hurst whose deflected shot from the edge of the area found Martin Peters. |
Курьер доставил сегодня из Нью-Йорка. |
It came tonight via dispatch rider from New York. |
Byamba delivered the message himself, like a good son would. |
|
Янсен доставил неизвестного человека в 16-й полицейский участок и сейчас направляется к концерну. |
Jansen brought the unknown person to the 16th police station and is heading now for the concern. |
Самолет, который впервые доставил потерпевших кораблекрушение на остров, был Oceanic 815. |
The plane that brought the castaways to the island for the first time was Oceanic 815. |
В конце концов, не он ли украл сердце Джексона и доставил его тем самым людям замышляющим зло против нас? |
After all, did he not steal Jackson's heart and deliver it to the very people bent on harming us? |
Он мог бы, помимо всего прочего, упрекнуть себя еще и за бунтовщика, которого доставил на улицу Сестер страстей господних, но он даже не думал о нем. |
He might, athwart this reverie, have also reproached himself on the subject of that insurgent who had been taken to the Rue des Filles-du-Calvaire; but he never even thought of that. |
На следующий день очередной курьер доставил из Белого дома приглашение на толстой мелованной бумаге. |
The next day another courier delivered a thick invitation from the White House. |
В самом деле, что он такое совершил? Что плохого причинил ей, Конни? Он доставил ей ни с чем не сравнимое наслаждение, он раскрепостил ее, пробудил жизненные силы. |
What had he done, after all? what had he done to herself, Connie, but give her an exquisite pleasure and a sense of freedom and life? |
- доставил новости - delivered the news
- доставили в больницу - brought to the hospital
- доставили в полицейский участок - taken to the police station
- лично доставил - personally delivered
- пострадавшего доставили в больницу - hurt man was taken to hospital